Ma turned restlessly in her sleep - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ma turned restlessly in her sleep - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ма беспокойно повернулась во сне
Translate

- ma

мама

- turned [verb]

adjective: повернутый, перевернутый, перелицованный, изготовленный на станке, прокисший, машинного производства

- restlessly [adverb]

adverb: беспокойно, постоянно

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- her

ней

- sleep [noun]

verb: спать, засыпать, ночевать, дрыхнуть, почивать, бездействовать, покоиться, предоставлять ночлег, сожительствовать

noun: сон, спячка

  • sleep improvement - улучшение сна

  • sleep quality - качество сна

  • goods night's sleep - товары сна ночью

  • not going to sleep with you - не будет спать с вами

  • we should sleep on it - мы должны спать на нем

  • switch to sleep mode - переключатель в режим ожидания

  • when i sleep - когда я сплю

  • too much sleep - слишком много сна

  • go off to sleep - забываться сном

  • I didn't sleep a wink last night - Я не сомкнул глаз прошлой ночью

  • Синонимы к sleep: beauty sleep, slumber, snooze, forty winks, siesta, catnap, power nap, bit of shut-eye, nap, doze

    Антонимы к sleep: awake, wake up, watch, reality

    Значение sleep: a condition of body and mind such as that which typically recurs for several hours every night, in which the nervous system is relatively inactive, the eyes closed, the postural muscles relaxed, and consciousness practically suspended.



Ralph turned restlessly in the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ральф беспокойно завертелся под листьями.

Three minutes later he turned over restlessly again, knelt up on the bed, and with his hands on the pillow looked askance at his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуты через три он опять беспокойно заворочался, стал в постели на колени и, упершись руками о подушку, покосился на жену.

Ma turned restlessly in her sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать беспокойно задвигалась во сне.

She turned her old head restlessly from side to side, and she muttered and choked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она беспокойно поводила головой, бормотала что-то, дышала трудно.

Eventually, though, even Hammond and I ran out of things to play with, so we turned our attention to the Ukrainian scenery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, со временем даже у нас с Хаммондом закончились игрушки так что мы обратили наше внимание на украинские виды.

The Archmage's stillness was that of an automaton; the restless hands ceased moving, and the long, sensitive muscles of the face suddenly slacked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знающие покоя руки прекратили движение, и чувствительные мускулы на лице внезапно расслабились.

She drove the car behind a stand of giant willow trees, where it was hidden from view, and turned off the engine, listening to the nocturnal sounds of insects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поставила машину позади высоких деревьев, которые полностью закрыли автомобиль, вышла из нее, прислушиваясь к звукам ночных насекомых.

And so I turned my attention to astronomy, to using telescopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я направила своё внимание в астрономии на использование телескопов.

These machines won't be turned against the Imperial Fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти машины нельзя использовать для борьбы с флотом Империи.

His little girl had just turned one of his favorite sayings back on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его девочка только что обернула против него его же любимое высказывание.

Alesandra sat back and turned her attention to straightening the folds in her gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алесандра села и стала усердно расправлять складки своей юбки.

He turned away from the window, leaned his spine against the cool glass, tilted his head back, and closed his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отвернулся от окна, прислонился спиной к холодному стеклу, запрокинул голову и закрыл глаза.

Luchov gazed aghast at Khuv where he turned away and climbed the steps through the shaft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучов глядел в спину уходящего майора, который уже начал подниматься по лестнице шахты.

Turned out to be a recording of the last moments of John Gaunt's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что вы записали последний момент жизни Джона Гонта.

Cardinal Marco Brindisi turned up the volume and waited for news of a pope's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кардинал Марко Бриндизи увеличил звук и стал ждать сообщения об убийстве папы.

Tempus turned away from the young fighter and the words came back over his shoulder to Niko and hit as hard as a blow from the Riddler's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпус отвернулся от молодого воина, и каждое ответное слово его сверкало подобно блистающей молнии.

He turned his head, and I could see sadness in his profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повернул голову, и я увидел на его лице горечь.

He put the large key in the lock and it turned easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вставил большой ключ в скважину и легко повернул.

I turned down £1,000 for it only last week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прошлой неделе я отказался продать за тысячу.

The world is turned upside-down, Whitehead, and so is its pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир перевернулся с ног на голову, Уайтхед, это же касается и его карманов.

Moscow historically turned out to be the largest transport junction of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что Москва является крупнейшим транспортным узлом страны.

Some unintended video and sound behavior may occur if you plug in a DVR or home entertainment system while the console is turned on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подключение устройства записи цифрового видео (DVR) или домашнего кинотеатра к работающей консоли может негативно повлиять на изображение и звук.

As it turned out, the report was far stronger than even the most optimistic of bullish forecasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как оказалось, отчет был даже лучше, чем самые оптимистичные бычьи прогнозы.

Eight months later, he turned the statement on its head, broadening it: All migrants are terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь месяцев спустя он перевернул это заявление с ног на голову, расширив его: все мигранты — террористы.

The eyes of all the soldiers turned toward the women, and while the vehicle was passing at foot pace all the soldiers' remarks related to the two young ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам.

You turned me over to these soulless minions of orthodoxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы продали меня этим прихлебателям ортодоксии.

He really has turned into quite the Mr Chesty over the winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он практически превратился мистера Чести за зиму.

And him toowalking fast now, so that when he turned the corner at last and entered that dead and empty little street where his dead and empty small house waited, he was almost panting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И о нем Шагал уже быстро, так что, когда свернул, наконец, за угол на пустую вымершую улочку, где его ждал пустой и вымерший дом, он уже сильно запыхался.

