Тормозить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- тормозить гл
- brake(затормозить)
- inhibit, hinder, hamper, impede(ингибировать, мешать)
- тормозить развитие – inhibit the development
- retard, decelerate, slow, slow down(замедлять, замедляться)
- тормозящая сила – retarding force
- тормозить процесс – slow down the process
- stop
- delay(задерживать)
-
глагол | |||
brake | тормозить, затормозить, трепать, месить, мять, разбивать комья | ||
inhibit | подавлять, препятствовать, тормозить, сдерживать, запрещать, мешать | ||
slow down | замедлять, замедляться, тормозить | ||
retard | замедлять, задерживать, тормозить, отставать, запаздывать | ||
hamper | препятствовать, мешать, тормозить, затруднять, стеснять движения, затруднять движения | ||
backpedal | тормозить, тормозить велосипед, приостанавливать дело, идти на попятный | ||
arrest | арестовать, арестовывать, задерживать, останавливать, приковывать, тормозить | ||
apply brakes | тормозить | ||
lock | запирать, замыкаться, замыкать, соединять, тормозить, сжимать | ||
skid | скользить, заносить, буксовать, скользить в сторону, тормозить, ошибиться | ||
damp | смачивать, демпфировать, заглушать, увлажнять, притушить, тормозить | ||
scotch | тормозить, надрезать, ранить, калечить, обезвреживать, подавлять | ||
trig | наряжать, заклинивать, держать в порядке, тормозить |
- тормозить гл
- притормаживать · замедлять · замедляться · затормаживать
- мешать · препятствовать · противодействовать
- останавливать · задерживать · останавливаться · замораживать
- тянуть · затягивать · подводить
- сдерживать · подавлять · удерживать · притуплять
замедлять, задерживать, сдерживать, препятствовать, мешать, останавливать, удерживать, останавливаться, не давать ходу, класть под сукно, замораживать, заставлять остановиться, мариновать, подавлять, затормаживать, затягивать, не понимать, противодействовать, отупевать, подводить, обалдевать, стопорить, мурыжить, притормаживать, спускать на тормозах, тянуть, притуплять, подтормаживать
- тормозить гл
- спешить · ускорять · поднимать · опережать · торопить
Тормозить Замедлять или останавливать движение чего-н. тормозом.
Во время гонки игрок может тормозить, ускоряться и атаковать соседних гонщиков. |
During a race, the player can brake, accelerate, and attack neighboring racers. |
We shouldn't hold the line up. |
|
We must travel at speed, you will slow us down. |
|
Культуры подвергаются внешнему воздействию в результате контактов между обществами, которые также могут вызывать—или тормозить—социальные сдвиги и изменения в культурной практике. |
Cultures are externally affected via contact between societies, which may also produce—or inhibit—social shifts and changes in cultural practices. |
Нет, я не хочу тормозить. |
No, I don't want the brakes. |
Несмотря на то, что МВФ требует создать на Украине независимый антикоррупционный суд, президент Петр Порошенко продолжает тормозить рассмотрение этого законопроекта. |
And despite the IMF's requirement that an independent anticorruption court be established, President Petro Poroshenko continues to slow-roll the submission of legislation to do so. |
Но все же резкое падение промышленного производства, особенно производства алюминия, продолжает тормозить оживление экономики. |
However, the slump in industrial production, especially in aluminium, continues to hold back the recovery. |
Но если вы собираетесь ехать вниз, у вас возникает проблема, так как вы должны тормозить левой ногой, но... |
But once you were going downhill, you had a problem as you had to brake with your left foot, but... |
Продолжайте тормозить с помощью тяги. |
Keep applying thrust against the pull. |
Siegfried took his foot off the accelerator and began to brake. |
|
Конечно, процесс вступления в ЕС зависит от готовности присоединяемой страны, однако его не следует тормозить или замораживать. |
Of course, the process of accession depends on the readiness of the adhering countries, but it should not be halted or slowed down. |
Если этих ребят тормозить, они повесят вас на вашей же логарифмической линейке. |
You make these boys backtrack, they will hang you by your slide rule. |
