Яркость и контрастность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: brightness, bright, brilliance, intensity, flamboyance, illumination, brilliancy, richness, flashiness, refulgence
яркость изображения - image brightness
яркость изображения символа - simbolimage brightness
яркость точечного источника - point brilliance
кажущаяся яркость - apparent brightness
дает яркость - gives brightness
низкая яркость - low brightness
яркость дисплея - dim the display
яркость наиболее светлых участков - highlight brightness
экстремальная яркость - extreme brightness
светодиод с высокой энергетической яркостью - high-radiance led
Синонимы к яркость: блеск, интенсивность, роскошь, свежесть, убедительность, резкость, экспрессия, выразительность, наглядность
Антонимы к яркость: бледность, серость, необоснованность, тусклость
квартира и стол - flat and table
улучшение и ухудшение здоровья - up and down
гладкий и прозрачный - smooth and transparent
холодный и влажный - cold and wet
для всех намерений и целей - for all intents and purposes
Старый и молодой - old and young
круг круглый и круглый - circle round and round
продольно и поперечно - lengthwise and crosswise
Российский государственный музей Арктики и Антарктики - Russian State Museum of Arctic and Antarctic
ну и фиг с - to hell with
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
допустимый контраст - acceptable contrast ratio
контрастных - contrasting
контрастное - contrast
самонаведение по контрасту - contrast homing
контрастные детали - contrasting details
контрастные примеры - contrasting examples
свет контраст - light contrast
нет контраста - have no contrast
уменьшать контраст изображения - soften contrast
они контрастируют с - they contrast with
Синонимы к контрастность: контраст, высококонтрастность, противоположность
Кроме стандартных, знакомых нам по аналогичным платным программам, присутствующий также уникальный эффект - 3D вращение. Как обычно присутствуют и такие незаменимые функции как яркость изображения, контраст, оттенок, насыщенность и т.п. |
Adjustments are also included which help you tweak an image's brightness, contrast, hue, saturation, curves, and levels. |
Александр и Коуи исследовали, как контрастная яркость стимулов влияет на способность слепых пациентов различать движение. |
Alexander and Cowey investigated how contrasting brightness of stimuli affects blindsight patients' ability to discern movement. |
Оператор может внести множество поправок, таких как яркость или насыщенность цвета, контрастность, коррекция цвета освещения сцены, резкость и обрезка. |
The operator can make many corrections such as brightness or color saturation, contrast, scene lighting color correction, sharpness and cropping. |
Александр и Коуи исследовали, как контрастная яркость стимулов влияет на способность слепых пациентов различать движение. |
A handy, comfortably geocentric way to visualize the idea of comparative probability distance is to start with a ballpark and work out. |
Ты менял яркость или контраст на телевизоре? |
Did you change the contrast or brightness settings on the television? |
Можно настроить соотношение сторон, четкость, яркость, контрастность и другие параметры. |
You can adjust the aspect ratio, sharpness, brightness, contrast, and other settings. |
Отрегулируйте яркость и контрастность на телевизоре или мониторе. |
Adjust your television or monitor brightness and contrast. |
Видеоэквалайзер позволит Вам настроить яркость, контрастность, оттенок, цвет, насыщенность и гамму изображения. |
Video equalizer, allows you to adjust the brightness, contrast, hue, saturation and gamma of the video image. |
Из-за малого размера пикселя пользователь видит только среднее отражение, которое обеспечивает высокую яркость и высокую контрастность переключаемого элемента. |
Because of the small pixel size, the user only experiences the average reflection, which provides a high-brightness, high-contrast switchable element. |
Александр и Коуи исследовали, как контрастная яркость стимулов влияет на способность слепых пациентов различать движение. |
Girls may recite traditional prayers for dexterity in needlework, which symbolize the traditional talents of a good spouse. |
Очень медленное время отклика и плохой контраст характерны для ЖК-дисплеев с пассивной матрицей. |
Very slow response times and poor contrast are typical of passive-matrix addressed LCDs. |
В конце 1 мировой войны кругляшки, похожие на более поздние типа с узкими белыми внешнее кольцо, чтобы обеспечить контраст с ПК.10 камуфляж. |
Late WW 1 roundels, similar to later type A with narrow white outer ring to provide contrast against PC.10 camouflage. |
Контраст между Африканским временем и западным временем проиллюстрирован в отмеченном наградами короткометражном фильме бинта и Великая Идея. |
