Я просто хочу, чтобы мы были вместе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смогу ли я - can I
знают, где я живу. - know where i live.
я та девушка, которая - i am the kind of girl who
я думал о выяснении - i was thinking about asking
я не знаю, что мы - i do not know what we
я был сертифицирован - i was certified
я боролся вас - i fought you
Я больше, чем просто - am more than just
я платить арендную плату - i pay the rent
я просто хотел посмотреть, как вы - i just wanted to see how you
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
просто быть честным - just being honest
просто баловаться с вами - just messing with you
он просто упал - he just fell
это просто предлог для - are just an excuse for
просто дайте мне умереть - just let me die
просто хотелось узнать - just wanted to know
не всегда просто - not always straightforward
просто чтобы дать вам - just to give you
Просто Google его - just google it
просто просыпаться - just waking up
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
хотеть видеть - want to see
хотеть пить - want to drink
не хотеть обидеть - mean no harm
хотеть купить - choose to purchase
могли бы хотеть рассмотреть - might want to consider
может хотеть смотреть - may want to look
то вы будете хотеть - then you will want
хотеть мой номер - want my number
хотеть его - to want it
он может хотеть - he may want
Синонимы к хотеть: желать, иметь охоту, жаждать, вожделеть, алкать, намереваться, собираться, предполагать, полагать, располагать
Значение хотеть: Иметь желание, намерение (делать что-н.), ощущать потребность в чём-н. X. пить. X. чаю. Хотел писать статью. X. искренности от собеседника. Гуляй, пей — не хочу (о полной возможности гулять, веселиться, пить; разг. ).
чтобы пытаться - to try
чтобы проехать - to get through
добровольцев, чтобы служить - volunteers to serve
чтобы получить контроль - to get a grip
он чувствует себя хорошо, чтобы вернуться - it feels good to be back
с потенциалом, чтобы вызвать - with the potential to cause
чтобы избежать разочарования - to avoid disappointing
чтобы распутать - to be disentangled
мышь, чтобы - your mouse to
чтобы хвалиться - to be complimented
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
как мы совместно - as we shared
если мы не будем действовать - if we do not act
мы должны понимать, что - we must realize that
мы друг против друга - us against each other
мы должны идти на компромисс - we have to compromise
мы заинтересованы в том, - we are interested in seeing
мы движемся - we're moving
мы можем сделать окончательный - we can make a final
мы постоянно пытаемся улучшить - we are constantly trying to improve
мы приходим к пониманию - we come to understand
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
были очень счастливы вместе - were very happy together
вместе к одной цели - together towards one goal
вместе они представляют - together they represent
вместе со многими - alongside many
рассматривает вместе - views together
переместить это вместе - move this along
несколько ребят собралось, чтобы вместе позаниматься - a few kids gor together for a study session
передать это вместе - pass this along
работать вместе кооперативно - work together cooperatively
он вместе с - he together with
Синонимы к вместе: вместе, наряду с, помимо, кроме, воедино, сообща, в итоге, совместно, друг с другом
Антонимы к вместе: отдельно, самостоятельно, поодиночке, раздельно, порознь, врозь, за исключением, наособицу, сам
Значение вместе: В соединении, в общении с кем-чем-н..
We just had manicures together recently. |
|
Звонил мне, делал вид, что хочет меня спасти, а на самом деле просто хотел собрать нас с Кэтрин и Вартанном вместе на этом складе, чтобы одновременно разнести всех нас на куски. |
Calling me, acting like he's trying to save my life was just bait to get me, Catherine and Vartann in that building at the same time, so he could blow us all to smithereens. |
Теперь он просто посмеивается, проходя мимо вместе со свими дружками. |
Now he just snickers when he passes by with his buddies. |
Ни на каком она не на Кавказе, а просто-напросто свернула с ближайшей узловой на север и преспокойно стреляет себе в Петербурге вместе со студентами в полицию. |
She didn't go to any Caucasus, she quite simply turned north at the first junction and is most calmly shooting at the police along with the students in Petersburg. |
Если сложить их вместе и вывести на 9-тиметровом экране, просто растворишься в нирване. |
You put the two together, put it on a 30 ft Mitsubishi screen, and it's pure nirvana. |
То, через что ты прошла, разбивает людей на кусочки, и ты просто должна собрать все вместе. |
What you went through, I mean it shatters people, and you just have to put all the pieces back together again. |
Последний раз мы были с дочкой у бабушки, играли вместе, тогда моя бывшая просто заявила, что больше не позволит навещать дочь. |
We were visiting grandma for the last time with the girl, - we played together - when my ex just announced that she won't allow visitations anymore. |