Водители автомобилей всегда должны быть готовы тормозить для пешеходов, особенно для детей и пожилых людей. |
Car drivers must always be prepared to brake for pedestrians, especially for children and elderly people. |
И не принимай успокоительное перед интервью или будешь тормозить. |
And don't take the nighttime stuff before the interview or you'll be loopy. |
Например,вы несетесь на раллийной машине по лесу, очень быстро вам нужно все ваше мужество, чтобы тормозить позже, нажимать на газ раньше. |
For example, you drive a rally car in a forest, extremely really fast, and you need courage to be able to brake late, to go throttle really early. |
Я новичок в таких заседаниях, так что дела могут немного тормозить поначалу. |
Uh, I'm new to this court, so things may go a little slowly at first here. |
И я не позволю, чтобы тормозить это работой над нереальным проектом спасения моей жизни. |
And I won't have you slowing that down by trying to work on the impossible project of saving me. |
Однако они работают относительно плохо, когда диски мокрые, и будут тормозить неравномерно, если диски даже слегка деформированы. |
However, they perform relatively poorly when the rims are wet, and will brake unevenly if the rims are even slightly warped. |
Моя делегация считает, что нам не следует тормозить предметную работу процедурными дискуссиями и препирательствами. |
My delegation believes that we should not bog this substantive work down with procedural discussions and debates. |
Принимавший экзамен сказал, что если так резко тормозить, то можно устроить аварию. |
The examiner said braking so hard could cause a pile up. |
Между тем, такое положение вещей тормозит диверсификацию экономики — не секрет, что сам Путин это поддерживает. |
That does not bode well for economic diversification – something Putin is on record himself as supporting. |
С ручным пультом достаточно просто контролировать ускорение, торможение, ехать и тормозить задним ходом. Невероятно, насколько он лёгкий. |
You have a hand-held remote, so you can pretty easily control acceleration, braking, go in reverse if you like, also have braking. |
И если повышать его из-за моей дружбы с его отцом - неправильно, то разве тормозить его карьеру по той же причине не настолько же плохо? |
And if raising him up because his old man is a friend of mine is wrong, isn't keeping him down for the same reason just as bad? |
В ядерной физике яд - это вещество, которое препятствует или тормозит ядерную реакцию. |
In nuclear physics, a poison is a substance that obstructs or inhibits a nuclear reaction. |
Привычное ухо Бонасеры уловило, что по узкому проезду движется машина, тормозит на заднем дворе. |
His practiced ear told him a car was coming through the narrow driveway and parking in the back yard. |
Сабрина, не надо тормозить приготовление моего коктейля, чтобы успеть рассказать свою скучную историю. |
Sabrina, you better not be making my drink slowly just to have some time to finish your boring story. |
В этом случае социальная традиция не только дезадаптивна, но и тормозит усвоение адаптивного поведения. |
During the remaining afternoons, the students evidently specialized in whatever field to which they were to be assigned. |
При физической нагрузке приток крови к жировым отложениям обычно увеличивается, но это тормозится погружением в холодную воду. |
Blood flow to fat normally increases during exercise, but this is inhibited by immersion in cold water. |
Твое невежество не должно меня тормозить. |
I cannot be constrained by your ignorance. |
You take the moral high ground, you stop me policing efficiently. |
|
Приток крови к жировой ткани обычно увеличивается во время физических упражнений, но это тормозится погружением в холодную воду. |
Blood flow to fat normally increases during exercise, but this is inhibited by immersion in cold water. |
Я не из тех, кто тормозит вечеринки, но сейчас очень рано и вы, ребята, не можете играть или петь, так что... |
I'm not one to, you know, put the brakes on a party, but, well, it's early and, you guys can't play or sing, so... |
