I've really neglected them actually - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I've really neglected them actually - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я действительно пренебрегал ими на самом деле
Translate

- really

действительно

  • I really don - Я действительно надеваю

  • really amazing - действительно удивительно

  • really wasn - действительно WASN

  • that really matter - что действительно имеет значение

  • really funny - действительно смешно

  • really suitable - действительно подходит

  • really spectacular - действительно эффектный

  • really flexible - действительно гибкий

  • really taken - действительно приняты

  • really inspiring - действительно вдохновляет

  • Синонимы к really: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к really: hardly, nominally, obscurely, somewhat, insignificantly, moderately, slightly, vaguely, barely, by no means

    Значение really: Actually; in fact; in reality.

- neglected [adjective]

adjective: заброшенный, запущенный, безнадзорный, беспризорный, запустелый

- them [pronoun]

pronoun: их, им

  • set them apart from - отличало их от

  • urge them - убедить их

  • on them is - на них

  • make them consistent - привести их в соответствие

  • mold them - формовать их

  • try to teach them - пытаются научить их

  • that made them successful - что сделало их успешными

  • i say to them - я говорю им

  • of them were - из них

  • checking them against - сверяя их с

  • Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him

    Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail

    Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.

- actually [adverb]

adverb: фактически, на самом деле, действительно, даже, в самом деле, в настоящее время



Algeria is this forgotten land, neglected, distant and despised with its mysterious natives and exotic French, left to drown in its own blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжир - это забытая земля, незнакомая, далекая и презираемая со своей таинственной арабской мистикой, восточной экзотикой, и своим языком которая захлебывается собственной кровью.

Only small sums were actually paid out, the winners of the big prizes being non-existent persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле выплачивались только мелкие суммы, а обладатели крупных выигрышей были лицами вымышленными.

Actually, as social groups become smaller, they grow stronger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, чем меньше социальная группа, тем она сильнее.

However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии.

Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события.

How many times have we just assumed we know exactly the right thing that's going to help someone or something without actually asking them first?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько раз мы думали, что наверняка знаем, как помочь кому-либо, не спрашивая их самих?

It's part of what it means to be a planet, if you ask me, because planets, not just here on Earth but throughout the universe, can undergo atmospheric escape and the way it happens actually tells us about planets themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказала, это неотъемлемая особенность планет, потому что все планеты во Вселенной, включая Землю, подвержены планетарному ветру, характер которого рассказывает о самой планете.

But recently, Google taught their AI to actually learn how to play video games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но недавно в Гугл обучили свой ИИ тому, как научиться играть в видеоигры.

We actually allow small pets with a cleaning deposit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разрешаем проживание с маленькими животными с доплатой за уборку.

I've actually played a piece by a composer George Crumb, which is very contemporary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играл пьесу композитора Джорджа Крама, который очень современен.

Actually my family isn't large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще, моя семья небольшая.

He's actually got lots to do for them in London but we're pretending were just here for fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле у него дела в Лондоне, но мы делаем вид, что приехали веселиться.

Actually, I was thinking of you getting into the kitchens and pouring a few bucketfuls of salt on the food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном, я представляю вас забирающимися в кухни и высыпающими в пищу несколько ведер соли.

We were put into a situation which we never thought of that would actually happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы попали в ситуацию о которой думали что она никогда не возникнет.

I actually met Daren at a candlelight vigil the town was holding for Leah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то мы познакомились с Дареном на отпевании, которое город проводил для Ли.

Actually, that's one cultural stereotype that I am not fulfilling today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще, это один из стереотипов, которому я не хочу следовать сегодня.

Ramon Sanchez, formerly of Oklahoma, is actually...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рамон Санчез, изначально из Оклахомы, на самом деле...

And I was actually collecting it from all the automotive shops in the area on my bicycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я собрал этот мусор со всей территории мастерской на свой велосипед.

I actually had to apply a tourniquet the other day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, однажды мне пришлось накладывать жгут.

I actually wanted to see you face-to-face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на самом деле хотел увидеть вас лицом к лицу.

The applicant's income and allowable expenses determine the amount actually received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактическая сумма пособия определяется на основе размера дохода и допустимой величины расходов.

And Jeff's building a really solid fan base for her, so we actually have pretty high expectations for the first album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Джефф формирует для неё сильную базу фанатов, так что мы возлагаем высокие надежды на её первый альбом.

Our analyst can now confirm that the volcano is actually growing stronger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но наш аналитик теперь может подтвердить, что вулкан фактически становиться все сильнее.

Or if there was a hole I'd think like, oh damn, there was actually someone thought of that thought already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, если это и правда дыра, я думаю: О черт, это уже пришло кому-то в голову.

At the same time, while I was interviewing the Red Brigades, I also discovered that their life was not ruled by politics or ideology, but actually was ruled by economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, пока я интервьюировала Красные бригады, я обнаружила, что их жизнь управлялась не политикой или идеологией, - она управлялась экономикой.

