Я видел его раньше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я видел его раньше - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i have seen it before
Translate
я видел его раньше -

- я

I

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- раньше [наречие]

наречие: before, earlier, above, before now, anteriorly, afore, erenow

предлог: prior to, above, in advance of

словосочетание: this side



Раньше, если ты видел, что человек говорит сам с собой, это был признак того, что он безумен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It used to be a mark of insanity to see people talk to themselves.

Я видел это раньше, потому что тело было медленно заморожено скорость разложения увеличивается по мере того, как тело тает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have seen it earlier, because when a body is frozen slowly the decomposition rate speeds up as a body thaws.

Ты раньше, когда-нибудь видел столько денег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ever seen this much money before?

Кажется я их видел раньше на дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I saw them earlier on the highway.

Похоже на отравление каким-то веществом, но я такого вещества никогда раньше не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like mineral poisoning, but it's not a mineral I've seen before.

Хотя раньше во время своих речей я не видел столько телефонов у людей в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just never given a speech before and seen so many people holding up their phones.

На следующее утро, почти в то же время, когда Ракель открыла свой секрет... человек, которого раньше никто не видел... зашел в Мэн Нэйшнал Банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next morning, right about the time Raquel was spilling her secret a man nobody ever laid eyes on before strolled into the Maine National Bank.

Нашивки на его плечах я раньше никогда не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd never seen the R01 insignia on his shoulder.

Он просто раньше не видел таких телефонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just never seen an earpiece phone before.

Если бы ты пришел раньше, видел бы, как ловко я отделил голову этого сельджука от его тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd come earlier... you would have seen me deftly separate this Seljuk's head from his body.

Ого, никогда раньше не видел у тебя прыщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, I've never seen you with a pimple before.

Этих наложниц я раньше не видел, зато знал их имена: в Илиаде нет анонимных персонажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd never seen either of these slave girls, but I knew their names-Homer leaves no one nameless in the Iliad.

С северной стороны над прерией внезапно появилось несколько совершенно черных колонн - их было около десяти. Ничего подобного никто из путешественников никогда раньше не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against the northern horizon had suddenly become upreared a number of ink-coloured columns-half a score of them-unlike anything ever seen before.

Когда я занимался, я увидел на плече мышцу, которую раньше нигде не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i was working out and saw a muscle in my shoulder i'd never seen before.

Сегодня мисс Марго Ченнинг показала такое искусство актерской игры в вашей пьесе, какую я никогда раньше не видел и не скоро увижу вновь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight Miss Margo Channing gave a performance in your cockamamie play, the like of which I have never seen before and expect rarely to see again.

Я раньше никогда не видел столько посторонних объектов в человеческих останках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never seen so many foreign objects in human remains.

Новый шифр, никогда раньше его не видел, что-то вроде многоалфавитной замены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a new cipher, one I've never seen before, some kind of polyalphabetic substitution.

Я покажу тебе кое-что, чего ты никогда не видел раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll show you something you've never seen.

Я не уверен, что я видел раньше, как консерватор получает стоячую овацию на TED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm actually not sure I've seen a conservative get a standing O at TED before that.

То, что находилось на его вершине, он уже видел раньше, но тогда не обратил на это особого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object perched at the very top was one he had seen earlier and ignored.

Как-то раз я вернулся из Шотландии с охоты и застал ее в домике на берегу с компанией людей, которых я никогда раньше не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came back once, having been away shooting in Scotland, and found her there, with half a dozen of them; people I had never seen before.

Но они сделаны из какого-то металла и эпоксидной смолы что я никогда раньше не видел ни на одном оружии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they're made of some kind of metal and epoxy resin... that... I've never seen on any weapon before.

Сказал что никогда раньше не видел чтобы собака прокусила кость насквозь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the doctor said that he had never seen a dog could bite cleanly through bones before.

Каупервуд никогда раньше не видел ни одного ее снимка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood had never seen this picture before.

Подозреваемый говорил что видел трех лиц одетых в униформу полицейских на 6-й Улице раньше в течение дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the suspect say he saw three uniformed officers... at 6th street earlier in the day?

И это не похоже ни на что, что я видел раньше, я еще никогда не видел такой скорости эволюционного роста, как эта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't resemble any I've seen so far, and I've never seen a developmental speed or configuration like this.