LIN28 избирательно связывает первичный и исходных форм давайте-7, и тормозит процесс обработки при-Пусть-7 в виде шпильки предшественником. |
LIN28 selectively binds the primary and precursor forms of let-7, and inhibits the processing of pri-let-7 to form the hairpin precursor. |
Детектив, вы тормозите мое расследование. |
Detective, you are holding up my investigation. |
Fast in a straight line, bad at turns. |
|
Он разозлился, потому что пришлось резко тормозить? |
Well, was he angry because he had to jam on the brakes? |
When he gets to the chequered flags over there, he will brake. |
|
И наоборот, титхи также может тормозить, то есть одна и та же титхи ассоциируется с двумя последовательными днями. |
Conversely a tithi may 'stall' as well, that is - the same tithi is associated with two consecutive days. |
Да, он будет тормозить. |
Yeah, he's going to slow down. |
My car won't slow down for some reason. |
|
Поэтому хорошим показателем эффективного использования энергии во время движения является то, насколько сильно человек тормозит. |
Therefore, a good metric of efficient energy use while driving is to note how much one is braking. |
My car won't slow down for some reason. |
|
Вот он тормозит и выкручивается из тисков. |
Now he puts on the brakes and spins out of trouble. |
Очень важно помнить: тормозить трейлер первым, а то сложишься. |
The most important thing to remember is when you stop, put your trailer brakes on, or you'll jackknife. |
За ним движется тепловоз, который догонит его, прицепится к нему и затем начнет тормозить, пытаясь замедлить его ход. |
A single locomotive moves in from behind, catches up, hooks up and then brakes in an effort to slow it down. |
Пацан начинает реветь, водила тормозит, он не хотел, пацана жалко... конечно, он плачет. |
The kid starts crying, truck driver stops, he's all upset, he didn't mean... Of course he's crying! |
Лоренцо тормозит, закрывает окно. |
Lorenzo brakes, closes the door. |
I told you, I can't slow down. |
|
Итак, Бен хочет, чтобы я притормозила, но у меня грядёт грандиозный проект, и тормозить не в моём стиле. |
Now, Ben wants me to slow down, but I have this huge project coming up, and slowing down isn't really my jam. |
Он резко тормозит, с силой, в триста раз превышающей силу земного притяжения! |
It violently decelerates at more than three hundred times the force of gravity! |
Я могу представить себе сценарий, где твоя карьера тормозится на сержанте. |
I can imagine a scenario where your career stutters at sergeant. |
Это тормозит наш рост а в перспективе, как ни парадоксально, и наши способности. |
This hinders our growth, and ironically, over the long term, also our performance. |
Хорошая новость в том, что теперь Он работает для офиса Это его тормозит. |
Good news is now that he's running for office, it'll slow him down. |
1-я команда тормозит на перекрестке все транспортные средства. |
1st team at cross junction intercepting vehicles. |
Well, I'm planning on going, not stopping. |
|
А на последнем подъёме пришлось тормозить, чтоб замедлиться. ... это на подъёме. |
On the final climb, on his way around the corners, he needed to use his brakes to slow himself down. |
Вы тормозите меня. В иной день всем было бы пофиг. |
You drowned me the other day - no-one cared. |
- тормозить велосипед - brake a bicycle
- тормозить принятие закона - filibuster
- тормозить принятие решения - filibuster
- тормозить экономическое развитие - put the brains on the economy
- тормозить рост - inhibit growth
- локомотивный звуковой сигнал "тормозить" - apply brakes whistle signal
- тормозить ход - retard course
- наполнять 1. заклинивающая подкладка 2. тормозить - 1. fill trig 2. brake
- резко тормозить - jam on the brakes
- тормозить развитие - hinder the development of
- тормозить процесс - hinder the process
- тормозить прогресс - slow down progress
- тормозить чрезмерный экономический подъем - cool off bomb
- дополнительная тормозная ручка на "горбатом" руле, позволяющая тормозить из верхней посадки - idiot lever
- тормозить реверсом тяги - to brake by reverse thrust
- тормозить рост зерна - retard grain growth
- тормозить производство - hold back production