I'll take you to the rear exit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i'll keep - я буду держать
i'll get - Я получу
I'll send you in fifteen minutes - я пришлю тебе через пятнадцать минут
I'll take the skin off your face! - Я сниму кожу с твоего лица
I'll talk about that a little bit - Я поговорю об этом немного
I'll read to him all he wants - Я прочитаю ему все, что он захочет
I'll bet they'll turn up - Держу пари, что они появятся
I'll have your luggage sent up - Я отправлю твой багаж
I'll give you a ride to school - Я подвезу тебя в школу
I'll get some refreshments - я принесу прохладительные напитки
Антонимы к I'll: i am not going to, i shall not, i will not, i won't, i'm not going to
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take a rain check on - взять проверку дождя на
take stock of - оценивать
take-charge - тейк-заряд
take the pledge - взять залог
take over for - взять на себя
take in marriage - брать в мужья
take full advantage - в полной мере воспользоваться
take the crumbs from table - довольствоваться объедками с стола
take photos - делать фотографии
take-over bid - предложение о поглощении
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
happy birthday to you - с днем рождения тебя
What language do you speak? - На каком языке вы говорите?
See you soon! - До скорого!
How do you do! - Как дела!
that honors you - что вы с отличием
you learn - ты учишь
would be happy to help you - был бы рад помочь вам
shall you need - вам нужно будет
you can reject - Вы можете отказаться от
you did your job well - вы сделали свою работу хорошо
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
take to - взять
assent to - согласиться с
refer to - Ссылаться на
brutal to - жестоко
take a shine to - посидеть
go to sleep - идти спать
give payment to - давать платеж
dying to know - умереть
send an invoice/bill to - отправить счет / счета в
resign oneself to - смириться с
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
get to the bottom of - добираться до сути дела
the ecosystem - экосистема
on the up and up - на вверх и вверх
at the beginning - в начале
in the back of beyond - в глубине
the (general) public - широкой общественности
assume the similitude of - предположим, что
the slightest bit of - малейшая часть
from one end of —— to the other - от одного конца - до другого
any fish is good if it is on the hook - каждая рыба хороша, если она на крючке
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: задний, тыловой, тыльный, расположенный сзади
noun: тыл, спина, зад, задняя сторона, дыбы, ягодицы, огузок, отхожее место, уборная
verb: воспитывать, выращивать, поднимать, разводить, выводить, становиться на дыбы, культивировать, выкармливать, возвышать, сооружать
rear fuselage - задняя часть фюзеляжа
rear-view - задний обзор
on the rear of the unit - на задней части блока
rear monitor - задний монитор
rear mid-mounted - задняя установленная середина
rear climate control - задний климат-контроль
rear depth - задняя глубина
on the rear side - на задней стороне
rear-ended - сзади состава
rear cargo - задний грузовой
Синонимы к rear: hinder, back, end, hindmost, hind, posterior, rearmost, rearward, back end, stern
Антонимы к rear: front, right side
Значение rear: at the back.
noun: выход, выезд, уход, исход, исчезновение, смерть, экзитус
adjective: выходной
verb: выходить, уходить, умереть
take exit for - принять выход для
quick exit - быстрый выход
exit through - выйти через
conduct exit interviews - проведение собеседований
tunnel exit - туннель выход
hasty exit - поспешный выход
and exit the dialog box - и выйти из диалогового окна
in order to exit - для того, чтобы выйти
exit the program - уход из программы
Guy knows how to make an exit - Парень знает, как выйти
Синонимы к exit: doorway, gate, portal, way out, egress, door, escape route, gateway, turn, turnoff
Антонимы к exit: enter, go in, get on, entry, entering
Значение exit: a way out, especially of a public building, room, or passenger vehicle.
