I'm a returnee from abroad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
put a figure on - поставить цифру на
deal a blow - нанести удар
have a party - устроить вечеринку
quite a few - немало
a considerable number - значительное число
go on a hunger strike - голодовка
pay a subscription for - оплачивать подписку
a (helping) hand - рука помощи
have a meal - есть
search out a matter - исследовать дело
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: вернувшийся, вернувшийся в свою часть, солдат, вернувшийся в свою часть, солдат, вернувшийся с войны
returnee - вернувшийся
hospital returnee - выписавшийся из госпиталя
returnee families - вернувшиеся семьи
serb returnee - серб репатриант
refugee and returnee - беженцев и репатриантов
overseas returnee - возвратившийся из войск, дислоцированных на заморском ТВД
hospital returnee training - послегоспитальная подготовка
rotational returnee - возвратившийся по замене
I'm a returnee from abroad - Я вернувшийся из-за границы
Синонимы к returnee: repatriation, repatriate, return, repatriating, re entry, feedback, restoration, homecoming, reversion, returning
Значение returnee: a person who returns, especially after a prolonged absence, in particular.
comes from - происходит от
straight from the tin - прямо из олова
from the bottom of their hearts - от всего сердца
protocol for the protection of the mediterranean sea against pollution from land - Протокол о защите Средиземного моря от загрязнения от находящихся на суше источников
immunity from legal process - судебный иммунитет
from deep down - из глубины
from the bottom up - с самого начала
from between - из-за
degree from harvard university - степень магистра гарвардского университета
scientists from different countries - ученые из разных стран
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
adverb: за границей, за границу, повсюду, вне дома, широко, вне своего жилища, в заблуждении
noun: заграница
at home and abroad - дома и за границей
language course abroad - языковые курсы за рубежом
developments abroad - события за рубежом
internal abroad - внутреннее зарубежье
term abroad - термин за рубежом
activities abroad - деятельность за рубежом
children abroad - детей за рубежом
as abroad - за рубежом
somewhere abroad - где-то за рубежом
I hope you'll enjoy living abroad - Я надеюсь, вам понравится жить за границей
Синонимы к abroad: to/in a foreign country, to/in foreign parts, overseas, to/in a foreign land, out of the country, around, and everywhere’, widely current, circulating, in circulation
Антонимы к abroad: at-home, here, domestic
Значение abroad: in or to a foreign country or countries.
In the inner circles of brokerage life rumors were soon abroad that a tremendous boom was in store for American Match. |
Кое-кто из крупных биржевиков скоро прослышал, что ожидается резкое повышение акций Американской спички. |
On his next tour around the country and abroad, he would be appealing for the release of all Puerto Rican political prisoners. |
Во время его следующей поездки по стране и за границу он будет призывать к освобождению всех пуэрто-риканских политических заключенных. |
Also, I took him abroad as my second to the Interzonal Tournament in Gothenburg in 1955 and the Candidates' Tournament in Amsterdam 1956. |
Кроме того, я взял его за границу в качестве второго участника межзонального турнира в Гетеборге в 1955 году и турнира кандидатов в Амстердаме в 1956 году. |
On the last afternoon before he went abroad, he sat with Daisy in his arms for a long, silent time. |
В последний вечер перед отъездом в Европу они с Дэзи долго сидели обнявшись и молчали. |
I attended boarding school and college in New England, studied abroad in Chile and returned to the Bronx to be a middle school teacher. |
Я училась в школе-интернате и в колледже в Новой Англии, училась за границей, в Чили, и вернулась в Бронкс, чтобы преподавать в средней школе. |
Some people learn languages, because they need them for their work, others travel abroad, for the third it`s just a hobby. |
Некоторые люди учат языки, потому что они им нужны для роботы, другим путешествовать за границу, и для третьих это просто хобби. |
A person who has a good command of a foreign language feels at ease not only in his native country but abroad too. |
Человек, который хорошо владеет иностранным языком чувствует себя хорошо не только в своей стране, но и за рубежом. |
More simply put, this hypothetical case is of a foreign national who has committed acts of terrorism abroad against foreign victims. |
Этот вариант представляет собой всего лишь ситуацию, когда иностранцем совершены террористические акты за границей против иностранцев. |
Moreover, due to family commitments married women have found it difficult to accept diplomatic positions abroad. |
Кроме того, замужним женщинам трудно соглашаться на занятие поста за рубежом по семейным соображениям. |
Maria and I had come home for summer vacation... after two years studying abroad. |
Мария и я приехали домой на летние каникулы после двух лет учебы за границей. |
After studying abroad and being trained professionally as a dentist, Mr. Jagan returned home to a call to serve his country in the political arena. |
После учебы за границей и профессиональной подготовки в качестве дантиста г-н Джаган вернулся на родину, откликнувшись на призыв служить своей стране в политической области. |
Studying abroad. Carter Hall, on sabbatical. |
