He's still wearing leg shackles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
He's not feeling very chatty - Он не чувствует себя очень болтливым
He's a personal sound engineer - Он личный звукорежиссер
He's being debriefed downstairs - Его допрашивают внизу
So he's lying up on the stand too - Так он тоже лежит на подставке
He's turning into the hulk - Он превращается в Халка
He's still emotionally unstable - Он все еще эмоционально нестабилен
He's in the Jewish cemetery - Он на еврейском кладбище
He's a renowned ram raider - Он известный налетчик
He's got a persecution complex - У него комплекс преследования
I'm not sure he's credible - Я не уверен, что ему можно доверять
Значение He's: he is.
adverb: еще, все еще, до сих пор, все же, тем не менее, неподвижно, однако, спокойно, по-прежнему
adjective: неподвижный, спокойный, тихий, бесшумный, не игристый
noun: тишина, кадр, фотоснимок, дистиллятор, перегонный куб, безмолвие, котел, рекламный кадр, винокуренный завод, стоячая вода
verb: успокаивать, успокаиваться, дистиллировать, утихомиривать, утолять, перегонять, опреснять
conjunction: все-таки
tar dehydrating still - куб для обезвоживания дегтя
still wine - неигристое вино
you may still - вы можете по-прежнему
i still feel like - я все еще чувствую себя
is still made - все еще сделано
they still occur - они все еще имеют место
still trendy - до сих пор модно
i'm still not well - я до сих пор не очень хорошо
still open - Все еще открыт
still most common - до сих пор наиболее распространенным
Синонимы к still: motionless, rooted to the spot, inanimate, as if turned to stone, like a statue, not moving a muscle, static, immobile, stationary, stock-still
Антонимы к still: odd, dynamic
Значение still: not moving or making a sound.
noun: ношение
adjective: утомительный, предназначенный для носки, скучный, нудный
strong wearing - сильный носить
m wearing - м носить
asphalt wearing - асфальт носить
wearing similar - носить аналогичный
i hate wearing - я ненавижу носить
Is that a thong you're wearing? - Это на тебе стринги
Definitely not wearing pajamas - Я точно не буду носить пижаму
You're wearing a bow tie? - Ты носишь галстук-бабочку
I noticed she was wearing a new hat - Я заметил, что на ней была новая шляпа
You are not going out wearing that! - Ты не пойдёшь в этом
Синонимы к wearing: tiring, wearying, exhausting, wear, eroding, erosion, wearing away, sport, have on, don
Антонимы к wearing: take off, remove, eliminate
Значение wearing: mentally or physically tiring.
noun: нога, ножка, этап, ветвь, стойка, колено, сторона, лапка, голень, фаза
verb: бежать, шагать, проталкивать ногой, ударить по ноге
game leg - ножной протез
inbound pots call leg - входящая ветвь вызова POTS
broken leg sit spin - ломанный волчок
incoming voip call leg - участок входящего вызова VoIP
lose a leg - лишиться ноги
chronic back and leg pain - хронические назад и боль в ногах
stiff-leg derrick - деррик-кран с неподвижными стойками
Let's have a look at the leg - Давайте посмотрим на ногу
He wanted to give Luke a leg up - Он хотел дать Люку поддержку
My dog bit Tom's leg - Моя собака укусила Тома за ногу
Синонимы к leg: shank, pin, lower limb, limb, segment, portion, lap, stage, part, section
Антонимы к leg: lot, works, aggregate, aggregation, all, assemblage, assembly, be all and end all, bulk, catch the bus
Значение leg: each of the limbs on which a person or animal walks and stands.
sockets, shackles - розетки, скобы
shackles of communism - оковы коммунизма
shackles of poverty - оков бедности
shake off the shackles - стряхнуть оковы
no shackles - нет кандалы
shackles of the past - оковы прошлого
from the shackles - от оков
break the shackles - разорвать оковы
Don't let the shackles fool you - Не позволяй кандалам обмануть тебя
No shackles can hold these hands - Никакие кандалы не смогут удержать эти руки
Синонимы к shackles: bond, hamper, trammel, chain, manacle, fetter, bind, hobble, tether, tie (up)
Антонимы к shackles: unbinds, unfetters, unshackles
Значение shackles: a pair of fetters connected together by a chain, used to fasten a prisoner’s wrists or ankles together.
