Let's stop this pathetic charade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
let's welcome - Добро пожаловать ДАВАЙТЕ
Let's blow on each ether's faces - Давайте подуём на лица каждого эфира
Let's just go to Dylan's race - Давай просто пойдем на гонку Дилана
Let's go to a hot spring again - Поехали снова к горячему источнику
Let's shake hands and make up - Давай пожмём друг другу руки и помиримся
Let's have a day out next week - Давай проведем выходной на следующей неделе
Let's run over all these women ! - Давайте переедем всех этих женщин
Let's go steal a compass - Давай украдем компас
Let's all just step back - Давайте все просто отступим
Now let's give you a good wash - Теперь давай хорошенько постираем тебя
Синонимы к Let's: let us, shall we
Значение Let's: The imperative mood is a grammatical mood that forms a command or request.
noun: остановка, конец, останов, упор, прекращение, ограничитель, стопор, перерыв, пауза, задержка
verb: остановить, останавливать, останавливаться, прекращать, пресекать, блокировать, прекращаться, кончать, задерживать, удерживать
stop over - прекратить
emergency stop pushbutton - аварийная остановка кнопочная
stop building - остановка здание
non return stop valve - обратный запорный клапан
will stop working - перестанет работать
doesn't stop - не останавливается
stop playback - остановка воспроизведения
stop movement - движение остановка
stop logging - остановка регистрации
there is nothing that can stop - нет ничего, что может остановить
Синонимы к stop: conclusion, end, finish, close, halt, cessation, standstill, discontinuation, stoppage, break
Антонимы к stop: start, continue, leave, begin, move, go on, resume, come out, hurry, acceleration
Значение stop: a cessation of movement or operation.
at/in this place - в / в этом месте
row of this table - строка таблицы
benefit of this method - преимущество этого метода
taste of this drink - вкус этого напитка
this small group - эта малая группа
infringement of this rule - нарушение этого правила
applauds this - аплодирует это
through this support - через эту поддержку
remainder of this report - Остальная часть этого доклада
this kind of production - этот вид продукции
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
pathetic about - трогательное
how pathetic - как жалко
pathetic man - жалкий человек
pathetic face - жалкое лицо
what pathetic - какая жалкая
such a pathetic - такая жалкая
pathetic strike - забастовка солидарности
pathetic strains - печальные напевы
pathetic / feeble specimen - замухрышка
It strikes me as rather pathetic - Мне это кажется довольно жалким
Синонимы к pathetic: piteous, pitiable, distressing, harrowing, forlorn, moving, heart-rending, pitiful, heartbreaking, touching
Антонимы к pathetic: cheering, cheery, glad, happy
Значение pathetic: arousing pity, especially through vulnerability or sadness.
charade - шарада
charade of - шарада
charade circuit - автодром Charade
a charade - шарада
whole charade - вся шарада
charade and - шарада и
the whole charade - вся шарада
But it's time to end the charade - Но пришло время положить конец шараде
Let's stop this pathetic charade - Давайте прекратим эту жалкую шараду
This whole charade's got to end - Вся эта шарада должна закончиться
Синонимы к charade: mockery, travesty, farce, act, parody, pretense, pantomime, masquerade, lampoon, spoof
Антонимы к charade: honesty, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, real, resolution
Значение charade: an absurd pretense intended to create a pleasant or respectable appearance.