Они просто сидели вместе, не говоря друг другу ни слова. Трейси вдруг совершенно четко представила бесконечно нудные годы их совместной жизни. Без любви. Без радости. |
They simply sat there, speaking not one word to each other. Tracy could visualize the endless, tedious years ahead of the two of them. No love. No joy. |
Just two colleagues having dinner together after a long day. |
|
Я просто хочу, чтобы мои друзья и я весело провели Рождество вместе. |
I just want my friends and I to have a merry Christmas together. |
Bernard, if we just glue the cards together... |
|
Её квартира сгорела вместе с лавкой, и мы оба знаем, что она просто ребёнок, какой бы эмансипированной себя ни считала. |
Her place burned down with the shop, and we both know she's just a kid, emancipated or not. |
Вместе с тем воздействие этой борьбы на развитие предприятий оценить количественно не так просто. |
However, its effects on enterprise development are not easy to quantify. |
Им не побить его, Стив, они просто не могут, вместе со всем своим чёртовым миром. |
They can't beat him, Steve, they just can't, not the whole goddamn world. |
— Просто хорошая компания. Давайте поедем вместе в Барселону на следующей неделе. Совершенно очаровательный город. Вы останетесь довольны. |
It's the company. Come with me to Barcelona next week, Tracy. It's a fascinating city. You'd love- |
We were together, so this Hallow's Eve felt like heaven. |
|
Они были просто тысячами ипотечных кредитов ААА, связанных вместе, обеспечены гарантией правительства. |
They were just thousands of AAA mortgages bundled together, guaranteed by the U.S. government. |
Oh, it sure was nice to have a day together as a couple. |
|
Это просто мелочь по сравнению с тем, что мы вместе наскребли. |
That's loose change compared to what we've cobbled together. |
Он вёл много громких дел, и если окажется, что они согласятся вместе работать над вашим делом, это будет просто великолепно. |
He's had a number of high-notoriety cases, and if it will turn out that, you know, that they'd be willing to work together on the case, that would be phenomenal. |
Не разрушай все, что вы вместе создали просто потому что, я свела ее с ума на одну ночь. |
Don't throw away everything the two of you have built just because I made her go crazy for one night. |
Они даже собираются вместе в такие группы, как Группа Против Вандализма: Вежливость, Зрелость, Ответственность - просто для очистки страниц. |
They even gather together in such groups as the Counter-Vandalism Unit - Civility, Maturity, Responsibility - to just clean up the pages. |
Я просто пытался вспомнить, когда мы в последний раз по-настоящему отдыхали вместе. |
I was just trying to recall the last time we went away together on a proper vacation. |
Именно я всё планирую, договариваюсь и... просто пытаюсь удержать нас вместе и сильнее всех сплотить. |
I'm the one planning and negotiating and... Just trying to keep us together and keep things solid. |
Твой дедушка договорился о работе в больнице для меня и Мэла и мы просто стали проводить время вместе. |
Well, your grandfather arranged for myself and Mal to come to the to work and then we, we just started going out together. |
Я правда просто хочу прогуливаться вместе с тобой. |
I just really want to get you in a stroller. |
Около 4 сантиметров, что не даёт нам возможности просто сшить две части вместе. |
It's measuring around four centimeters, which prevents us from simply sewing the two ends back together. |
В выходные, если мне нужно делать много уроков, я обычно иду в кино или иду во что-нибудь поиграть, может быть, в софтбол или бейсбол на Национальной Аллее, или, просто погулять, пообедать и поужинать вместе со своими друзьями. |
On the weekend, if I don't have a lot of schoolwork to do, I will usually go to a movie, or will, will go to play sports, may be, softball or baseball on the National Mall , or will, just walk around and have lunch and dinner together with my friends. |
(Оливия) Мы прожили эти 30 лет вместе, и вот в конце пути ты можешь просто подвести итог. |
We had this whole 30 years together, and then at the end you're able to just decant that time. |
И если вам посчастливилось прожить вместе 16–17 лет, если вы, как, скорее всего, многие из нас, встаёте с утра, понимая, что забыли забронировать ваш любимый ресторан, забыли даже об открытке, и вы просто надеетесь и молитесь, что ваш партнёр тоже забыл. |
And if you're lucky enough to make it 16 or 17 years, if you're like most people, you probably wake up in the morning realizing that you forgot to make a reservation at your favorite restaurant and you forgot so much as a card, and then you just hope and pray that your partner also forgot. |
Просто мы были вместе в чулане. |
We were just in a cupboard together. |
Ты человек, с которым легко знакомиться, работать, и просто... быть вместе. |
You are an easy person to meet, to work with, to, um... be with. |
Они смогут вырасти вместе с папой-заместителем начальника, слушая истории про их дедушку, который не был просто сукиным сыном. |
They can grow up with a chief deputy for a daddy, hear stories about their granddaddy who wasn't just a son of a bitch. |