This is the full photograph, and you see a middle-aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar. |
Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару. |
Then clean-shaven, his hair nicely combed and always wearing his overcoat, he would take a seat by the window and converse politely with the manners of an educated man. |
Всегда в пальто, всегда чисто выбритый и гладко причесанный, Лантье усаживался около витрины и с видом благовоспитанного человека заводил учтивый разговор. |
Shall I stop going by car, using sprays, eating food in plastic cans, or wearing a fur coat? |
Должен ли я отказаться от машины, от аэрозолей, еды в пластиковой упаковке, от мехового пальто? |
Clifton was wearing only a kilt, sandals, and a belt with a holster. |
На Клифтоне была только шотландская юбка, сандалии и пояс с кобурой. |
He was wearing a green plaid sport coat, brown slacks, and brown-and-white saddle shoes. |
Одет он был в спортивную куртку в клетку, коричневые брюки и коричневые с белым ботинки. |
Наш стрелок вошел в переулок в лыжной маске. |
|
And why are you wearing a gold chain, Shawn? |
И почему на тебе золотая цепочка, Шон? |
You'll notice that we're not wearing helmets or safety padding of any kind. |
Вы увидите, что на нас не будет шлемов. |
Bruno Giussani: Suzanne, just a curiosity, what you're wearing is not random. |
Бруно Джуссани: Сюзанна, короткий вопрос: то что на Вас сейчас надето, это ведь не просто так. |
You were at the crime scene, you didn't call the police for over an hour, and you did wash the clothe you were wearing, possibly destroying evidence. |
Вы были на месте преступления и не вызвали полицию в течении часа, еще и намочили одежду, в которой были, возможно, чтобы уничтожить улики. |
Strangely, the truck’s driver is wearing an army uniform and is not too concerned when you seize his cargo. |
Странно, но водитель грузовика носит армейскую униформу и его особо не беспокоит, что Вы конфискуете его груз. |
But we will let him wear it today, Like a child wearing a costume. |
Но сегодня пусть потешится ей, как дитя в карнавальном костюме. |
So that you're not particularly disturbed that I'm wearing a nightgown with very little underneath it. |
И тебя совершенно не смущает, что под ночным халатом у меня, практически, ничего нет? |
Сама мисс Мартиндейл носила добропорядочные кожаные туфли на плоской подошве. |
|
The impersonal operator of the machine could, by wearing a special optical helmet, gaze into the soul of the person whom he was pumping out. What did the Eye see? |
Обслуживающий ее человек с бесстрастным лицом мог, надев оптический шлем, заглянуть в душу пациента и рассказать о том, что видит глаз машины. |
You've been wearing Converse All-Stars your whole life and you're gonna lace up the Jordans now? |
Ты носил Конверсы всю свою жизнь, а теперь решил напялить Джорданс? |
Это в этих масках они были на пьяцца Мартири? |
|
A motor-sailboat, a man wearing the uniform of the Merchant Marine added. |
Парусно-моторным, - поправил его гражданин в форме торгового моряка. |
Kelly Mathis and Jocelyn are wearing the same scrunchie. |
У Келли Метис и Джоселин одинаковые резинки для волос. |
Tomorrow you are wearing a headscarf otherwise you'll be sitting in the sun. |
Завтра ты оденешься как следует или будешь наказана. |
Попробуй быть мечником с этим оружием. |
|
And an entire layer of dead skin separated from the underlying tissue, like she was wearing a glove. |
И мёртвая кожа отделилась, словно это была перчатка. |
Jim, me and Alfred got a possible location on Bruce from a bunch of Ukrainian yucks wearing muzzles, if you can believe it. |
Джим, мы с Альфредом, возможно, нашли местонахождение Брюса благодаря кучке мерзких украинцев в намордниках, если ты поверишь. |
Well, I'm wearing tights. |
Ну, на мне колготки. |
Ну ей же нравится леопардовый. |
|
Well, I'm wearing the same thing underneath, so... |
У меня под одеждой такая же... |
So he started wearing Persian clothes and the Persian royal crown, and even making people prostrate themselves in front of him in the Asian manner. |
Он начал носить персидскую одежду и персидскую корону, и даже заставлял людей падать ниц перед собой как было принято в Азии. |
I'm wearing a red turtleneck |
На мне же красная водолазка. |
I see them as the uniform of oppression and I should be uncomfortable wearing them. |
Я вижу в них форму притеснения, и мне будет в них не комфортно. |
I'm wearing my favorite pair of satin pink pantaloons just in case. |
Я одела свою любимую пару атласных розовых панталонов, на всякий случай. |
Мистер Грин, моё терпение на исходе. |
