Брошенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- брошенный прич
- forsaken, abandoned, deserted(оставленный, заброшенный, пустынный)
- thrown
- cast
- left(покинутый)
- dropped, flung(сброшенный)
-
- бросать гл
- throw, cast, drop, toss, quit, fling, hurl, abandon, stop, give up, dump(бросить, прекратить)
- бросать гранаты – throw grenades
- бросать камни – cast stones
- бросать якорь – drop anchor
- launch(предпринимать)
- leave(оставлять)
- бросать школу – leave school
- put(ставить)
- project(выпускать)
- shoot(стрелять)
- бросать мяч – shoot the ball
- desert(дезертировать)
- chuck(швырнуть)
- send(послать)
- heave(тужиться)
- pitch
- peg(привязывать)
-
имя прилагательное | |||
abandoned | заброшенный, брошенный, покинутый, оставленный, распутный | ||
derelict | покинутый, оставленный, брошенный, бесхозный, покинутый владельцем, беспризорный | ||
slung | брошенный | ||
forsaken | покинутый, брошенный | ||
outcast | отверженный, изгнанный, бездомный, брошенный, покинутый |
заброшенный, брошенный, покинутый, оставленный, распутный, отверженный, изгнанный, бездомный, покинутый владельцем, бесхозный, беспризорный
Clarence Elkins collected a cigarette butt discarded by Mann. |
|
Я чувствую, что это были вишни, сорванные и по большей части просто ярлык, брошенный писателем без объяснения причин. |
I think that this article should discuss ZOG conspiracy theories and far-right anti-Zionist rhetoric separately. |
Силовой кастет сдетонировал со шлепком, какой издает кусок мяса, брошенный на раскаленную сковородку. |
The power knuckles detonated with a sound like meat tossed into a frying pan. |
Брошенный, обманутый Саймон... |
Abandoned, cuckolded Simon... |
Его тело описало легкую кривую, два раза перевернулось в воздухе и с глухим звуком, как узел белья, брошенный с высоты, рухнуло на середину улицы. |
His body described a gentle curve, turned twice over on itself, and came smashing into the middle of the street with the dull thud of a bundle of clothes thrown from on high. |
И снова я поймала быстрый, испытующий взгляд, брошенный на него полковником Джулианом. |
Once again I saw Colonel Julyan give him that swift, curious glance. |
Через миг это чудовище уже стояло у тлеющих развалин. Полицейские подобрали брошенный Монтэгом огнемет и поднесли его рукоятку к морде механического зверя. |
It stood near the smoking ruins of Montag's house and the men brought his discarded flame-thrower to it and put it down under the muzzle of the Hound. |
Она была очень чувствительна ко всему смешному, и парфянский взгляд, брошенный через плечо удалявшейся миссис О'Дауд, почти рассеял тяжелое состояние духа миссис Кроули. |
She had the keenest sense of humour, and the Parthian look which the retreating Mrs. O'Dowd flung over her shoulder almost upset Mrs. Crawley's gravity. |
Миллер и команда Roci следуют координатам с телефона Джули и находят один из кораблей-невидимок, называемый Анубис, брошенный. |
Miller and the crew of the Roci follow the coordinates from Julie's phone and find one of the stealth ships, called the Anubis, abandoned. |
Взгляд, брошенный на меня Госпожой, ободряющим назвать тоже было трудно. |
The look the Lady gave me was not encouraging either. |
В морском праве флотам, джетсам, Лаган и брошенный корабль являются специфическими видами кораблекрушений. |
In maritime law, flotsam, jetsam, lagan, and derelict are specific kinds of shipwreck. |
После этого Бреннана смертельно пронзает громоотвод, брошенный с крыши церкви во время внезапной бури. |
Afterward, Brennan is fatally impaled by a lightning rod thrown from a church roof during a sudden storm. |
They were not going into any deserted house. |
|
Знакомый пример траектории-это траектория полета снаряда, такого как брошенный мяч или камень. |
A familiar example of a trajectory is the path of a projectile, such as a thrown ball or rock. |
Перегорели и погасли, словно огонь, брошенный тлеть на лугу. |
Extinguished and burnt out like the fire left to smoulder in the meadow. |
Взгляд, брошенный в глубину комнаты, подтвердил, что открывается новая глава этого кошмара. |
When she leveled her blurry gaze into the room, she confirmed the next chapter of the nightmare. |
Me and the wife found an abandoned trailer downstream. |
|
Международное сообщество должно вновь осудить вызов, брошенный Израилем международному сообществу в виде попытки скрыть факты. |
The international community must again condemn Israel's rejection of the international community as an attempt to obliterate facts. |
