40 hours a week - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
drop-off hours - часы отгрузки
personnel hours - персонал часов
hours to departure - часов до вылета
hours run meter - часов работы счетчика
it toke me hours - он меня часы тока
at peak hours - в часы пик
last hours - последние часы
non-school hours - внешкольные часы
six hours later - шесть часов спустя
about 7 hours - около 7 часов
Синонимы к hours: moments, minutes, terms, times, breviaries, appointments, hour
Антонимы к hours: short period of time, moment, short period, brief moment, brief period of time, jiffy, minute, new york minute, one brief moment, one minute
Значение hours: plural of hour.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a plant - растение
a a depth of 1 m - а а глубина 1 м
as a result of a trial - в результате судебного процесса
a translation - перевод
a nivel - Nivel
a crime - преступление
a dollar - доллар
a well - хорошо
á feat - подвиг
had a bit of a row - имел немного подряд
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
in the past week - на прошлой неделе
check every week - проверять каждую неделю
a week special - в неделю специальный
at the end of last week - в конце прошлой недели
on most days of the week - в большинстве дней недели
two days per week - два дня в неделю
not last a week - не последнюю неделю
second week of may - вторая неделя мая
thursday next week - четверг на следующей неделе
week of delivery - неделя доставки
Синонимы к week: workweek, hebdomad
Антонимы к week: rest, couple of days, few days, free time, vacant hours, another couple days, another couple of days, another few days, bellow, blare
Значение week: a period of seven days.
I get a 401k, regular 40 hours a week, and a parking space that says Reserved for bank employee. Which will be great once I can afford to get a car! |
Я буду получать 41 тысячу, постоянные 40 часов в неделю, и парковочное место на котором Отведено для сотрудников банка Что будет просто замечательно, когда я смогу поставить туда машину! |
Use the template to define the hours of operation, or the work periods in your production, for each day of the week. |
Шаблон используется для определения часов операции или рабочих периодов в производстве для каждого дня недели. |
60 часов в неделю, плюс неоплачиваемые сверхурочные в интересных случаях. |
|
The note that our tech division spent six man hours analyzing this week. |
Записки, на которую наше тех подразделение на этой неделе потратило 6 часов, анализируя ее. |
And now you want to leave your kids with some non-English speaking nanny... for a hundred hours a week so you can live out your ER fantasy life? |
А теперь ты хочешь оставить детей с няней, не говорящей по-английски, на 100 часов в неделю, чтобы жить своей медицинской мечтой? |
I work seven hours a day, five days a week, thirteen lunar cycles a year. |
Я работаю пять дней в неделю, семь часов в день, 13 лунных циклов в году. |
Я готовлю всю неделю для этих четырех часов. |
|
Forex trading through FxPro cTrader is available 24 hours a day, 5 days a week allowing traders access during all market trading times. |
Торговля на Forex через FxPro cTrader осуществляются круглосуточно, 5 дней в неделю, обеспечивая трейдерам доступ к рынку в течение всех часов его работы. |
And I would be happy to stay here, right here, 24 hours a day, 7 days a week to do my job or to be of help in any way that was truly productive for you and this administration. |
И я буду рада стоять тут, вот на этом месте 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, чтобы выполнять свою работу или как-то быть полезной вам или вашей администрации. |
Я Кан, 80 часов в неделю я оказываю бесплатную юридическую помощь |
|
They have about six hours a week more free time than wives, but play very little part in cooking, cleaning, washing and ironing, according to the social trends survey by the central statistical office. |
Они имеют примерно шесть часов в неделю больше свободного времени, чем их жены, но играют очень незначительную роль в приготовлении пищи, уборке, стирке и глажке белья, согласно социологическому опросу, проведенному Центральным статистическим управлением. |
If a worker works overtime at the beginning of the week, but has not reached the level of 40 hours of standard work time by the end of the week, the overtime should be reduced. |
Если сотрудник работает сверхурочно в начале недели, но за неделю работает меньше 40 часов нормативного рабочего времени, сверхурочное время будет уменьшено. |
Постоянная работа администрации отеля обеспечена для Вас в течение 24 часов, 7 дней в неделю. |