|
A cadaverous-looking man wearing an old-fashioned green eyeshade sat in a cage behind a counter. |
Грубоватый мужчина, одетый в старомодный зеленый костюм, сидел в кабинке позади прилавка. |
About a week ago, I was wearing those jeans. I dropped a pen in my lap and it left an ink stain on the crotch. |
Неделю назад я уронила ручку, и в районе ширинки осталось чернильное пятно. |
Меня цепляет твой стиль, но ты попёр против меня. |
|
I believe it's wearing on him. |
Я считаю это скучно для него. |
Она была в окне, одетая в красное платье. |
|
We're not wearing cowboy hats, Sheldon. |
Мы не будем носить ковбойские шляпы, Шелдон. |
Three armed men wearing ski masks made off with over $20,000 from an area bank in a daring early morning robbery. |
Три вооруженных бандита в масках ограбили местный банк на 20.000 долларов. Дерзкое нападение было совершено утром. |
That night in Barcelona, you came to bed wearing nothing but my blue tie. |
В ту ночь в Барселоне ты зашла в спальню, одетая только в мой синий галстук. |
Если бы мы все ещё носили номерные знаки. |
|
Looked like you were wearing a wedding ring out in Los Angeles. |
Я, вроде, видел у тебя обручальное кольцо. |
In the sense of wearing the crown well. They've not been loved. |
Они хорошо носили свою корону, но их не любили. |
I'm wearing Valentino, for crying out loud. |
Я иду на него в платье от Валентино. |
Значит, вот почему ты сегодня накрасилась? |
|
На мне нет косметики, и я чувствую себя троллем |
|
His attacker arrived wearing a paper bag mask... and departed with Wil Cavalere's thumb. |
Нападавший был в маске из бумажного пакета. И унёс с собой большой палец Уилла Кэвэлера. |
Well, it's very hard to say, but he was one of the first people of his time who insisted on wearing what we would call boxer shorts. |
Ну, очень сложно утверждать, но он был одним из первых людей того времени, кто настаивал на том, чтобы носить то, что мы называем боксерскими трусами. |
Neelix... are you wearing cologne? |
Ниликс... это - твой одеколон? |
In this early and awkward stage, Let's not concentrate on what we're wearing. |
На этой ранней и неловкой стадии, давай не будем концентрироваться на том, во что мы одеты. |
Чувак, зачем ты надел обтягивающие джинсы? |
|
This is really hot and everything, but the thrill of knowing Joey could walk in the door any minute is wearing off. |
Знаешь, это и правда страстно, но острые ощущения от осознания того, что Джоуи может войти в дверь в любую минуту, как-то начинают тускнеть. |
I stare at the rim of the cup in spite of myself; she couldn't be wearing lipstick that color. |
Я против воли гляжу на кромку чашки; не может она краситься помадой такого цвета. |
But again, I can't use any of it when you're wearing that mask. |
Но опять-таки, я не могу ничего из этого использовать, пока ты носишь эту маску. |
It is observed by people wearing disguises and going door-to-door to hit spoons against plates or bowls and receive packaged snacks. |
Его наблюдают люди, одетые в маскарадные костюмы и идущие от двери к двери, чтобы ударить ложками по тарелкам или мискам и получить упакованные закуски. |
Marriage is signified among the Toposa women of South Sudan by wearing the hair in many small pigtails. |
Замужество символизируется среди женщин топоса Южного Судана тем, что они носят волосы во многих маленьких косичках. |
She is typically depicted wearing a Roman garment and with a lion, the Leo Belgicus, by her side. |
Она обычно изображается в римском одеянии и со Львом, Львом бельгийским, рядом с ней. |
A street car conductor in Seattle in 1918 refusing to allow passengers aboard who are not wearing masks. |
Кондуктор уличного вагона в Сиэтле в 1918 году отказывался пускать на борт пассажиров, не носящих масок. |
Knee-high stockings are more comfortable, easier to apply, and wearing them increases patients' compliance with treatment. |
Чулки до колен более удобны, их легче наносить, и ношение их повышает приверженность пациентов лечению. |
Sosa made his major league debut on June 16, 1989, with the Texas Rangers, wearing. |
Соса дебютировал в высшей лиге 16 июня 1989 года в составе техасских рейнджеров.. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «He's still wearing leg shackles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «He's still wearing leg shackles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: He's, still, wearing, leg, shackles , а также произношение и транскрипцию к «He's still wearing leg shackles». Также, к фразе «He's still wearing leg shackles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.