Я тебя люблю, как сын - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я жду - I expect
Где я - Where I am
и я сказал - and I said,
почему я здесь - Why am I here
чем я - than me
иногда я задумываюсь - sometimes I wonder
которых я знаю - whom I know
готов ли я - am I ready
я собираюсь взять - I'm going to take
, Я пропустил работу - , i missed work
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
какой у тебя номер телефона - what is your phone number
рад тебя видеть - I'm glad to see you
берет тебя - takes you off
взять тебя с собой - take you along
иногда я тебя люблю - sometimes i love you
просто хочу узнать тебя - just want to get to know you
съест тебя - will eat you up
я буду там для тебя - i will be there for you
я тебя будить - i wake you
я видел тебя на похоронах - i saw you at the funeral
Синонимы к тебя: вы, твоя милость, у тебя, твое величество
люблю - love
люблю ли я - do I love
я люблю твой смех - i like your laugh
я тебя люблю, как сестру - i love you like a sister
я не люблю баскетбол - i don't like basketball
сколько я люблю - how much i like
я люблю тебя лучше - i like you better
не люблю проигрывать - not like to lose
я люблю Хэллоуин - i love halloween
я люблю ваши ботинки - i like your boots
Синонимы к люблю: возлюбленным, нравится, обожаю, с удовольствием, любимой, любовные, с радостью
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
бежать как заяц - hare
как правило) - tend (to)
упрямый (как мул) - stubborn (as a mule)
как у них дела? - how are they?
биться как рыба о лёд - struggle desperately
срываться как с цепи - be like a bear with a sore head
как именно - how exactly
бледный как смерть - deadly pale
кустарное производство (как сектор) - handicraft production (as a sector)
мрут как мухи - dying like flies
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
жена сына - son’s wife
его старший сын - His older son
ваш сын - your son
богатенький сынок - frat boy
лучше всего подходит для моего сына - best for my son
хранение вашего сына - custody of your son
я просто хочу, чтобы мой сын вернулся - i just want my son back
мой своенравный сын - my wayward son
нет моего сына - no son of mine
наш сын родился - our son was born
Синонимы к сын: ребенок, мальчик, наследник, потомок, сынок, выходец, преемник, родом, сыночка
Значение сын: Мужчина, мальчик по отношению к родителям.
I only love you I believed what you said |
|
Не пойми меня неправильно, я тебя люблю, но ты и вправду делаешь только то, что тебе удобно. |
Don't get me wrong, I love you, girl, but you do err on the milkier side of toast. |
И если вам доведется завязать одно из таких «отношений», запомните: не говорите «Я тебя люблю» на первом свидании. |
If you do happen to enter into one of these “arrangements,” just remember: Don’t say “I love you” on the first date. |
Деанна, я люблю тебя, но ты всегда обращаешь любую новость в эпитафию. |
Deanna, I love you, but you do make everything sound like an epitaph. |
Я люблю тебя как брата, но я не переношу прикосновений ледяных ног. |
And I love you like a brother but I can't have those cold clams brushing up against me in bed. |
Я так тебя люблю за то, что потеешь на этом тренажере просто, чтобы сделать меня счастливой. |
I love you so much for sweating on this machine just to make me happy. |
О, это невозможно, мне понадобятся сотни миль... или целая вселенная, показать тебе, насколько сильно я тебя люблю. |
It wouldn't be possible, I would need many miles... or the whole universe to tell you how much I love you. |
Может я и приврала немного о раке, но только чтобы показать, как сильно я люблю тебя, Майкл. |
Maybe I did make up a little fib about having cancer, but it just shows you how much I love you, Michael. |
Из одного страха перед тем, какое унизительное, уничтожающее наказание нелюбовь, я бессознательно остереглась бы понять, что не люблю тебя. |
From fear alone of the humiliating, annihilating punishment that non-love is, I would unconsciously beware of realizing that I did not love you. |
I love you, funk legend George Clinton. |
|
Хоть ты маниакально-депрессивная активистка, я всё ещё люблю тебя и мне хорошо с тобой. |
Even if you've become an angry, manic-depressive activist... I still like you, I still enjoy being around you. |
I love you too much to condemn you. |
|
Danielle wants to speak to Pierre. |
|
Я так люблю тебя, Август Уотерс. |
I love you so much, Augustus Waters. |
Не люблю тебя. И никогда не буду. |
Don't love you. never will. tough cookies! |
Я люблю Наскар не меньше тебя |
I love NASCAR as much as you do. |
And that is very important, because I still care a great deal. |
|
Марго, девочка моя, прошу, не сердись, хотя я люблю тебя и такой. |
Margot, girl of mine, do not fret in that way that you have and I so adore. |
I love you, Mummy, lots and lots, like jelly tots. |
|
Ах, милый, я тебя тоже люблю! - говорит она и тут же одним духом добавляет: - Только обещай, что ты отпустишь волосы. |
Oh, darling, I love you too, she said. Then, right in the same damn breath, she said, Promise me you'll let your hair grow. |
Я люблю моего зятя, но не хочу видеть тебя изнуренной. |
I love my son-in-law, but I don't wanna see you worn down to a nub. |
Или вот моё любимое: Люблю тебя. Честно. |
Or, my favorite, the Love you; mean it. |