Go over the books, take inventory, and come up with a fair price for the place. |
Посмотри бухгалтерские книги, произведи инвентаризацию и подсчитай приличную цену за это заведение. |
Забрать призовые деньги и не делиться ими ни с кем. |
|
They said, We have millions of data points, and we don't see any indicators of anyone wanting to buy a smartphone, and your data set of 100, as diverse as it is, is too weak for us to even take seriously. |
Они сказали: «У нас миллионная выборка, и мы не видим признаков того, что кто-то хотел бы купить смартфон, а у вас всего 100 наблюдений, — какими бы пёстрыми они ни были, — слишком мало, чтобы принимать их всерьёз». |
So what's the take home here? |
Какой из этого вывод? |
I had to take responsibility for that, and I did. |
Я должен был взять ответственность за это, что я и сделал. |
Now, I'll take you right back to the dawn of time. |
Давайте перенесёмся в самый момент зарождения мира. |
So, the future: Where does that take us? |
В будущем: к чему это приведёт? |
Теперь я могу спокойно вздохнуть и перепечатать свой роман. |
|
I have clients who are afraid to take their medications. |
У меня есть клиенты, которые боятся принимать их лекарства. |
They support us and take care of us. |
Они поддерживают и заботятся о нас. |
I take out of the drawer in the sideboard all the cutlery — a fish-knife and fork for the fish, a large knife and fork for the meat, a small knife for the butter and fruit-knife for the dessert. |
Я достаю из ящика серванта все столовые приборы — нож и вилку для рыбы, большой нож и вилку для мяса, маленький нож для масла и нож для десерта. |
Thirdly, they have to win the respect of their peers, have to make them take them seriously, find their identity. |
В-третьих, они должны завоевать уважение своих пэров, иметь, чтобы заставить их отнестись к ним серьезно, найти их идентичность. |
By forbidding the vampires to vote, or take part in any legislation. |
Запретом для вампиров голосовать или принимать участие в любой политической деятельности. |
I don't want you to have to take a detour for me. |
Я не хочу, чтобы ты шел в обход ради меня. |
If I have to take one more leisurely stroll through these gardens, I'll fling myself from the cliffs. |
Еще одна неторопливая прогулка по этим садам, и я бы сбросилась с утеса. |
Some people here are beginning to worry that the jury might take that long to decide whether Robert Durst is guilty of murder. |
Есть опасения, что столько же присяжные будут решать, виновен ли Роберт Дерст в убийстве. |
And the time has come for plants to take back the world so rightfully ours because it's not nice to fool with Mother Nature. |
Пришло время растениям вернуть себе мир принадлежащий им по праву потому что нехорошо обманывать Мать-природу. |
He must either pay in full, or take immediate action to set up a new repayment schedule. |
Господин Форсуассон должен либо выплатить все полностью, либо немедленно установить новый график выплат. |
He wanted us to smear him and take responsibility for the fallout. |
Хиллер собирался очернить его перед нами и переложить на него ответственность за последствия. |
Cleaver didn't take this very well, and not long after that, his father passed away. |
Кливер не слишком хорошо это воспринял, и вскоре после этого умер его отец. |
Может занять годы, чтобы вы смогли сплести все это вместе. |
|
Landon was gonna take the money and run away with that leggy assistant. |
Лэндон собирался забрать деньги и сбежать с той длинноногой ассистенткой. |
There is only one course of action to take in those circumstances. |
Есть только одна линия поведения, которой можно следовать в этих обстоятельствах. |
Мы должны предпринять быстрые, твердые и решительные действия. |
|
Afterwards she'd told Shiner and Amber to take the stolen boat back to the mainland. |
Потом она велела Фингалу и Эмбер отправляться на угнанной моторке на материк. |
THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax. |
Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть. |
Makes sense the Department of Defense would want to take advantage of that in the event of a war. |
Имеет смысл, что министерство обороны захочет воспользоваться этим на случай войны. |
It's going to take at least a couple of hours to charge this cell. |
Пройдет как минимум несколько часов, прежде чем эта батарея перезарядится. |
The official search will take a lot of time, and he can introduce me to useful people. |
Официальный розыск займет уйму времени, а он сведет меня с нужными людьми. |
It can make us do the craziest of things, but it can also let us take a chance on new adventures. |
Оно может заставить нас совершать самые безумные поступки, но также может втянуть нас в приключения. |
What do you say I take you after practice, get you some new gear? |
Что скажешь, если после тренировки я куплю тебе новую экипировку? |
In fact, regulations that do not take the form of quantitative restrictions or discriminatory measures can be quite significant. |