You dance like an unattended fire hose. |
|
Судья по крикету Олквин Дженкинс умер в 2009 году в Суонси, Уэльс, после того, как его ударил по голове мяч, брошенный полевым игроком. |
A cricket umpire, Alcwyn Jenkins, died in 2009 in Swansea, Wales after being hit on the head by a ball thrown by a fielder. |
Мало ли было теперь брошенных жилищ с наполовину растащенной движимостью? |
As if there were not enough abandoned dwellings now with half the furniture pilfered? |
Мы прыгали через каждый брошенный в нас обруч, и мы доказали, что наш препарат был безопасен восемь лет. |
We jumped through every hoop they threw at us, and we proved our drug was safe for eight years. |
Открывает общественный учебный центр, где занимаются обучением брошенных детей. |
Guy opens a community learning center to tutor kids who are getting left behind. |
Тем временем глыбы, брошенные Майком, кончились, и мы все сидели как на иголках, пока младшенький запускал свои первые снаряды по самым коротким и скоростным траекториям. |
And that ended Mike's rocks and we all went into alert while we got first of Junior's rocks flung high and fast. |
Саймон Эренстофт, также известный как сумасшедший Бутч, предположительно осиротел в возрасте 8 лет, брошенный родителями на Манхэттене, где он начал воровать. |
Simon Erenstoft, also known as Crazy Butch, was supposedly orphaned at age 8, abandoned by his parents in Manhattan, where he began pickpocketing. |
Не было ли это местью Источника Жизни за брошенный ему вызов? |
Was this the retribution of the Spring of Life for his defiance of it? |
Слишком много перемен... Сходить, что ли, сегодня вечером на это толковище, тряхнуть стариной, глянуть как ложатся брошенные наугад кости? |
Too many changes— May go to that talk-talk tonight and toss in some random numbers. |
Да и какой эгоист мог оставаться безучастным к этому крику души, показавшему все глубину отчаяния, как брошенный в бездну камень дает понятие о глубине ее. |
It must have been selfishness indeed that could hear unmoved that cry of anguish that, like a pebble thrown over a precipice, revealed the depths of his despair. |
Несколько недель спустя красный Форд-Эскорт Партина был найден брошенным в Долине Смерти. |
Weeks later, Partin's red Ford Escort was found abandoned in Death Valley. |
Сиротские поезда действовали с 1854 по 1929 год, перемещая около 200 000 осиротевших, брошенных, оскорбленных или бездомных детей. |
The orphan trains operated between 1854 and 1929, relocating about 200,000 orphaned, abandoned, abused, or homeless children. |
Эти заброшенные или брошенные суда, как правило, являются более мелкими судами, такими как рыболовецкие суда. |
These abandoned, or derelict ships are typically smaller craft, such as fishing vessels. |
Это история братьев-близнецов, брошенных в лесу в младенчестве. |
It is the story of twin brothers, abandoned in the woods in infancy. |
Как брошенные в небо бананы, тонкие плоды летят, как обыкновенная тысячелистница; затем время от времени летит время – как время летит, как стрела. |
Like tossed bananas in the skies, The thin fruit flies like common yarrow; Then's the time to time the time flies – Like the time flies like an arrow. |
И этот ваш многозначительный взгляд, брошенный практически на каждого свободно мужчину здесь, даже на пузатеньких. |
And you've made meaningful eye contact with almost every unattached man in here, even the paunchy ones. |
Тут увидал лужу крови у тумбы и навоз, две брошенных винтовки и синюю студенческую фуражку. |
Here he noticed a pool of blood alongside the kerbstone, an overturned cart, two abandoned rifles and a blue student's peaked cap. |
Бекс, оказавшийся в ловушке под завалами и брошенный поддельным фармацевтическим представителем, обнаружен пожарными и доставлен в безопасное место. |
Bex, having been trapped under rubble and abandoned by the fake pharmaceutical representative, is discovered by firemen and carried to safety. |
Ада отбросила факел, подхватила брошенный кем-то арбалет и всадила болт в кожаный горб чудовища. |
Ada dropped the torch into the trench, picked up a fallen crossbow, and fired a bolt into the voynix's leather hump. |
Начинается с интервью реальных пациентов, и каждый оказывается в раннем детстве брошенным родителями. |
Much of that is instinctive, but the producer's instinct doesn't let him down. I don't have other words to describe him but Master! |
В других местах, особенно на Сицилии и итальянском полуострове, лепестки роз были и остаются брошенными с галерей над собравшимися, напоминая языки пламени. |