Картер Холл - бессрочный отпуск. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
During his time abroad, the author also worked on an essay on the history of Djibouti. |
В период пребывания за рубежом автор также работал над историческим очерком по Джибути. |
Too much of our country’s wealth has been damaged by war, taken flight abroad, or been siphoned off through corruption. |
Слишком большая часть богатств нашей страны была уничтожена войной, выведена за границу или украдена через коррупционные схемы. |
The Guardsmen told Rostov of their march and how they had been made much of in Russia, Poland, and abroad. |
Г вардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. |
She had treated herself deliberately to an interesting holiday abroad in order to help on forgetfulness before she went back to start working in earnest. |
Сара специально отправилась путешествовать за границу, чтобы забыть обо всем, прежде чем вернется к работе. |
His wife is thought to be abroad. |
Считается, что его жена за границей, |
Persikov did not carry out his intention of going abroad, and 1920 was even worse than 1919. |
Намерения своего относительно заграницы Персиков не выполнил, и 20-й год вышел еще хуже 19-го. |
It's like elementary school, junior high, high school, undergrad, grad school, and that semester abroad in Norway all over again. |
Это как в начальной школе, потом в средней, потом в старших классах, потом на подготовительных курсах, потом в аспирантуре, и ещё во время того семестра в Норвегии... |
Men who had not seen each other for years, some from the Crimea, some from Petersburg, some from abroad, met in the rooms of the Hall of Nobility. |
Давно не видавшиеся знакомые, кто из Крыма, кто из Петербурга, кто из-за границы, встречались в залах. |
I mun go abroad in one of they Ford vans, preaching' all over the countryside. |
Я должен ехать за границу в Форд-фургоне и читать проповеди по деревням! |
Didn't he tell you that he was supposed to go abroad again with us? |
Говорил, что он снова должен поехать с нами за границу? |
But as she can't go abroad she was wondering.. If you had connections that could get her an abortion pill on the quiet.? |
Но так как не может поехать за границу, она интересуется, нет ли у вас связей, через которые можно получить препараты для медаборта? |
She had to go abroad first with her father and when we came to say goodbye we knew we wouldn't see each other for almost a year. |
Но сначала она должна была отправиться за границу со своим отцом. Когда мы прощались, мы знали, что не увидимся почти год. |
Attaining at last, through the influence of the count, a prominent post in one of the most important foreign embassies, he went abroad. |
Наконец получив через посредство графа значительное место при одном из важнейших посольств, он отправился за границу. |
Pyotr Stepanovitch, what if you were going abroad? I should understand... I should understand that you must be careful of yourself because you are everything and we are nothing. |
Петр Степанович, да хотя бы и за границу, ведь я пойму-с; я пойму, что вам нужно сберечь свою личность, потому что вы - всё, а мы - ничто. |
The clerks of second-hand shops knew Mr. Moneybags well though he had but recently arrived from abroad as a touring businessman. |
Продавцы магазинов случайных вещей и комиссионных магазинов уже хорошо знали господина Вандендаллеса, недавно приехавшего из-за границы в сопровождении своей супруги. |
Has he been sent from abroad? asked Elena Stanislavovna, almost choking. |
Он послан из-за границы? - спросила Елена Станиславовна, чуть не задохнувшись. |
Whether to wash them. They've sent a batch of chicken eggs from abroad... |
Мыть ли их?.. прислали из-за границы мне партию куриных яиц... |
The Circle had about 2000 subscribers, and 700 from abroad. |
У Круга насчитывалось около 2-х тыс. подписчиков, 700 из которых проживали заграницей. |
– И, чтобы извиниться за это, он привёз вам из-за границы подарок? |
|
I'm going abroad. |
Уезжаю за границу. |
I said I had been abroad. |
Я сказал, что был за границей. |
Ласло поддерживает запрет на выезд Хаузера. |
|
Following Wilde’s imprisonment in 1895, Ross went abroad but he returned to offer both financial and emotional support to Wilde during his last years. |
После заключения Уайльда в тюрьму в 1895 году Росс уехал за границу, но вернулся, чтобы оказать Уайльду финансовую и эмоциональную поддержку в последние годы его жизни. |
Richard II of England, for example, was forced to abdicate after power was seized by his cousin, Henry Bolingbroke, while Richard was abroad. |
Ричард II английский, например, был вынужден отречься от престола после захвата власти его кузеном, Генри Болингброком, в то время как Ричард находился за границей. |
So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it? |
Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их? |
He gave his immeasurable talent freely and generously to those who needed it most - from our troops stationed abroad to the marginalized on our own streets. |
Он отдавал свой неизмеримый талант свободно и щедро тем, кто нуждался в нем больше всего-от наших войск, расквартированных за границей, до маргиналов на наших собственных улицах. |
It has been asserted abroad that Iran intends to expel the foreign oil experts from the country and then shut down oil installations. |
За рубежом утверждали, что Иран намерен выслать из страны иностранных нефтяников, а затем закрыть нефтяные установки. |
