Я пришел сюда в машине времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я пришел сюда в машине времени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i came here in a time machine
Translate
я пришел сюда в машине времени -

- я

I

- сюда [наречие]

наречие: here, hither, this way, hitherward, hitherwards

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Из-за гримерок, эфирного времени, из-за того, что ты пришел и испортил мое шоу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dressing rooms, air time, you coming in and ruining my show...

Я прочитал в интернете о вашей идее про капсулу времени и пришел к вам с предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read online about your time capsule, and I'm here to make a suggestion.

К тому времени, как закончился договор аренды с городом, Пайк пришел в упадок, и большинство предприятий уже покинули его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time the lease with the city ended, The Pike had fallen into disrepair and most of the businesses had already left.

Я столько времени зарабатывал авторитет, а он пришёл и всё отобрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the use of me building up my authority to have it taken away?

Десять минут спустя после установления времени смерти он неожиданно пришёл в себя на каталке, и его оставили на ночь на обследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten minutes after being pronounced dead he suddenly came back to life on the gurney, and he was held overnight for observation.

Альцгеймер пришел к выводу, что у нее нет чувства времени и места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alzheimer concluded that she had no sense of time or place.

С того времени, как полк пришел в Меритон, в ее голове были только флирт и офицеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since the militia came to Meryton, there's been nothing but love and officers in her head.

Кто ты, что пришел сюда до своего времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who are you that comes here before your time?

Мактаггарт рассматривал это как противоречие в самой концепции времени и пришел к выводу, что реальность не является временной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McTaggart viewed this as a contradiction in the concept of time itself, and concluded that reality is non-temporal.

Поскольку его монетный и марковый бизнес пришел в упадок, Армстронг тратил больше времени на свои сырьевые предприятия, запустив платный информационный бюллетень в 1983 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As his coin and stamp business declined, Armstrong spent more time on his commodities ventures, launching a paid newsletter in 1983.

Харрису потребовалось много времени, чтобы закончить программу, но когда он это сделал, то, казалось, пришел в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program took a long time for Harris to complete, but when he did he seemed to have recovered.

Однако к тому времени, когда он пришел к власти, Монгольская империя уже распалась, разделившись на различные фракции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by time he ascended to power, the Mongol Empire had already dissolved, dividing into different factions.

К тому времени, как он пришел в себя, Шильс решил взять на себя ведущую роль в пении и сократить группу до трех человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time he had recovered, Shiels had decided to take over singing lead and reduce the band to a three piece.

В 1788 году он приказал построить и реконструировать старый храм Ват Фо, который к тому времени пришел в упадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1788, he ordered the construction and renovation at the old temple site of Wat Pho, which had by then become dilapidated.

К этому времени Ленин пришел к выводу, что только такой угнетающий Пролетарский режим, как его противники, может выжить в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By now, Lenin had concluded that only a proletarian regime as oppressive as its opponents could survive in this world.

К тому времени, когда он пришел пьяный, концерт уже опаздывал больше чем на час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time he arrived, drunk, the concert was over an hour late.

Я потерял возможность перемещаться во времени, Поэтому я пришел к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd lost the ability to move through time, so I came to you.

Женщину ранили, она умирала в своём времени. И чтобы спасти её, человек отправил её туда, откуда пришёл он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman was wounded, dying in her time, so to save her, the man sent her to his.

К тому времени, как я пришел, он разбирался с кем-то другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I got there, he was already Coming to blows with somebody else.

Но к тому времени начальник генерального штаба Германии Гельмут фон Мольтке (Helmuth von Moltke) пришел к выводу, что риск отказа от мобилизации слишком велик, и идти на него нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by then Helmuth von Moltke, Chief of the German General Staff, had concluded that the risks of Germany’s not mobilizing were too great to bear.

Со времени своей первоначальной популярности среди бывшей шляхты сарматизм сам пришел в политический упадок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its original popularity among the former szlachta, Sarmatism itself went into political decline.

Те, кто вместо этого утверждал, что Сын Божий пришел после Бога Отца во времени и по существу, были ведомы пресвитером Арием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who instead insisted that the Son of God came after God the Father in time and substance, were led by Arius the presbyter.

Я пришел к выводу, что это будет гораздо более долгий процесс, так что мы проводили там много времени, производя разведку, планируя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to realize that this was going to be a much longer process, so we utilized our time over there doing reconnaissance, planning.

Представления не имею, министр... К тому времени, как я пришёл в себя, они уже направлялись к своим обычным постам у входа на территорию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“No, Minister... by the time I had come ‘round they were heading back to their positions at the entrances.. ”

Филип пришел на вокзал Виктории почти за полчаса до назначенного Милдред времени и сел в зале ожидания второго класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip arrived at Victoria Station nearly half an hour before the time which Mildred had appointed, and sat down in the second-class waiting-room.

Таким образом, Качельник пришел к выводу, что скворцы максимизируют чистый прирост энергии в единицу времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, Kacelnik concluded that starlings maximize net energy gain per unit time.

Те, кто вместо этого утверждал, что Сын Божий пришел после Бога Отца во времени и по существу, были ведомы пресвитером Арием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philby and Burgess ran a training course for would-be saboteurs at Brickendonbury Manor in Hertfordshire.