Я люблю тебя всем своим сердцем и душой и обещаю быть с тобой всегда. |
I love you with all my heart and soul and promise to be with you forever. |
Так что помни, что я тебя люблю. Тим, не заставляй меня стучаться в двери, ладно? |
So you remember i love you and... tim, don't make me come knock on the door, okay? |
I love you very much, and I can't seem to get you out of my mind. |
|
Я знаю, что он бесцеремонный и что он пренебрежительно относится к нашему браку но он научится любить тебя так же, как люблю тебя я. |
I know he's brusque and has found it hard to deal with our marriage but he will learn to love you as I do. |
А что, если я люблю тебя, Мартин? |
And what if I love you, Martin? |
Ваня, послушай, если я и люблю Алешу, как безумная, как сумасшедшая, то тебя, может быть, еще больше, как друга моего, люблю. |
Vanya, listen, if I love Alyosha madly, insanely, yet perhaps I love you even more as a friend. |
I hate you, like I love you, in brackets. |
|
Мой дорогой сын, я люблю тебя, и я переживаю, когда я вижу, как ты страдаешь. |
My dear son, I love you, and I suffer when I see you in pain. |
До сих пор я не решалась тебя об этом просить. Но ты не можешь себе представить, до чего я люблю эти холостяцкие походы в такие места, где женщинам показываться неудобно. |
I dared not ask you this until now, but you cannot imagine how I love these escapades in places ladies do not go to. |
(sniffles) Now you'll never know how much I love you. |
|
I love you a million, billion, zillion. |
|
Now, I love you, Clark, but I'm not going to perjure myself for you. |
|
Я люблю тебя за то, что ты закрываешь глаза на мой внутренний диссонанс. |
I love you for closing your eyes To the discords in me |
Поэтому я и люблю тебя, пупсик. |
That's why I love you, my little teacup. |
Anyway, that's all just preamble to the kicker, which is that I love you. |
|
Не смей сомневаться в том, что я тебя люблю! |
Don't you dare question my love for you! |
Я так люблю тебя, что готов перебраться в эту элитарную морозилку. |
I love you so much I would move to this elitist icebox if you want me to. |
Ничего лучше тампонов или слабительного не скажет Я люблю тебя. |
Yeah, nothing says I love you like Q-tips and stool softener. |
Ведь я должна честно сказать тебе, Кассий, что не люблю тебя и никогда не полюблю. |
Far more so is your affection for me: for I must be candid with you, Cassius. I do not-I cannot, love you. |
Гомер, ты показал мне, что я греховен из-за гордыни и поэтому я люблю тебя еще больше |
Homer, you've shown me that I'm guilty of the sin of pride, and that just makes me love you more. |
Но теперь, когда мы вступаем на самый важный в жизни путь... и.. потому что я тебя люблю и потому что.. |
But now that we're embarking on life's most rewarding journey and... and because I love you and because... |
Я очень тебя люблю Тот же шрифт, что 4 - 16, что и записка Этель Джексон. |
Same type font as 4:16 and the note at Ethel Jackson's. |
И я люблю тебя... за то, что ты это говоришь. |
And I love you... for saying that. |
Я горячо люблю тебя, люблю всем сердцем, и боязнь причинить тебе горе удручает меня сильней, чем самая новость. |
I love you dearly. I really love you from the bottom of my heart, so that the fear of causing you pain afflicts me more than even the news I am going to tell you. |
И поскольку я тебя так люблю, то согласилась сегодня остаться в няньках у твоей проржавевшей доисторической посудины. |
And because I love you so much, I've agreed to baby-sit this antediluvian wreck of yours. |
Я люблю тебя... и твою историю. |
I love you... and your baggage. |
Каждый раз, когда вы с Майком расходитесь во мнениях, я вижу... это жалкое лицо которое говорит мне - если я не прикрою тебя значит, я люблю его больше чем тебя. |
Every time you and mike disagree on something, you give me the look... that pitiful face that says if i don't back you up, i love the other one more. |
Я правда тебя люблю, потому что ты знаешь, что на самом деле я бедный маменькин сынок из Садчестера, штат Массачусетс, который вынужден был донашивать за сестрой вельветовые брюки. |
I do love you. Because you know that what I really am is a poor mama's boy from Sadchester, Massachusetts, who had to wear his sister's hand-me-down corduroys. |
На тебя наложено заклинание, которое похитило твою память. |
You have a spell that has taken your memory. |
I love my friends and I think they are my true friends. |
|
Больше всего на свете я люблю путешествовать. |
One of the things I love mostly is traveling. |
I told him to stay clear of you and your kin. |
|
Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку? |
Didn't I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw? |
Хочу поцеловать тебя, прикусить твою губу и слегка оттянуть. |
So I want to do that kiss where I bite your lip and then pull it out a little bit. |
What can I say? I like to pitch in. |
|
I was just saying that to someone. I hate complicated. |
|
Like them yard tactics, homey. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я тебя люблю, как сын».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я тебя люблю, как сын» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, тебя, люблю,, как, сын . Также, к фразе «я тебя люблю, как сын» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.