Я видел его раньше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
я весь внимание - I am all attention
я не собираюсь умирать - I'm not going to die
я хотел бы тепло - I would like it warm
я слепой - I am blind
я атеист - I'm an atheist
я сделал ничего особенного - i did nothing special
, Я бы сделал ее - , i'd do her
1-я неделя - 1st week
а я, как - as i as
будущее я желание - future i desire
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
давно не видел - have not seen for a long time
давненько тебя не видел - haven't seen you for a long time
был последний раз, когда я видел - was the last time i saw
видел первый - seen the first
Вы видели этого человека - have you seen this man
вы не видели меня - you didn't see me
первый раз, когда я видел тебя - the first time that i saw you
я видел это в твоих глазах - i saw it in your eyes
я видел его - i had seen him
я видел тебя вчера - i saw you yesterday
Синонимы к видел: смотреть, глядеть, видеть, повидать
отпусти его - let him go
совпадение рыночной цены опциона с ценой его реализации - match the market price of the option with the price of its realization
лицо, действующее в интересах недееспособного , не будучи его опекуном - next friend
поцелуй его - Kiss him
извините его - excuse him
назовите его имя - say his name
а также его - as well as of its
Анализ его структуры - analysis of its structure
бросил его на землю - threw it on the ground
бросить его в лицо - throw it in my face
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
наречие: before, earlier, above, before now, anteriorly, afore, erenow
предлог: prior to, above, in advance of
словосочетание: this side
раньше не видел - I haven't seen it before
было возможно раньше - was possible earlier
два месяца раньше запланированного срока - two months ahead of schedule
Вы были там раньше - you had been there before
Вы должны сказали мне раньше - you should have told me earlier
который был раньше - which was before
так раньше - so earlier
никогда не знали раньше - never known before
что наступит раньше - whichever comes first
то, что было раньше - what has gone before
Синонимы к раньше: до сего времени, раньше, прежде, прежде всего, бывало, скорее, заранее, предварительно
Антонимы к раньше: после, потом, теперь, тогда, впоследствии, нынче, дальше, позднее, позже
Значение раньше: До какого-н. момента, прежде какого-н. времени.
Раньше, если ты видел, что человек говорит сам с собой, это был признак того, что он безумен. |
It used to be a mark of insanity to see people talk to themselves. |
Я видел это раньше, потому что тело было медленно заморожено скорость разложения увеличивается по мере того, как тело тает. |
I should have seen it earlier, because when a body is frozen slowly the decomposition rate speeds up as a body thaws. |
You ever seen this much money before? |
|
Кажется я их видел раньше на дороге. |
I think I saw them earlier on the highway. |
Похоже на отравление каким-то веществом, но я такого вещества никогда раньше не видел. |
It looks like mineral poisoning, but it's not a mineral I've seen before. |
Хотя раньше во время своих речей я не видел столько телефонов у людей в руках. |
I've just never given a speech before and seen so many people holding up their phones. |
На следующее утро, почти в то же время, когда Ракель открыла свой секрет... человек, которого раньше никто не видел... зашел в Мэн Нэйшнал Банк. |
The next morning, right about the time Raquel was spilling her secret a man nobody ever laid eyes on before strolled into the Maine National Bank. |
I'd never seen the R01 insignia on his shoulder. |
|
He's just never seen an earpiece phone before. |
|
Если бы ты пришел раньше, видел бы, как ловко я отделил голову этого сельджука от его тела. |
If you'd come earlier... you would have seen me deftly separate this Seljuk's head from his body. |
Wow, I've never seen you with a pimple before. |
|
Этих наложниц я раньше не видел, зато знал их имена: в Илиаде нет анонимных персонажей. |
I'd never seen either of these slave girls, but I knew their names-Homer leaves no one nameless in the Iliad. |
С северной стороны над прерией внезапно появилось несколько совершенно черных колонн - их было около десяти. Ничего подобного никто из путешественников никогда раньше не видел. |
Against the northern horizon had suddenly become upreared a number of ink-coloured columns-half a score of them-unlike anything ever seen before. |
Когда я занимался, я увидел на плече мышцу, которую раньше нигде не видел. |
i was working out and saw a muscle in my shoulder i'd never seen before. |
Сегодня мисс Марго Ченнинг показала такое искусство актерской игры в вашей пьесе, какую я никогда раньше не видел и не скоро увижу вновь. |
Tonight Miss Margo Channing gave a performance in your cockamamie play, the like of which I have never seen before and expect rarely to see again. |
Я раньше никогда не видел столько посторонних объектов в человеческих останках. |
I have never seen so many foreign objects in human remains. |
Новый шифр, никогда раньше его не видел, что-то вроде многоалфавитной замены. |
It's a new cipher, one I've never seen before, some kind of polyalphabetic substitution. |
I'll show you something you've never seen. |
|
Я не уверен, что я видел раньше, как консерватор получает стоячую овацию на TED. |
I'm actually not sure I've seen a conservative get a standing O at TED before that. |
То, что находилось на его вершине, он уже видел раньше, но тогда не обратил на это особого внимания. |
The object perched at the very top was one he had seen earlier and ignored. |
Как-то раз я вернулся из Шотландии с охоты и застал ее в домике на берегу с компанией людей, которых я никогда раньше не видел. |