Нас просто свели вместе нехорошие обстоятельства. |
Formed merely by the alchemy of circumstance. |
But, just spending time together would've been very blissful. |
|
Я купила его на предыдущей станции вместе с ботинками, и совершенно бесполезной, но просто очаровательной шляпкой. |
I picked it up on our last station stopover, along with new boots and a wholly impractical but simply adorable hat. |
Просто ходишь вместе с ним, потом сидишь и получаешь свои 10 процентов пока клиент делает свою работу. |
You just put things together. You sit back, you collect 10%... and you let the client do all the work. |
Для меня было честью работать вместе с ним, и я считаю, что это расследование нечто большее, чем просто ловля на живца или охота на ведьм. |
'I'm honoured to have worked at his side 'and I consider this investigation to be little more 'than a fishing expedition and a witch-hunt. |
Но это будет непросто, ведь, когда мы вместе с Эми, наши интимный зоны притягиваются... это просто магия. |
But it's not going to be easy, because when I'm with Amy and our bathing suit areas mush together... boy howdy, is it magic |
Иногда я просто сидела многие дни и часы, дыша вместе с родителями, чистое бытие. |
Sometimes I had to sit for days, hours and hours, just breathing with the parents, just being. |
Вместе с тем демократия и открытые рынки будут приняты только тогда, когда будут приносить реальные плоды, а не просто оставаться пустыми обещаниями. |
But democracy and open markets will be accepted only for what they deliver, not for what they promise. |
Ваши люди просто выкинули его в воду, вместе с остальным мусором. |
Your people just throw them in the water with the rest of your garbage. |
Да, подпишите этот документ и просто поживите вместе, посмотрите как пойдет. |
Yeah, you should sign the annulment, and then just shack up and see where it goes. |
Просто холостяки, скучающие в провинции, собирались, чтоб поиграть в карты и повеселиться вместе. |
We were a group of bachelors in a boring, small town. We'd get together to play cards and kid around. |
Свойственно обычаям того времени, Коперник был просто похоронен в неотмеченной могиле, вместе с 14-ю другими в том соборе. |
As it was the custom of the time, Copernicus was actually simply buried in an unmarked grave, together with 14 others in that cathedral. |
Мы просто собираемся вместе, большой компанией, что-то вроде пляжной вечеринки. |
Well, we having something like a company get together, like a beach party. |
Просто городской управляющий говорит, что если я буду спать в канаве, то меня может смыть в Темзу вместе с другими экскрементами. |
The town bailiff says if I lie in the gutter I'll be flushed into the Thames with the other turds. |
Я вела себя так просто потому, что если мы не будем держаться вместе и не подавим в себе наши маленькие нелюбви и ненависти, ни за что нам не побить янки. |
It's the realization that if all of us don't hang together and submerge our own small hates, we can't expect to beat the Yankees. |
Преодолеть политическое сопротивление, возможно, столь же просто, как упаковать все эти предложения вместе. |
Breaking down political resistance may be as simple as packaging proposals together. |
Мое сердце просто скачет в предвкушении увидеть вас вместе. |
My heart leaps like gazelle to see you back together again. |
Затем Маккаскелл вместе с агентами Секретной службы лично подберет вас. |
McCaskell and the Secret Service will pick you up then. |
Они ехали вместе на его гнедом, затем спешились и привязали коня к дереву. |
They rode his bay gelding together for a while and then dismounted and tied the horse to a tree. |
Вместе с креслом босса Огги достался целый ряд новых проблем. |
Auggie being your boss is going to present you with a whole new set of challenges. |
Голд сказал, что усилит её терапию Если они будут проводить больше времени вместе. |
Gold said he could intensify her therapy if they spent more time together. |
И вероятность такого исхода растет вместе с числом переходов. |
The chances, however, increase rapidly with the number of transitions. |
Заключенные, обращающиеся с просьбой об отдельном содержании под стражей, как правило, содержались вместе. |
Prisoners who asked to be separated had usually been detained together. |
Вместе с тем, как показано ниже, существуют большие расхождения между показателями по регионам и по странам. |
However, as indicated below, there are large disparities regionally and nationally. |
Вместо этого, в течение полувека, невыраженный социальный контраст среди четырех широких групп удерживал Таиланд вместе. |
Instead, for a half-century, an unspoken social contract among four broad groups has held Thailand together. |
Пойдемте, вместе выберем. |
Come along and we'll choose one.' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я просто хочу, чтобы мы были вместе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я просто хочу, чтобы мы были вместе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, просто, хочу,, чтобы, мы, были, вместе . Также, к фразе «я просто хочу, чтобы мы были вместе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.