|
The Voice of Russia Radio Washington studio will provide content six hours a day, seven days a week, during morning and evening primetime. |
Вашингтонская студия «Голоса России» будет выдавать контент шесть часов в день семь дней в неделю, в утренний и вечерний прайм-тайм. |
They lived the high life for one week, but it cost them 50,000 hours of landscaping and cleaning. |
Они жили первоклассной жизнью одну неделю, но это им стоило 50 000 часов стрижки газонов и уборки. |
He told me it gives him 20 additional hours of productivity a week. |
Говорит, это дает ему лишних 20 часов продуктивной работы в неделю. |
I'm offering free drinks for a full week if you come help me out right now for a few hours. |
Я предлагаю бесплатную выпивку всю неделю, если придете помочь мне прямо сейчас на пару часов. |
Он продлил свои рабочие часы на этой неделе. |
|
You will see Lucy two times a week for two hours. |
Вы будете видеться с Люси дважды в неделю по два часа. |
Their camp did not get as much meat in a week, and the jaguar had it every twenty-four hours. |
А в лагерь такого не привозят, в лагерь - жилы да требуху, на бригаду килограмм. |
When they have a beehive on their roof, they can spend one or two hours a week, and really be connected to nature, and be creating their own food with almost no footprint, and I think that's great. |
Если на крыше есть улей, то можно проводить один-два часа в неделю в настоящем единении с природой, и, практически не воздействуя на неё, самим производить еду, я считаю, что это здорово. |
Winston's working week was sixty hours, Julia's was even longer, and their free days varied according to the pressure of work and did not often coincide. |
Вдобавок у Джулии редко выдавался вполне свободный вечер. |
He was at Cornell working 100 hours a week. |
Он работал в больнице по сто часов в неделю. |
She said that a client came to visit Jason a week ago after work hours. |
Она сказала, что неделю назад, после окончания рабочего дня, к нему заходил клиент. |
The pound has climbed to a 2 week high and with only a few hours of voting for the Scottish referendum left the market seems happy to price in a victory for the No camp. |
Фунт достиг 2-недельного максимума, и спустя лишь несколько часов после начала голосования на референдуме Шотландии, такое впечатление, что рынок с легкостью закладывается на победу противников независимости. |
Studies show that English schools devote less time to maths - 116 hours a year or three hours a week during term time - than in most countries. |
Исследования показывают, что английские школы уделяют меньше времени математике (116 часов в год, или три часа в неделю в течение четверти), чем в большинстве стран. |
Мы только что приобрели десять свободных часов в неделю. |
|
Dr. Grant, Jennie said, smiling, I've put in two eight-hour shifts a day with only four hours' sleep between, for the last week. Working for you will seem like a picnic. |
Доктор Грант, - улыбаясь сказала Дженни, -последнюю неделю я работала в две смены по восемь часов с перерывом в четыре часа, так что работа у вас покажется мне отдыхом. |
The working group suggested that 15 hours of lectures be accompanied by 20 hours of practical work per week. |
Рабочая группа предложила 15 часов лекций каждую неделю совмешать с 20 часами практической работы. |
It would cut down my Dreamatorium time by 18 hours a week. |
Таким образом я смогу снизить время, которое провожу в Чудоториуме, до 18 часов в неделю. |
Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours. |
Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет. |
The rain continued to pour all through that week and half the next, but in the early hours of a Thursday morning it stopped. |
Дождь лил всю неделю и еще половину следующей, но рано утром в четверг перестал. |
I'm reassigning Fischer, eight hours a week. |
Я переназначу Фишер, 8 часов в неделю. |
Adams works 80 hours a week fixing bunions on hobos, because she can't face getting to know someone new. |
Адамс вкалывает по 80 часов в неделю, удаляя мозоли бомжам, потому что не может решиться на новые знакомства. |
I've gotta do four hours a week in this clinic until I make up the time I've missed. |
Мне предстоит проводить четыре часа в неделю в этой клинике, пока я не наверстаю пропущенное время. |
I will cut back to 10 hours a week. |
Я сокращу рабочее время до 10 часов в неделю. |
You say you're working 50 hours a week, maybe a main job and a side hustle. |
Если же вы работаете 50 часов в неделю, может, основная работа и подработка. |