In other places, particularly Sicily and the Italian peninsula, rose petals were and are thrown from the galleries over the congregation, recalling the tongues of fire. |
Мы не нашли пузырь рынка строительства Джареда Веннета брошенным в лобби банка, который нам отказал. |
We didn't find Jared Vennett's housing bubble pitch in the lobby of a bank that rejected us. |
Бекки вспомнила о драгоценностях, брошенных на полу, и у нее не осталось сомнений, что горничная сбежала. |
She bethought herself of the trinkets which had been left on the ground and felt certain that the woman had fled. |
Около 25 полицейских Дирборна были ранены брошенными камнями и другими обломками, однако ни один из них не пострадал от выстрелов. |
About 25 Dearborn police officers were injured by thrown rocks and other debris; however, none was hit by gunfire. |
Но он настаивал, говоря: я могу, если захочу. Конечно, я был немного раздражен, но брошенный им вызов заставил меня сделать попытку. |
But he persisted, saying, I can if I wanted to. Of course, I was a bit irritated, but the challenge that he threw forced me to make an attempt. |
Идёшь сквозь окаменевший город, мимо идеальных белых плит отреставрированных фасадов, мимо окаменелых мусорных баков, мимо брошенных стульев, оставленных консьержками; |
You wander through the fossilised town, the intact white stones of the restored facades, the petrified dustbins, the vacant chairs where concierges once sat; |
Многие из его произведений были написаны для женского музыкального ансамбля Ospedale della Pieta, дома для брошенных детей. |
Many of his compositions were written for the all-female music ensemble of the Ospedale della Pietà, a home for abandoned children. |
Дейли Багл находит костюм Питера брошенным в мусорное ведро и публикует заголовок об исчезновении человека-паука. |
The Daily Bugle finds Peter's suit thrown in the trash and runs a headline about Spider-Man disappearing. |
Мы нашли угнанный автомобиль, брошенный на углу Квимби и Аспен. |
We found the hijacked car, abandoned, at the corner of Quimby and Aspen terrace. |
Шахтеры жили в палатках, деревянных лачугах или палубных каютах, снятых с брошенных кораблей. |
Miners lived in tents, wood shanties, or deck cabins removed from abandoned ships. |
Люди с К-ПТСР не боятся быть брошенными или имеют неустойчивые паттерны отношений; скорее, они уходят. |
Those with C-PTSD do not fear abandonment or have unstable patterns of relations; rather, they withdraw. |
В новостном репортаже 2010 года был задокументирован случай с Шарифой, брошенным ребенком-невестой. |
A 2010 news report documented the case of Shareefa, an abandoned child-bride. |
В начале месяца снаряд с горчичным газом был найден брошенным посреди дороги в Багдаде. |
Earlier in the month, a shell containing mustard gas was found abandoned in the median of a road in Baghdad. |
Ни колонки, ни склада горючего не нашли, но вскоре Хоуард увидел, что они хлопочут у брошенных грузовиков, переливают остатки из баков в бидон. |
They found no dump or store of petrol, but presently Howard saw them working at the deserted lorries, emptying the tanks into a bidon. |
Брошенные останки упаковываются в коробки, помечаются и перемещаются в оссуарий Aux Morts, все еще находящийся на кладбище Пер-Лашез. |
Abandoned remains are boxed, tagged and moved to Aux Morts ossuary, still in the Père Lachaise cemetery. |
И наконец, снова возникал вопрос, брошенный на сей раз как вызов на турнире: Почему бы вам не заказать сегодня же? |
Finally the question recurred, but flung now like a challenging gauntlet in the lists: Why not order today? |
Затем Хела заявляет, что если он сможет преодолеть брошенный ему вызов, то сможет вернуть Валькирию в страну живых. |
Hela, then states that if he is able to overcome the challenge presented to him, he may bring Valkyrie back to the land of the living. |
Другие отряды, хлынувшие из пролома в стене, были сражены заклинаниями, брошенными в них Натаном. |
Yet other troops pouring out of the breach in the wall were cut down by gifted means cast at them by Nathan. |
Действительно, брошенные дети почти всегда воспитывались как проститутки. |
Indeed, abandoned children were almost always raised as prostitutes. |
- брошенный родителями - abandoned by parents
- брошенный вместе - thrown together
- брошенный ребенок - abandoned baby
- брошенный в тюрьму - thrown in jail
- брошенный руль - free control
- брошенный в - abandoned in
- брошенный в бой - thrown into the fray
- брошенный салат - tossed salad