The contrast between African time and Western time is illustrated in the award-winning short film Binta and the Great Idea. |
Цель окрашивания-выявить клеточные компоненты;контраст используется для обеспечения контраста. |
The aim of staining is to reveal cellular components; counterstains are used to provide contrast. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
Острые грани куба составляли разительный контраст с движущимися червями внутри. |
The sharp edges of the square box contrasted with the lively antics within. |
Несмотря на их общность, в подходах к разрешению этих двух кризисов наблюдается резкий контраст. |
Despite their commonality, there has been a stark contrast in approaches to resolving these two crises. |
Радужное настроение молодого офицера представляло разительный контраст с суровостью его отца. |
His good humour contrasted with his father's severity; and he rattled on unceasingly during dinner, to the delight of all-of one especially, who need not be mentioned. |
Казалось, контраст между ними был не меньше, чем между сонным гусем и гордым соколом, между смирной овцой и смелой лайкой, ее хранительницей. |
I think (with deference be it spoken) the contrast could not be much greater between a sleek gander and a fierce falcon: between a meek sheep and the rough-coated keen-eyed dog, its guardian. |
Но первое впечатление было обманчиво, оно разбивалось при внимательном взгляде на очаровательную игру тонов, которая рождала удивительный блеск и яркость света. |
But the first appearance was deceptive; there was a subtle distortion - an amazing brilliance and clarity in the light. |
Умение показать себя в выгодном свете для Эйлин значило бы - притушить свою яркость, физическую и душевную. |
Art for her should have meant subduing her physical and spiritual significance. |
But the contrast will not be to its advantage. |
|
She will judge him by the brightness of his feathers. |
|
In the first place, you are struck by the general contrast between these heads. |
|
Она раскраснелась. Контраст с ее недавним мрачным видом был чрезвычайный. |
She flushed crimson, in striking contrast with her gloomy expression just before. |
Яркий румянец Хенчарда, представлявший резкий контраст с его черными волосами, слегка померк. |
The rich rouge-et-noir of his countenance underwent a slight change. |
Слишком резкий переход, слишком разительный контраст должен был в необычайной мере усилить его честолюбивые стремления. |
The transition was too sudden, and the contrast was so violent that it could not but act as a powerful stimulant; his ambition developed and grew beyond all social bounds. |
Принимая во внимание яркость пульсирующих переменных звезд, мы начинаем понимать возможное объяснение некоторым расхождениям найденным в константе Хаббла. |
When we consider the brightness of pulsating variable stars, we start to see a possible explanation for some of the discrepancies found in Hubble's constant. |
He certainly struck a rather alien note. |
|
Поверь мне... эти воспоминания потеряют яркость со временем. |
Trust me... those memories will fade with time. |
Сложно помнить яркость звезды в течение нескольких часов, но Гюйгенс запомнил ее хорошо. |
It's hard to remember just how bright a star is hours after you've looked at it, but Huygens remembered very well. |
Скажите, что это тот же самый размер, глаза имеют одинаковую яркость. |
The same size. His eyes still shine. |
Я раскадрировал и изменил яркость изображения. |
I cropped and lightened the image. |
Яркость там такая, как на плохо освещенной ночной улице на Земле. |
It's maybe About the same brightness As being outside Under a dim street light At night. |
Высокая контрастность, или короткомасштабный контраст, означает, что на рентгенограмме мало серого, а между Черным и белым меньше серых оттенков. |
High contrast, or short-scale contrast, means there is little gray on the radiograph, and there are fewer gray shades between black and white. |
Никакой контраст не мог быть одновременно более неожиданным и более желанным, чем тот, который эти более мягкие ландшафты открывали взору, свежему от грубого гранита цепи Адамелло. |
No contrast could be at once more sudden and more welcome than that offered by these softer landscapes to the eye fresh from the rugged granite of the Adamello chain. |
Можно видеть, что контраст равен нулю около 250 циклов / мм, или периодов 4 мкм. |
It can be seen that the contrast is zero around 250 cycles/mm, or periods of 4 μm. |
Они согласны с тем, что преобладающими характеристиками являются несоответствие или контраст в объекте и шок или эмоциональный припадок со стороны субъекта. |