Today we're using a light spent grain that's actually from, like, some kind of a lager of some sort - a light lager or an ale - that is wheat and barley that's been toasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы использовали светлую пивную дробину, которая на самом деле от какого-то светлого пива, какой-то светлый лагер или эль - то есть пшеница и ячмень, который был поджарен.

To make sure the personal contact is not neglected, please drop in for a visit at our stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы состоялся личный контакт, пожалуйста, посетите наш стенд.

Yet this mandate is less than it seems: Surprisingly few people actually showed up to vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот мандат менее значим, чем может показаться. Голосовать пришло неожиданно мало людей.

And it actually went up to almost 8 % according to the preliminary figures for 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно предварительным цифрам, в 1998 году ее прирост составил почти 8 %.

We have to demonstrate that the gap between Gujarat’s performance and that of the rest of India actually increased under his rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно показать, что разрыв между экономическими результатами Гуджарата и остальными частями Индии, на самом деле, вырос во время его правления.

He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году.

In the paradoxical logic of deterrence, however, escalation risks may actually be desirable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но согласно такой парадоксальной логике сдерживания, риск эскалации на самом деле может быть желательным.

It actually venerates democracy, but a crude kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наоборот, эрдоганизм чтит демократию, но в ее самой грубой форме.

Actually, from this already too high a price it may go even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В реальной действительности с этих завышенных значений курс иногда может подняться еще выше.

That's actually the new postage stamp in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Англии даже появилась новая почтовая марка.

Well, actually, I caused quite a ruckus in the nurse's office by pointing out they weren't putting fresh paper on the lay-down table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то я сегодня устроила переполох в мед.кабинете, потому что заметила, что они не кладут чистую бумагу на кушетку для пациентов.

It's more of a chalice, actually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще, она больше смахивает на кубок.

For a member of the general public, you are actually quite thin, but by ballerina standards...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обычного человека вы довольно худая, но для балетных стандартов....

A lot of people patent their ideas but only a few of them actually get their ideas made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди патентуют идеи, но немногие реализуют их.

Actually, Freddie deals with all our enquiries and she's not here at the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, всеми нашими вопросами ведает Фредди, - ... но ее сейчас здесь нет.

Doubt, however, persisted in his mind, and actually grew stronger as the years passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомнение, однако, сохранилось в его уме и с годами стало, фактически, сильнее...

This was actually an abandoned mill complex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, раньше здесь был заброшенный мельничный комплекс.

I actually thought you were an outstanding teacher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно думала, что ты выдающийся педагог.

How could Miss Pittypat have so neglected her duty to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как могла мисс Питтипэт так пренебречь своим долгом по отношению к тебе?

I have been loved for a very little while, and I am neglected already?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели вы, едва успев полюбить, уже пренебрегаете мною?

Jean Valjean gave this neglected garden over to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан Вальжан предоставил этот запущенный сад в ее распоряжение.

Do we want him to feel neglected in his final year before he goes away to school?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы же не хотим, чтобы его забросили в последний год перед отъездом в школу?

Well, it would appear that George neglected to do your exit interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, оказалось, что Джордж проявил халатность, не поговорив с тобой, когда ты увольнялся.

Andy I started out pretty hot and heavy, but, uh, the last few weeks I've just been super busy, so I guess he's feeling neglected, and he's acting a little cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энди и я начинали весьма и весьма неплохо, но последние пару недель я была страшно занята, так что, думаю, он чувствует себя брошенным, и ведёт себя прохладно.

His ordinary occupations were neglected or forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он забыл или забросил обычные занятия.

You know, Lily's been letting me know recently that she's feeling neglected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Лили недавно дала мне понять, что она чувствует себя лишенной внимания.

As Dr. James noticed, from time to time she had a strange and powerful attraction for these neglected waifs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порою и доктор Джемс удивлялся, видя, как неутомимо, с какой нежностью ухаживает она за жалкими, заброшенными малышами.

Chagas disease is classified as a neglected tropical disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь Шагаса классифицируется как забытая тропическая болезнь.

Currently, we are interested in upgrading neglected and abandoned portals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время мы заинтересованы в модернизации заброшенных и заброшенных порталов.

They neglected rapidly spreading slums due to increased rural-urban migration caused by urbanization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пренебрегли быстро распространяющимися трущобами из-за увеличения миграции из сельских районов в города, вызванной урбанизацией.

He is increasingly neglected by his family and his room becomes used for storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его семья все больше пренебрегает им, и его комната используется для хранения вещей.

However, the reality was more complex; Russian companies were seeking to turn a quick profit and thus neglected forest firefighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако действительность была более сложной: российские компании стремились получить быструю прибыль и поэтому пренебрегали лесными пожарами.

I may have neglected to mention a few other policies that it satisfies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, я забыл упомянуть о некоторых других стратегиях, которые она удовлетворяет.

However, Moquihuix neglected Chalchiuhnenetzin, preferring the company of other women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Мокихуа пренебрегал Чальчиуненетцином, предпочитая общество других женщин.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I've really neglected them actually». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I've really neglected them actually» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I've, really, neglected, them, actually , а также произношение и транскрипцию к «I've really neglected them actually». Также, к фразе «I've really neglected them actually» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information