Kinda feel like a mean Mary Poppins - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kinda feel like a mean Mary Poppins - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Чувствую себя злой Мэри Поппинс
Translate

- kinda [adjective]

вроде

  • kinda like - вроде как

  • kinda hard - любопытное трудно

  • kinda strange - любопытное странно

  • kinda wanna - своего рода хочу

  • kinda scary - любопытное страшно

  • i kinda do - я своего рода делать

  • i kinda always - я вроде всегда

  • But they's different kinda fences - Но это разные виды заборов

  • But I'm kinda fast in love - Но я очень быстро влюбляюсь

  • It seemed kinda seemly to show up - Мне показалось, что это будет прилично появиться

  • Синонимы к Kinda: little, slightly, sort of, somewhat, pretty, rather, kind of, quite, fairly, just

    Антонимы к Kinda: awful, awfully, colossally, enormously, frightfully, greatly, highly, hugely, jolly, majorly

    Значение Kinda: kind of.

- feel [verb]

verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать

noun: ощущение, вкус, чутье, осязание

  • feel out - выведывать

  • feel embarrassed - быть смущенным

  • feel love - испытывать любовь

  • feel like - чувствовать себя подобно

  • feel neglected - чувствовать пренебрежение

  • feel neutral - чувствовать себя нейтрально

  • fingers feel - пальцы чувствуют

  • you can feel confident - Вы можете чувствовать себя уверенно

  • please feel free to any comments - пожалуйста, любые замечания

  • feel like dancing - чувствовать себя как танцы

  • Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern

    Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve

    Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.

- like [adjective]

preposition: подобно, вроде, словно, наподобие, в качестве

verb: нравиться, любить, хотеть, желать, находить приятным

adverb: так, как бы, так сказать, вероятно, возможно

adjective: подобный, похожий, одинаковый, равный, возможный, вероятный

conjunction: как будто

noun: нечто подобное, влечения, нечто одинаковое, нечто равное

phrase: сильно, очень, чрезвычайно, стремительно, изо всех сил, ужасно

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- mean [adjective]

noun: среднее, среднее значение, средство, середина, средняя величина, среднее число, среднее арифметическое

adjective: средний, скупой, подлый, захудалый, плохой, низкий, скромный, жалкий, убогий, недоброжелательный

verb: означать, значить, подразумевать, намереваться, иметь в виду, подразумеваться, думать, иметь значение, предвещать, предназначаться

- mary [noun]

noun: Мэри, Мария

  • mary queen of scots house - Дом королевы Марии Стюарт

  • mary riepma ross media arts center - центр искусств Mary Riepma Ross Media

  • peter, paul and mary - Питер, Пол и Мэри

  • mary magdalene - Мария Магдалина

  • mary beth - мэри Беф

  • mary herself - сама мэри

  • Tom wrote everything Mary said - Том написал все, что сказала Мэри

  • Tom is not talking to Mary - Том не разговаривает с Мэри

  • Tom said Mary was fat - Том сказал, что Мэри толстая

  • Mary hung her diploma on the wall - Мэри повесила свой диплом на стену

  • Синонимы к Mary: blessed virgin, madonna

    Значение Mary: mother of Jesus; known as the (Blessed) Virgin Mary , or St. Mary , or Our Lady . According to the Gospels, she was a virgin betrothed to Joseph and conceived Jesus by the power of the Holy Spirit. She has been venerated by Catholic and Orthodox Churches from earliest Christian times. Feast days, January 1 (Roman Catholic Church), March 25 (Annunciation), August 15 (Assumption), September 8 (Nativity), December 8 (Immaculate Conception).

- Poppins

Поппинс



Kinda feel like a mean Mary Poppins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на злую Мэри Поппинс.

I can see how this might be confusing for you, Jimmy, but my favorite part's kinda ruined here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, Джимми, ты сбит с толку, но я, в свою очередь, остался без любимого пункта программы.

Kinda like your immune system falling apart on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вроде того что твоя иммунная система отваливается от тебя.

It's actually not a problem because I've been cooped up in this apartment all day and I think it would be kinda fun to sneak out to get a drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то это не проблема, потому что я сидела в квартире весь день, так что думаю, было бы неплохо пойти выпить по стаканчику.

When [the jumpmaster] said, 'Go,' they kinda tossed me out of the airplane with it on me, recalled Danny Powers, a communications sergeant with a SADM team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Когда инструктор по прыжкам говорил: „Пошел!“ он как бы выбрасывал меня из самолета вместе с этой штукой», — вспоминал сержант-связист из спецгруппы по установке фугасов Дэнни Пауэрс (Danny Powers).

kinda snazzy, so... oh, thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он довольно шикарный, так что... Спасибо.

Wind's kinda behind us. That's what makes her boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер в спину, потому и кипит.

No, that nurse ain't some kinda monster chicken, buddy, what she is is a ball-cutter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, браток, сестра ваша - никакая не кура-чудище, яйцерезка она.

I kinda resent having my life defined by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вроде как против, чтобы мою жизнь определяло то прошлое.

Ellen's being kinda ornery with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эллен иногда злится на него.

It's on 62nd Street, 7:30, it's kinda Frenchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 62-й улице, в 7:30. Он типа французский.

I really wanna get on board with the thumbs up part, I just kinda need to know what the it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне очень не терпится узнать... что в этой фразе имеется ввиду под этим.

He just kinda crumpled over backwards, but I thought he was kidding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рухнул навзничь, но я решил, что он шутит.

I'm kinda scrambled right now 'cause I seriously don't even know what pieces to show them that I have the range, I have what it takes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я типа карабкаюсь сейчас, потому что я серьёзно, даже не знаю, какие вещи им показать, из тех, что висят на вешалке, так что будь что будет.