They agree the predominant characteristics are incongruity or contrast in the object and shock or emotional seizure on the part of the subject. |
Атмосфера комнаты, как контраст с респектабельными заведениями, которые он посещал раньше, ярко описана. |
The atmosphere of the room, as a contrast to the respectable establishments he visited before, is powerfully described. |
Однако на более низких пространственных частотах контраст значительно ниже, чем у идеальной системы в предыдущем примере. |
However, at lower spatial frequencies the contrast is considerably lower than that of the perfect system in the previous example. |
Египтяне были довольно скромно одеты в белые льняные ткани, а украшения создавали контраст. |
The Egyptians were quite soberly dressed in white linen fabrics, and jewelry offered a possibility for contrast. |
Он остро ощущал контраст между внутренней жизнью человека и его неспособностью проявлять ее в отношениях с другими. |
He was acutely aware of the contrast between the interior life of man and his incapacity to manifest it in his relations with others. |
Любовь Париса к Джульетте также создает контраст между чувствами Джульетты к нему и ее чувствами к Ромео. |
Paris' love for Juliet also sets up a contrast between Juliet's feelings for him and her feelings for Romeo. |
Тона и контраст между светлыми и темными областями определяют черно-белую фотографию. |
The tones and contrast between light and dark areas define black-and-white photography. |
Как и в случае с любой копируемой оригинальной фотографией, контраст увеличивается. |
As with any original photograph that is copied, the contrast increases. |
Мелфи обычно вдумчива, рациональна и гуманна—резкий контраст с личностью Тони. |
Melfi is usually thoughtful, rational and humane—a stark contrast to Tony's personality. |
Прошлое противопоставляет совершенный и несовершенный аспект, и некоторые глаголы сохраняют такой контраст в настоящем. |
The past contrasts perfective and imperfective aspect, and some verbs retain such a contrast in the present. |
В тех средах, где они не контрастируют, контраст, как говорят, нейтрализуется. |
In the environments where they do not contrast, the contrast is said to be neutralized. |
Перемещение звукового столба по направлению к грифу имеет тенденцию увеличивать яркость и громкость. |
Moving the sound post towards the fingerboard tends to increase brilliance and loudness. |
Теплая вода и температурный контраст вдоль кромки Гольфстрима часто усиливают интенсивность циклонов, тропических или иных. |
The warm water and temperature contrast along the edge of the Gulf Stream often increase the intensity of cyclones, tropical or otherwise. |
Должен ли я использовать сильный контраст, резкость и насыщенность? |
Should I use strong contrast, sharpness, and saturation? |
Несколько редакторов предположили, что контраст текста в wikitable недостаточен. |
A couple of editors suggested that text contrast in wikitable is insufficient. |
Этот прибор обеспечивает контраст, который усиливает обычно темный и мрачный характер Лассана. |
This device provides a contrast which intensifies the generally dark and sombre character of the lassan. |
В каждой антитезе есть сдвиг смысла, который превращает оппозицию в контраст. |
In each antithesis there is a shift of meaning which converts the opposition into a contrast. |
Первоначально розы были розовыми—цвет поблек—и создавали бы контраст дополняющих друг друга цветов с зеленым. |
Originally, the roses were pink—the color has faded—and would have created a contrast of complementary colors with the green. |
Несмотря на то, что это свойство может быть контрастным, некоторые интерпретируют контраст как прежде всего один из тонов, а не стресс. |
Although this property can be contrastive, the contrast is interpreted by some as being primarily one of tone rather than stress. |
Контраст с семиборьем, где они находятся в пуленепробиваемом списке, который сразу же привлекает к ним внимание. |
Contrast with heptathlon, where they're in a bullet list that immediately draws the eye to them. |
Контраст темному дереву обеспечивали инкрустации из слоновой кости, а также пластинки для ключей и ручки из слоновой кости. |
Contrast to the dark wood was provided by inlays of ivory, and ivory key plates and handles. |
Цвета павлина и контраст с гораздо более тусклым павианом были загадкой для ранних мыслителей. |
The colours of the peacock and the contrast with the much duller peahen were a puzzle to early thinkers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «яркость и контрастность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «яркость и контрастность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: яркость, и, контрастность . Также, к фразе «яркость и контрастность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.