Действительно, последствия введения нормативно-правовых положений, не имеющих форму количественных ограничений или дискриминационных мер, могут оказаться весьма ощутимыми. |
If big contributors like Japan did not participate, change management could not take place, because the funds would be inadequate. |
Если такие крупные вкладчики, как Япония, не будут принимать участия, управление преобразованиями будет невозможно осуществить, поскольку не будет иметься достаточных финан-совых средств. |
Просто я не беру деньги у друзей. |
|
This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike. |
Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться. |
It's a responsibility that I take as seriously as holding the nuclear launch codes in my hands. |
В этом моя обязанность и я подхожу к ней так же серьёзно, как если бы держал с руках ядерный чемоданчик. |
I need you to take this seriously. |
Мне надо, чтобы ты серьезно отнесся к этому. |
If I were to leave, I'd take everything. |
А если бы я поехала, то взяла бы с собой все. |
Aharon to Aharon, take everything you can save. |
Аарон - Аарону, возьми всё, что можно сохранить. |
I need to take everything with me, especially the masters of the album I've been working on. |
Мне нужно забрать с собой всё, особенно мастер-копии альбома, над которым я работаю. |
He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter. |
Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение. |
Other than wanting to take a ride on a motorcycle that I own. |
Кроме того, что я хочу проехаться на мотоцикле, который принадлежит мне. |
Well, I only know one person who'd be crazy enough to take this on. |
Я знаю только одного человека, который сможет нам помочь. |
I'll take him out for chicken soup, make sure he doesn't kill anybody. |
Мы покушаем куриного супчика, выпьем по мартини, убедимся, что он никого не убьет. |
Возвращение людей должно пройти в условиях обеспечения безопасности и достоинства. |
|
We'll now take a break to sweep up the confetti that was definitely not mentioned in dress rehearsal. |
Сейчас мы сделаем перерыв, чтобы подмести конфетти, которые определенно не были упомянуты во время репетиции в костюмах. |
Also in production process we take all known measures in order not to pollute the environment. |
Также в процессе производства мы предпринимаем все известные меры для того, чтобы не загрязнять окружающую среду. |
We can also take measures to support independent, reform-minded voices in Serbia. |
Мы также можем принять меры по поддержке независимых, направленных на проведение реформ тенденций в Сербии. |
The report of the High Representative very candidly stresses that the wounds of the past will take a long time to heal. |
В докладе Высокого представителя весьма откровенно подчеркивается, что раны прошлого заживать будут еще долго. |
Well, now I'm feeling all self-conscious... like I'm being pressured to take off my helmet. |
Теперь я чувствую себя очень неловко, как будто на меня оказывается давление, чтоб я тоже сняла шлем. |
The company wants to put effort on the new talent, so we let you take a break. |
Компания хочет взять новую ведущую, по-этому, мы позволили тебе отдохнуть. |
I demand you take this man off the case, or there will be serious consequences. |
Я требую, чтобы Вы отстранили этого человека от этого дела, иначе могут быть серьезные последствия. |
Thomas, take the boys, hide behind the car now. |
Томас, отведи детей за машину. |
They see a doctor more often and take more medicines, in particular sleeping pills and tranquillisers. |
Они чаще обращаются к врачу, принимают больше медикаментов, особенно снотворных и успокаивающих средств. |
Since the situation has been clarified, there is no need for Poland to take any further steps in this field. |
Поскольку ситуация была прояснена, нет необходимости в том, чтобы Польша предпринимала какие-либо дальнейшие шаги в этой области. |
And I can't take this thing on the highway, so it'll take a few extra hours. |
И я не могу выехать на этой штуке на автостраду, так что это займёт на несколько часов больше. |
Victim has suffered a major trauma to the rear of the skull. |
Жертва пострадала от обширной травмы затылочной части черепа. |
Unlike the previous generations, it featured a rear liftgate rather than a side-opening rear door and no longer had the spare tire mounted on the rear door. |
В отличие от предыдущих поколений, он имел заднюю подъемную дверь, а не боковую открывающуюся заднюю дверь и больше не имел запасного колеса, установленного на задней двери. |
The valve drive gear, magnetos and pumps were fitted to the rear of the crankcase. |
Приводной механизм клапана, магниты и насосы были установлены в задней части картера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'll take you to the rear exit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'll take you to the rear exit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'll, take, you, to, the, rear, exit , а также произношение и транскрипцию к «I'll take you to the rear exit». Также, к фразе «I'll take you to the rear exit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.