Но они все были списаны к тому времени, как Клинтон пришел к власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they were all decommissioned by the time Clinton took office.

Один из лучших признанных востоковедов и лингвистов того времени, сэр Армин Вамбери пришел ему на помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the best acknowledged orientalists and linguists of that time, Sir Ármin Vámbéry came to his aid.

Сидни решил, что вы тут заскучаете к этому времени. И я пришёл вас встряхнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sidney figured that things would be getting a little stale at this point, so I'm here to shake things up a bit.

К тому времени, когда пять лет спустя туда пришел Клеппер, коллектив уж занимал комплекс площадью почти 206,390 квадратных метров в городе Маклин, штат Вирджиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time Clapper arrived in the job five years later, the staff occupied a 51-acre complex in McLean, Virginia.

К тому времени, когда Дэн пришел к власти, среди элиты была широко распространена поддержка экономических реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time Deng took power, there was widespread support among the elite for economic reforms.

К тому времени, когда стакан опустел, он не пришёл к какой-то разумной догадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time he finished his drink, he had found no plausible explanation for the crate.

К тому времени на смену М1 пришел слегка модифицированный М1А1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By then, the M1 had been succeeded by the slightly modified M1A1.

К этому времени у него развились серьезные проблемы с доверием и он пришел в ужас от того, что Бич преступного мира собирается убить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time, he's developed severe confidence issues and has become terrified that the Scourge of the Underworld is going to kill him.

Те, кто вместо этого утверждал, что Сын Божий пришел после Бога Отца во времени и по существу, были ведомы пресвитером Арием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paine fled to France in September where, despite not being able to speak French, he was quickly elected to the French National Convention.

Потому что к тому времени, когда пришел последний отчет паталогоанатома, мы уже закрыли дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because by the time the final coroner report came through, we'd already closed the case.

Уинстон пришел на площадь Победы раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winston was in Victory Square before the appointed time.

Чтобы сделать длинную скучную историю еще скучнее... Я пришел из времени, когда парень вроде меня завалился бы в подобное заведение, подцепил бы молодую цыпочку вроде тебя и называл бы ее бимбо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, to make a long, dull story even duller... I come from a time when a guy like me would drop into a joint like this... and pick up a young chick like you... and call her a bimbo.

Сегодня у нас нет времени на сотрясения и ушибы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have time for a concussion today.

Моя мама любит много читать, но вообще у нее не хватает на это времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother likes reading a lot, but generally she has no time for reading.

У меня едва было времени их похоронить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only had time to bury them hastily.

К тому времени, с нами будет покончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that time, we'll be finished.

Этого времени достаточно в подавляющем большинстве случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most of the cases this is enough time.

Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected.

Тогда у оставшихся российских земель не будет другого выбора, как присоединиться к Украине, которая к тому времени должна стать успешным членом Европейского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining Russian lands would then have no other choice but to attach themselves to Ukraine, which should by then have become a successful member of the European Union.

Если мы определим «коммуникацию» как количество времени, необходимого для передачи и приема информации в одном направлении, то это и есть тот путь, который мы можем проделать за 13,8 миллиарда лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we define a communication as the amount of time it takes for a one-way transmission-and-reception of information, here's how far we can go in 13.8 billion years.

Я не пришел за тобой чтобы чахнуть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't follow you to suffocate here.

Я пришёл сегодня только чтобы убрать эти борцовские ковры, потому что они полны, хм, крови и пота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I just came in today to pull up these old wrestling mats because they're full of, uh, blood and spit.

Лилиан решила по мере сил не обнаруживать своих чувств за обедом, но Каупервуд к обеду не пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She determined to conceal her mood as best she could at dinner-time-but Cowperwood was not able to be there.

Сударь, -ответил Мариус, - я знаю, что мое присутствие вам неприятно, но я пришел только для того, чтобы попросить вас кой о чем, после этого я сейчас же уйду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, said Marius, I know that my presence is displeasing to you, but I have come merely to ask one thing of you, and then I shall go away immediately.

Я пришёл просить тебя снова спасти меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I came here to ask you to save me again.

Иначе зачем я, по-вашему, пришёл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you think I came up here?

Шеф суши-бара вчера не пришел на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My raw bar chef didn't show up last night.

Он пришёл в мир людей в 1591 году, чтобы устроить бунт во время...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was born into the human realm in 1591 to run riot during the

Мистер Пьютершмидт, пришел мужчина. Говорит, что его портрет на всех купюрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Pewterschmidt, there's a man here who says he's the guy whose picture is on all the money.

Потому что вам урезали зарплату, когда он пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you did have to take a pay cut when he came on board.

Я пришел сюда не воевать с тобой, Уильям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not here to go up against you, William.

В последний день второго этапа один из лидеров Бесстрашных пришел к нему на тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last day of the simulations... one of the Dauntless leaders came to watch him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я пришел сюда в машине времени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я пришел сюда в машине времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, пришел, сюда, в, машине, времени . Также, к фразе «я пришел сюда в машине времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information