As I had lunged I had turned so that his sword merely passed beneath the muscles, inflicting a painful but not dangerous wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я наносил свой удар, я повернулся так, что его меч прошел через мускулы, причинив болезненную, но безопасную рану.

Squatting on his haunches, he turned over a heap of leaves with his hands, disclosing a thick root, close to which were placed two bricks deeply embedded in the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присел на корточки, разгрёб руками кучу листьев,- обнаружился толстый корень и около него два кирпича, глубоко вдавленные в землю.

The officer turned to me: Can you describe the culprit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновник обратился ко мне: - Можете вы описать убийцу?

Hanging up the phone, he turned back to Sophie. The police have responded far more quickly than usual. They are arriving as we speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повесив трубку телефона, Берне обратился к Софи: — Полиция среагировала быстрее, чем обычно. Прибыли, пока мы тут говорили.

The clerk, with cuffs turned up, was hastily writing at a tub turned bottom upwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал.

Jones instantly caught hold of the fellow's hand, which trembled so that he could scarce hold the pistol in it, and turned the muzzle from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонс поспешно схватил разбойника за руку, настолько дрожавшую, что тот едва держал в ней пистолет, и отвел дуло в сторону.

Steinbrenner turned around angrily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штейнбреннер со злостью обернулся.

Then she turned to look at the posters on the bridge sidings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза отвернулась и стала тупо разглядывать афиши, расклеенные по парапету.

The price turned out to be exclusive of VAT, by the way, which is galling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в цену еще не входит НДС...так что, это бешеные деньги...

When I considered neither I nor my clothes could be any further cleansed, I turned off the flow and squeezed my clothes, trying to dry them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придя, наконец, к заключению, что ни кожу, ни одежду отчистить лучше просто невозможно, я завернул кран и попытался высушить свой костюм, хорошенько выжав его.

She knows how restless Frank's been; she'll believe you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знает, какой он беспокойный, она вам поверит.

Quiet, Goldilocks! exploded Ostap. You're such a restless old man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молчать, золотая рота! - закричал Остап. - Вот неугомонный старик!

And on both these days I had the restless feeling of one who shirks an inevitable duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние два дня меня не оставляло тревожное чувство, какое обыкновенно испытывает человек, уклоняясь от исполнения неизбежного долга.

To have some quick and restless fancy? Because her will and wit has had

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воображением мятежным, Умом и волею живой,

At Kursk I went to mass once and saw one-a queen! She was very fidgety and restless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Курске, ходил я к владычице молебен служить, так одну видел... ах, хороша штучка!

And the restless spirits of those murdered sheep compelled Marguerite to loom ceaselessly, even as her husband went off to fight again and again... and again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И беспокойные души убитых овец заставили Маргарет ткать без остановки, даже когда ее муж отправлялся на битву, снова и снова... и снова.

I have no knowledge of any such restless soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне ничего не известно об этой неупокоённой душе.

Every day some regiment or other would march through the town, and at the first sound of its music Amenda would become restless and excited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день по городу проходил какой-нибудь полк, и при первых звуках музыки Аменда начинала волноваться.

On the right was a log polished by restless seats along the top, but not so large as the chiefs and not so comfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа лежал ствол, отполированный беспокойным ерзаньем, но уже не такой толстый и куда менее удобный.

The Martians and their appliances were altogether invisible, save for that thin mast upon which their restless mirror wobbled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсиане и их орудия были невидимы, только на тонкой мачте беспрерывно вращалось зеркало.

He was restless and irritated; and finally, after three hours of meditation, he took a cab and returned to his apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспокойство и досада не оставляли его; наконец, потратив три часа на размышления, он нанял извозчика и вернулся домой.

Now and then it made him restless to be with people and he wanted urgently to be alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временами ему надоедало вечно быть на людях и хотелось остаться одному.

Veronica and William were restless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероника и Уильям бунтовали.

A restless feeling that wouldn't leave me... until I gave in and got on the plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это чувство не покидало меня... пока я не сдался и не сел на самолет.

His restless spirit compelled him to search for adventure, and, sometimes in disguise as a traveler, he frequented taverns in Rio de Janeiro's disreputable districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его беспокойный дух побуждал его искать приключений, и иногда, переодевшись путешественником, он посещал таверны в неблагополучных районах Рио-де-Жанейро.

Medications used may include dopamine agonists or gabapentin in those with daily restless legs syndrome, and opioids for treatment of resistant cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемые лекарства могут включать агонисты дофамина или габапентин у пациентов с синдромом ежедневного беспокойства ног, а также опиоиды для лечения резистентных случаев.

Rockefeller remained opposed to the inmates' demands, and they became restless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рокфеллер оставался противником требований заключенных, и они стали беспокойными.

Washington grew restless in retirement, prompted by tensions with France, and he wrote to Secretary of War James McHenry offering to organize President Adams' army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отставке Вашингтону стало не по себе из-за напряженности в отношениях с Францией, и он написал военному министру Джеймсу Мак-Генри, предлагая организовать армию президента Адамса.

During the last week he got very restless as he learned about the D-Day landings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последней недели он очень беспокоился, когда узнал о высадке десанта в День Д.

Demetrius, just as restless as Pyrrhus, planned to invade Asia and reclaim his father's old domains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деметрий, столь же беспокойный, как и Пирр, планировал вторгнуться в Азию и вернуть себе старые владения своего отца.

Moore played the role of Malcolm Winters on The Young and the Restless for eight years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мур играл роль Малькольма Уинтерса в фильме Молодые и беспокойные в течение восьми лет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ma turned restlessly in her sleep». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ma turned restlessly in her sleep» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ma, turned, restlessly, in, her, sleep , а также произношение и транскрипцию к «Ma turned restlessly in her sleep». Также, к фразе «Ma turned restlessly in her sleep» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information