I came back once, having been away shooting in Scotland, and found her there, with half a dozen of them; people I had never seen before. |
Но они сделаны из какого-то металла и эпоксидной смолы что я никогда раньше не видел ни на одном оружии |
But they're made of some kind of metal and epoxy resin... that... I've never seen on any weapon before. |
Сказал что никогда раньше не видел чтобы собака прокусила кость насквозь. |
Well, the doctor said that he had never seen a dog could bite cleanly through bones before. |
Cowperwood had never seen this picture before. |
|
Подозреваемый говорил что видел трех лиц одетых в униформу полицейских на 6-й Улице раньше в течение дня? |
Did the suspect say he saw three uniformed officers... at 6th street earlier in the day? |
И это не похоже ни на что, что я видел раньше, я еще никогда не видел такой скорости эволюционного роста, как эта. |
It doesn't resemble any I've seen so far, and I've never seen a developmental speed or configuration like this. |
Возможно, я показался вам бесцеремонным, но это лишь потому, что я никогда раньше не видел, чтобы кто-то проявил такую щедрость и великодушие, как вы по отношению к нашей больнице. |
If I seem presumptuous, it is only because I have never met a man who's shown greater generosity than you have toward us. |
Кто видел или управлялся с наземными минами раньше? |
Who has seen or handled a land mine before? |
Я видел, как ты поймал мяч раньше! |
I saw you pick the ball up earlier! |
Мой взгляд случайно упал на трость, которую я раньше не видел. |
My eyes caught a cane that I didn't know. |
Прошу прощения, ковбой, не похоже, что мы пережили нападение, каких раньше никто не видел. |
I'm sorry, vaquero, It's not like we didn't just suffer an attack unlike anything we've ever seen. |
Раньше я видел, что Рейфы падают и остаются лежать от гораздо меньшего. |
I've seen Wraith go down and stay down with far less. |
Я никогда раньше не видел Юг настолько непреклонным. |
I've never seen South Korea so uncompromising. |
I've never seen an alien like him before. |
|
Изображение чёрной дыры, которое раньше никто не видел, можно получить с помощью объединения уже имеющихся снимков, на которых изображены люди, дома, деревья, кошки и собаки. |
So an image of a black hole we've never seen before may eventually be created by piecing together pictures we see all the time of people, buildings, trees, cats and dogs. |
How has nobody seen these monks till now? |
|
Да, я видел ртутную печь раньше, и... |
Yes, I have seen a mercury oven before, and... |
Я никогда раньше не видел лекарств, которые принимают через нос. |
I have never seen anyone take medicine with their nose before. |
They haven't seen a human punching bag before. |
|
Раньше Кейну доводилось встречаться с каждым из этой четверки, но вместе он их видел впервые. |
Caine had met all four of them at one time or another, but he'd never seen them together in one place. |
Never seen that many bodies in one place before. |
|
Никогда раньше я не видел слез у нее на глазах и теперь молча склонился над ней в надежде, что они принесут ей облегчение. |
I had never seen her shed a tear before, and, in the hope that the relief might do her good, I bent over her without speaking. |
И как так получилось, что я не видел его раньше! |
Don't know how that one slipped by me. |
I've never seen a ghost that big before. |
|
Если моё зрение ухудшится вдвое, смогу ли я видеть хотя бы половину того, что видел раньше? |
If I lose half my sight will my vision be halved? |
Пуаро жалел, что не видел их секундой раньше -когда слово детектив слетело с губ Розамунд. |
He wished he could have seen their faces a split second earlier, when the words a detective fell from Rosamund's lips. |
Да, пришли восемь или девять других, я их раньше не видел, но для меня все одинаковые, понимаешь о чем я? |
Si, como eight or nine others I never see before, but all the same to me, you know? |
Я видел этот взгляд раньше, обычно перед тем, как ты ударяла меня в челюсть. |
I've seen that look before, usually right before you sock me in the jaw. |
Я раньше не видел вас с непокрытой головой. |
I've never seen you bare-headed. |
Он тупо смотрел на нас, будто никогда раньше не видел автомобиля. |
He stared stupidly at us as if he'd never seen a car before. |
Нам и раньше приходилось работать в жестких условиях. |
We've been under pressure before. |
Я пойду предупрежу менеджера про водоросли, которые я видел. |
I'm going to go warn the manager about some early-onset algae I saw. |
Раньше я не решался писать об этом, поскольку не знал, существуют ли какие-нибудь правила по поводу нашей встречи – подлежит ее содержание огласке или нет. |
I had hesitated before this to write about it, because I did not know if there were any ground rules about our meeting — was it off the record or could we report on it? |
He came a little earlier than he used to. |
|
Я вновь обрел свою поколебленную было веру в него, как это уже не раз бывало раньше. |
I had one of those renewals of complete faith in him that I'd experienced before. |
Он, которому дано было только ползать, самое большее - ходить, видел, как у Козетты вырастают крылья. |
He who felt that he could never do anything but crawl, walk at the most, beheld wings sprouting on Cosette. |
I could find no machinery, no appliances of any kind. |
|
Ну, то есть, раньше они принадлежали моей семье. |
Well, it used to be my family's land. |
They both arrived at the meeting-place before the time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я видел его раньше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я видел его раньше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, видел, его, раньше . Также, к фразе «я видел его раньше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.