Целых два часа свободы, с 8:30 до 10:30, один раз в неделю. |
|
An entire human life recorded on an intricate network of hidden cameras and broadcast live and unedited, 24 hours a day, seven days a week, to an audience around the globe. |
Вся жизнь человека записывалась с помощью сложной системы скрытых камер и передавалась в прямом эфире без купюр 24 часа в день 7 дней в неделю для телезрителей по всему миру. |
Working hours had been drastically increased in anticipation of Hate Week. |
К Неделе ненависти рабочий день резко удлинили. |
Within 48 hours to one week, all those Chinese will be expelled. |
В течение 48 часов, не позднее недели, эти китайцы покинут страну. |
These ladies drive two hours to get to my studio several times a week, 'cause they all think that their kid is good enough to win nationals. |
Эти женщины проводят за рулем по два часа по нескольку раз в неделю, чтобы попасть в мою студию, потому что они думают, что их ребенок способен выиграть национальный чемпионат. |
Radio Miraya broadcast 24 hours a day, 7 days a week, with 17 hours of live programming a day. |
Радиостанция «Мирайя» осуществляла передачу в прямом эфире программ по 17 часов в день в течение 7 дней в неделю. |
He busted his ass for you, what, 80, 90 hours a week in the kitchen? |
Он вкалывал на вас, сколько, 80-90 часов в неделю? |
Unemployed: persons who work less than 12 hours a week or do not work at all and are actively seeking and available for work. |
Безработные: лица, работающие менее 12 часов в неделю или не имеющие работы, но активно ищущие работу и пригодные к ней. |
How many hours of sleep did you get this week? |
Сколько ты спал на этой неделе? |
There are classes 5 days a week at the gym, the pool is open 24 hours, and the jacuzzi is clothing optional after midnight. |
В спортзале занятия 5 раз в неделю бассейн открыт круглые сутки и в джакузи после полуночи купальники необязательны. |
And then I also have to do my laundry every week, and that takes about two or two and a half hours to do my laundry. |
А еще мне приходится каждую неделю заниматься стиркой, и на стирку уходит два-два с половиной часа. |
На прошлой неделе ты провела с ним 20 часов сверх нормы. |
|
Like clinic hours every week for preventative health care. |
Например, санитарный час раз в неделю для профилактики здоровья. |
We managed to distribute 3,000 of these in just one week. |
У нас получилось распространить 3 000 копий всего за одну неделю. |
Over a week's complete blindness can do a lot to frighten you out of taking chances with your sight. |
После недели полной слепоты не вдруг наберешься храбрости шутки шутить со своим зрением. |
One of you will win this week's challenge and receive your Broadway debut as a designer. |
Один из вас станет победителем и дебютирует на Бродвее в качестве дизайнера. |
He claims it was a social call, that he met up with you for beer last week at your request. |
Он утверждает, что это был обычный звонок, о том, что он встречался с тобой на прошлой неделе, чтобы выпить пива. |
But the EUR/JPY is now threatening to break above last week high (144.20/2), too. |
Но пара EUR/JPY теперь также грозится прорваться выше максимума прошлой недели (144.20/2). |
The volatile pair collapsed over 500 pips last week, leaving rates to close below the psychologically-significant 2.00 level for the first time in two months. |
Волатильная пара снизилась более чем на 500 пунктов на прошлой неделе, вследствие чего цены закрылись ниже психологически важного уровня 2.00 впервые за два месяца. |
We're putting our semaphore to one side this week and concentrating on our Nativity play. |
На этой неделе мы не будем работать с флажками, а сосредоточимся на рождественском представлении. |
He slept long hours and dreamed much, and through his mind passed an unending pageant of Northland visions. |
Он подолгу спал, видел множество снов, и в мозгу его нескончаемой вереницей проносились видения Севера. |
From this she progressed to wakening in the late night hours, screaming with terror, frightening the other two children and alarming the house. |
Затем она начала просыпаться ночью с криками ужаса, пугая двух других детей и приводя в смятение весь дом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «40 hours a week».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «40 hours a week» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 40, hours, a, week , а также произношение и транскрипцию к «40 hours a week». Также, к фразе «40 hours a week» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.