On her first trip abroad in April 2009, she toured a cancer ward with Sarah Brown, wife of British Prime Minister Gordon Brown. |
Во время своей первой зарубежной поездки в апреле 2009 года она посетила онкологическое отделение вместе с Сарой Браун, женой британского премьер-министра Гордона Брауна. |
The household, in this case, is in need of extra capital that can be achieved through remittances sent back by family members who participate in migrant labor abroad. |
Домохозяйство в этом случае нуждается в дополнительном капитале, который может быть получен за счет денежных переводов, отправленных обратно членами семьи, участвующими в трудовой миграции за границу. |
On 1 August 2019, Saudi Arabia allowed women to travel abroad, register a divorce or a marriage, and apply for official documents without the consent of a male guardian. |
1 августа 2019 года Саудовская Аравия разрешила женщинам выезжать за границу, регистрировать развод или брак и подавать официальные документы без согласия опекуна-мужчины. |
Now the custom of sending academics abroad with the risk of a brain drain is being replaced by expansion of masters and doctoral programs to up-grade academic staff. |
Теперь обычай отправлять ученых за границу с риском утечки мозгов заменяется расширением программ магистратуры и докторантуры до высшего академического персонала. |
Nevertheless, some of these Japanese eating establishments might strive to serve authentic Japanese cuisine abroad. |
Тем не менее, некоторые из этих японских заведений питания могут стремиться подавать аутентичную японскую кухню за рубежом. |
Students and even high-ranking government officials were sent abroad to study, such as the Iwakura mission. |
Студентов и даже высокопоставленных правительственных чиновников посылали учиться за границу, например в миссию Ивакура. |
This trend is caused by Brazilians taking advantage of the stronger Real to travel and making relatively cheaper expenditures abroad. |
Эта тенденция вызвана тем, что бразильцы пользуются более сильным Реалом для поездок и делают относительно более дешевые расходы за границей. |
As a result, the Polish Minister of Development Mateusz Morawiecki suggested that Poles abroad should return to Poland. |
В результате польский министр развития Матеуш Моравецкий предложил полякам за рубежом вернуться в Польшу. |
While Luxembourg was occupied by Germans during the Second World War, the grand ducal family was abroad in exile. |
В то время как Люксембург был оккупирован немцами во время Второй мировой войны, семья великого герцога находилась за границей в изгнании. |
Japanese exports were costing too little in international markets, and imports from abroad were costing the Japanese too much. |
Японский экспорт стоил слишком мало на международных рынках, а импорт из-за рубежа обходился японцам слишком дорого. |
French citizens living abroad or serving abroad in the military were allowed to vote, as were all adult Algerians, regardless of ancestry, in a single electoral college. |
Французским гражданам, живущим за границей или служащим за границей в армии, было разрешено голосовать, как и всем взрослым алжирцам, независимо от их происхождения, в единой коллегии выборщиков. |
White performers such as the Beatles had brought African-American music to new audiences, both within the U.S. and abroad. |
Белые исполнители, такие как The Beatles, принесли афроамериканскую музыку новой аудитории, как в США, так и за рубежом. |
Он выступал с многочисленными концертами в Турции и за рубежом. |
|
The being can only go abroad in darkness, and is hence constrained to the tower at night by the presence of the lights of the city. |
Существо может выйти наружу только в темноте, и поэтому ночью его удерживает в башне присутствие городских огней. |
He had previously intended to leave 1 million NOK to the local branch and an unspecified amount for the Salvation Army's work abroad. |
Ранее он намеревался оставить 1 миллион норвежских крон местному отделению и неопределенную сумму для работы Армии Спасения за границей. |
At the end of the 2012–13 season, Nimani left the club and move abroad to Greece by joining OFI Crete on a two-year deal. |
В конце сезона 2012-13 годов Нимани покинул клуб и переехал за границу в Грецию, присоединившись к OFI Crete по двухлетнему контракту. |
It is likely that at least some Syrian elephants were traded abroad. |
Вполне вероятно, что по крайней мере некоторые сирийские слоны были проданы за границу. |
A few months later, Francis went abroad with Sir Amias Paulet, the English ambassador at Paris, while Anthony continued his studies at home. |
Несколько месяцев спустя Фрэнсис уехал за границу вместе с сэром Эмиасом полем, английским послом в Париже, а Энтони продолжал учиться дома. |
However, amid concerns within France and abroad over the extent of communist influence, the PCF was excluded from government in May 1947. |
Однако на фоне опасений внутри Франции и за рубежом по поводу масштабов коммунистического влияния ФКП была исключена из правительства в мае 1947 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'm a returnee from abroad».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'm a returnee from abroad» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'm, a, returnee, from, abroad , а также произношение и транскрипцию к «I'm a returnee from abroad». Также, к фразе «I'm a returnee from abroad» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.