Возможно, я показался вам бесцеремонным, но это лишь потому, что я никогда раньше не видел, чтобы кто-то проявил такую щедрость и великодушие, как вы по отношению к нашей больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I seem presumptuous, it is only because I have never met a man who's shown greater generosity than you have toward us.

Кто видел или управлялся с наземными минами раньше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who has seen or handled a land mine before?

Я видел, как ты поймал мяч раньше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you pick the ball up earlier!

Мой взгляд случайно упал на трость, которую я раньше не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My eyes caught a cane that I didn't know.

Прошу прощения, ковбой, не похоже, что мы пережили нападение, каких раньше никто не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, vaquero, It's not like we didn't just suffer an attack unlike anything we've ever seen.

Раньше я видел, что Рейфы падают и остаются лежать от гораздо меньшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen Wraith go down and stay down with far less.

Я никогда раньше не видел Юг настолько непреклонным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen South Korea so uncompromising.

Я никогда раньше не видел такого чужака, как он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen an alien like him before.

Изображение чёрной дыры, которое раньше никто не видел, можно получить с помощью объединения уже имеющихся снимков, на которых изображены люди, дома, деревья, кошки и собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So an image of a black hole we've never seen before may eventually be created by piecing together pictures we see all the time of people, buildings, trees, cats and dogs.

Почему никто не видел этих монахов раньше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How has nobody seen these monks till now?

Да, я видел ртутную печь раньше, и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I have seen a mercury oven before, and...

Я никогда раньше не видел лекарств, которые принимают через нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never seen anyone take medicine with their nose before.

Я думаю никто такого раньше не видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They haven't seen a human punching bag before.

Раньше Кейну доводилось встречаться с каждым из этой четверки, но вместе он их видел впервые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caine had met all four of them at one time or another, but he'd never seen them together in one place.

Никогда не видел раньше столько тел в одном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never seen that many bodies in one place before.

Никогда раньше я не видел слез у нее на глазах и теперь молча склонился над ней в надежде, что они принесут ей облегчение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had never seen her shed a tear before, and, in the hope that the relief might do her good, I bent over her without speaking.

И как так получилось, что я не видел его раньше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know how that one slipped by me.

никогда раньше не видел такого огромного фантома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen a ghost that big before.

Если моё зрение ухудшится вдвое, смогу ли я видеть хотя бы половину того, что видел раньше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I lose half my sight will my vision be halved?

Пуаро жалел, что не видел их секундой раньше -когда слово детектив слетело с губ Розамунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wished he could have seen their faces a split second earlier, when the words a detective fell from Rosamund's lips.

Да, пришли восемь или девять других, я их раньше не видел, но для меня все одинаковые, понимаешь о чем я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Si, como eight or nine others I never see before, but all the same to me, you know?

Я видел этот взгляд раньше, обычно перед тем, как ты ударяла меня в челюсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen that look before, usually right before you sock me in the jaw.

Я раньше не видел вас с непокрытой головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never seen you bare-headed.

Он тупо смотрел на нас, будто никогда раньше не видел автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stared stupidly at us as if he'd never seen a car before.

Нам и раньше приходилось работать в жестких условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been under pressure before.

Я пойду предупрежу менеджера про водоросли, которые я видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to go warn the manager about some early-onset algae I saw.

Раньше я не решался писать об этом, поскольку не знал, существуют ли какие-нибудь правила по поводу нашей встречи – подлежит ее содержание огласке или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had hesitated before this to write about it, because I did not know if there were any ground rules about our meeting — was it off the record or could we report on it?

Он пришёл немного раньше, чем обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came a little earlier than he used to.

Я вновь обрел свою поколебленную было веру в него, как это уже не раз бывало раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had one of those renewals of complete faith in him that I'd experienced before.

Он, которому дано было только ползать, самое большее - ходить, видел, как у Козетты вырастают крылья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He who felt that he could never do anything but crawl, walk at the most, beheld wings sprouting on Cosette.

Я не видел нигде машин или других приспособлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could find no machinery, no appliances of any kind.

Ну, то есть, раньше они принадлежали моей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it used to be my family's land.

Оба явились на свидание раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They both arrived at the meeting-place before the time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я видел его раньше». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я видел его раньше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, видел, его, раньше . Также, к фразе «я видел его раньше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information