I overcompensate to feel like I have some kinda control over my surroundings, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перегибаю палку в контроле своего окружения, понимаешь?

It's just, a temporal loop implies a complicated interplay of cause and effect, and you're more of a... wing-it kinda guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто, временная петля подразумевает сложное взаимодействие причины и следствия, а ты, как бы сказать... парень - выдумщик.

You kinda look like a billboard over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выглядишь, как доска объявлений.

Her point is that we're both kinda selfish and unrealistic, so we ain't too good for each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она полагает, мы оба эгоистичны и безответственны, и недостаточно хороши друг для друга.

Yeah. I think I'm gradually transforming her from truly terrible to only kinda terrible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мне кажется я постепенно превращаю её из реально ужасной в лишь немного ужасную.

He's a Teddy bear, but sometimes he can kinda come off as a tough guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он как плюшевый медвежонок, хотя иногда он может быть и довольно жестким парнем.

Well, they're kinda rough, you know, around the edges, but if you're ever in a jam, wham, they're right there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, они, конечно, грубоваты, и неотесанны, но если ты попал в беду, хоп! - они тут как тут.

Kinda sounds like a dog throwing up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто что-то собаке бросают.

I'm not giving the sons of bitches that kinda treat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не доставлю этим гадам такого удовольствия.

Jasmine kinda has a thing for dolphins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жасмин все любит с дельфинами.

Dark skin, eyes that kinda look right through you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темная кожа, глаза, которые смотрят словно сквозь тебя?

You kinda stabbed me in the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты воткнула мне нож в спину.

He kinda looks like the Loch Ness Monster to me, but I'll take your word for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - ну прям как Лохнесское чудовище для меня. Но верю вам на слово.

After all that, I was kinda hoping somebody would make a speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тут, я надеялся, кто-нибудь произнесёт тост.

Being a girl kinda makes me a perfect fighting machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я девчонка, делает меня идеальной боевой машиной.

We were always, kinda, you know, a little nervous before each step we went up the ladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всегда как-будто, знаете, немного нервничали перед какждым новым шагом наверх, по лестнице успеха.

It's kinda hard to reconcile the idea of somebody who doesn't read with somebody who's really good at crossword puzzles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного трудно сопоставить того, кто не читает с тем, кто очень хорошо решает кроссворды.

They put me on the kitchen line, man, and I kinda took to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там меня поставили на кухню, и я как-то привык.

For some reason there were lots of wild chickens out there maybe they flew the coop, dunno, but kinda having no money,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему-то там было очень много диких куриц. Может, они вылетели из курятника, не знаю, но, как бы ни имея денег, я ходил туда искать яйца, понимаешь?

Kinda rolls off the tongue, doesn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто слетает с языка, да?

Kinda hard when someone's kicked you in the teeth before you've even brushed them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного тяжело, когда кто-то ударил тебя в зубы, когда ты их даже почистить не успел.

Yeah, but buying a place kinda makes it hard to live in the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но покупка квартиры усложняет жизнь настоящим.

As an actual tough guy, you can kinda see how that would rub my dad the wrong way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как по-настоящему жесткий парень, думаю ты догадываешься, как это раздражает моего отца.

He kinda looks like the guy from The Blind Side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он похож на парня из фильма Невидимая сторона

And that kinda put a damper on things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это положило всему конец.

He'd been clipped on the jaw with a pole ax when he got into some kinda hassle with this pond man at the logging mill - Hey!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него на лесопилке вышла ссора с одним там с запруды, и ему заехали обушком по челюсти... Хе!

Kinda like last night was an accident?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вчера тоже случайно вышло?

Kinda smelt like you, actually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пахнет, как ты.

Kinda weird without the fence, huh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного необычно без забора.

Kinda said it was a car accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я им сказал, что попал в аварию.

Kinda makes me wish I had planned it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне даже хочется верить, что я спланировал это.

Really, give it a pretty in pink kinda treatment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезно, сделаешь что-нибудь наподобие Милашки в розовом?

You talk queer, kinda-that ain't no blame, you understan'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас выговор какой-то странный, это я не в обиду вам, а просто так.

I'm kinda seeing this girl.. But you're way blonder than she is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, ты вылитая моя девушка, только волосы у тебя намного светлее.

It was kinda cool to think of ideas and then make them happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было довольно прикольно придумывать всякие идеи, а потом претворять их в жизнь.

She... 'cause she kinda nailed you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она... 'заставляет она своего рода приковывает тебя.

You got abs, man. Kinda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да у тебя, типа, пресс.

Thanks, but... I was just kinda born into it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, но... это было просто неизбежно.

Coach, this is kinda gay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тренер, это попахивает голубизной.

I'd go on, but it gets kinda mean, so I'm gonna keep this simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы продолжить, но это немного подло, так что я скажу просто.

Personally, it makes the show feel kinda empty to me. I know that the last TV Movie brings Chase back, but what of James?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично для меня это делает шоу каким-то пустым. Я знаю, что последний телевизионный фильм возвращает Чейза, но как насчет Джеймса?

This also kinda deals with the question below about what else is put in cider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также отчасти касается вопроса ниже о том, что еще кладут в сидр.

Technically the Privy Council is not part of the English Legal system, its an odd statement but kinda true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технически Тайный совет не является частью английской правовой системы, это странное утверждение, но отчасти верно.

You kinda sorta seemta be on a mission of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, ты вроде как выполняешь какую-то миссию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Kinda feel like a mean Mary Poppins». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Kinda feel like a mean Mary Poppins» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Kinda, feel, like, a, mean, Mary, Poppins , а также произношение и транскрипцию к «Kinda feel like a mean Mary Poppins». Также, к фразе «Kinda feel like a mean Mary Poppins» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information