And I'm gonna get a promotion. Your pathetic stoner boyfriend has been burned alive. |
Мне светит повышение, а твой жалкий парниша-укурок сейчас догорает в тачке. |
Особенно бесполезных, жалких, надоедливых, говорящих ослов! |
|
Я больше не смогу удержать эту шараду в секрете. |
|
You are just a fat, pathetic wannabe with no friends and no personality of your own. |
Ты просто жирный жалкий подражатель, у которого нет друзей и собственной личности. |
Even the fields themselves down here had seemed pathetic and frail, small scratchings in the wide space of the otherwise empty land. |
Даже сами поля здесь выглядели жалкими и хрупкими, всего лишь царапинами на широких просторах пустошей. |
He wondered if her current slumber was just a deception, a pathetic attempt to avoid further service to him. |
Смуглого убийцу занимал вопрос, не было ли ее временное забытье лишь попыткой обмануть его, чтобы избежать дальнейшей работы. |
And our ticket out of the limitations that bind us to these pathetic little bubbles of rock and air. |
А также - способ избавиться от ограничений, которые связывают нас с этими жалкими шариками из камней и воздуха. |
Она задиристо, с театральным презрением взглянула на своих оппонентов. |
|
You're a pathetic coward! |
Вот как, ты настолько труслив! Жалкий трус! |
You see, that dealer and that pathetic father, they thought they were smarter than me. |
Понимаете, посредник и тот унылый папаша - они думали, что умнее меня. |
Taking me on a field trip to distract me, pathetic and obvious. |
Отвлечь меня вылазкой, так жалко и банально. |
Все они жалкие отбросы общества. |
|
Miss Marple's eyes went from Gladys's pathetic adoring face, the mouth slightly open, to the other face - the dark handsome smiling face of Lance Fortescue. |
На ее лице - трогательное обожание, рот чуть приоткрыт, а рядом - темноволосый, красивый, улыбающийся Ланс Фортескью. |
Unfortunately, it's not a charade. |
К сожалению, это не шарады. |
What ever Tristan's role in this charade may be, have no fear, I will discover it. |
Какую бы роль не играл Тристан в этом фарсе, не бойся, я его отыщу. |
Вы купились на несчастный случай с лошадью? И весь этот маскарад? |
|
My charade fooled the insufferable Holylanders! And even that little stone idiot! |
Я обманул ничтожных обитателей Священных Земель, и даже этого каменного дурака! |
Похоже, тебе доставляет удовольствие играть в шпионов. |
|
My dad went through this charade so I'd believe in Santa Claus. He put a cot by the fireplace so Santa could take a nap... |
Отец придумывал всякие штучки для Санта Клауса выставлял кроватку, чтоб Санта Клаус смог отдохнуть. |
Don't bother answering, but know this, if you truly feel a need to continue with the charade, I will make it my personal mission to destroy any hope of a law degree in your future. |
Не трудись с ответом, просто запомни одно - если ты и дальше будешь продолжать ломать эту комедию, я сделаю все, чтобы уничтожить у тебя даже намек на надежду, что ты когда-нибудь станешь юристом. |
Well, your B.F.F. Cass brought the hell wall tumbling down, and you, pathetic infant that you are, shattered into pieces. |
Твой дружок Кас развалил адскую перегородку, и тебя, убогого несмышлёныша, разорвало на куски. |
A brotherhood of perfectly crafted, engineered beings sent to protect you pathetic, bottom-feeding disasters. |
Братство прекрасно созданных, спроектированных существ посланных защищать вас жалких, находящихся у основания бедствия. |
My dad gave me this guitar to apologise for being such a pathetic little dictator. |
Отец подарил мне гитару, чтобы хоть как-то извиниться за свой деспотизм. |
I'm not some pathetic cat lady. |
Я не какая-то патетичная кошатница. |
The boy had been, she thought, like a nice eager schoolboy - there had been, perhaps, something almost pathetic about his eagerness. |
Юноша казался Саре похожим на школьника - в его непосредственности было что-то трогательное. |
Kept the same job, same salary, for 16 years, which is either admirable or pathetic, depending on your definition of success. |
Одна и та же работа, одна и та же зарплата 16 лет, что замечательно или печально, зависит от вашего толкования успеха. |
Yeah,that is a little pathetic. |
Да, это немного печально. |
I know from the outside my life looks pretty pathetic and empty, lonely, but looks can be deceiving. |
Я знаю, что моя жизнь кажется грустной, одинокой и пустой но это обманчивое впечатление |
Дженнифер просто глупое и отчасти жалкое создание. |
|
This old man was a touching and pathetic figure to Levin now, and he longed to say something pleasant to him. |
Левину трогателен и жалок был теперь этот старик, и ему хотелось сказать ему что-нибудь приятное. |
You're frigging pathetic. |
Какие же вы жалкие. |
In those pathetic rags they wear |
В какие патетические тряпки они рядятся. |
Because this lineup is so pathetic, I was hoping I'd get replaced by Ashton Kutcher. |
Здесь настолько тухло, я надеялся что МЕНЯ заменят на Эштона Катчера. |
Those pathetic, lager swilling, barbequing, redneck thugs that I call my co-presenters have vandalised my car. |
Эти жалкие, облитые пивом головорезы-деревенщины, которых я называю своими коллегами, изуродовали мою машину. |
Это была горькая ложь, жалостливая двуличность. |
|
What excitable baby barrister got roped into this grand charade? |
Какой юный барристер попался на эту шараду? |
He is more like a pathetic simpleton. |
Он, скорее, жалкий простак. |
Ты жалок, ненавидишь себя и ни во что не веришь. |
|
There is an inexplicable sympathy between old age and childhood, an affinity which is as lovely as it is pathetic. |
Стариков и детей всегда связывает какая-то необъяснимая приязнь, прекрасная и трогательная внутренняя близость. |
She was so small and frail, there was something so pathetic in her old-maidish air, that Philip was touched. |
Она была такая маленькая и хрупкая, во всем ее облике старой девы было что-то донельзя грустное. Филип был растроган. |
Save your pathetic insincerity for your boyfriend. |
Приберегите ваше жалкое лицемерие для своего парня. |
She says you can't be alone and that you're doing everything in your pathetic power to keep her under your thumb. |
Она говорит, что ты не можешь быть один, и что ты делаешь все, что в твоих силах, чтобы оставить ее под каблуком. |
How pathetic does a man have to be in order to willingly give money to fund his ex-wife's affair? |
Как трогательно. Вы готовы охотно финансировать дело своей бывшей жены? |
I mean the pheromonal stink a guy gives off when he's desperate for action to a pathetic degree. |
Я имею в виду феромоны, которые исходят от парня, когда он твердо настроен действовать. Жалкое зрелище. |
Такие моменты всегда особенно опасны и трогательны. |
|
Some pathetic power trip over me? |
Это что какое-то упоение властью надо мной? |
My brother's whole stupid pathetic dream was to follow in our father's footsteps. |
У моего братца была всего одна тупая мечта - стать, как отец. |
I allowed this charade to be played out for one reason only. |
Я позволил вам играть в эту игру с одной целью. |
What home, this pathetic substitute? |
Какой дом, этот трогательный заменитель? |
And now... this pathetic navy is barely worth our attention. |
И теперь этот жалкий флот не стоит внимания. |
У меня работают жалкие идиоты, крадут мои денежки. |
|
You're suspicious, pathetic and mean! |
Ты подозрительный, мелочный, убогий. |
Я двадцать лет угробила на таких вот жалких субъектов. |
|
It was plain that nothing so pathetic had been heard at the Three Mariners for a considerable time. |
Много лет не слышали завсегдатаи Трех моряков такого волнующего пения. |
Anna Mikhaylovna indicated by her attitude her consciousness of the pathetic importance of these last moments of meeting between the father and son. |
Анна Михайловна являла в своем положении сознание трогательной важности этой последней минуты свидания отца с сыном. |
When the heartbroken Grindle breaks down, Molly refuses to play out the charade and reveals her true self to Grindle, thereby exposing Stanton as a fake. |
Когда разбитое сердце Гриндла ломается, Молли отказывается разыгрывать шараду и раскрывает свою истинную сущность Гриндлу, тем самым разоблачая Стэнтона как подделку. |
That's kind of pathetic, what about Crimea? |
Это как-то жалко, а как же Крым? |
The Swiss Daihatsu importer campaigned a Charade Turbo in their national Group A rally championship in 1985, with Florence L'Huillier as a driver. |
Швейцарский импортер Daihatsu провел кампанию Charade Turbo в своем национальном чемпионате по ралли группы А в 1985 году, с Флоренс Л'Юйе в качестве водителя. |
This pathetic arguing only makes this article of even lower quality. |
Этот жалкий спор только делает эту статью еще более низкого качества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Let's stop this pathetic charade».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Let's stop this pathetic charade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Let's, stop, this, pathetic, charade , а также произношение и транскрипцию к «Let's stop this pathetic charade». Также, к фразе «Let's stop this pathetic charade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.