Oh, Mum, you gave me such a fright! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Oh, Mum, you gave me such a fright! - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Ох, мама, ты меня так напугала
Translate

- Oh [interjection]

interjection: О!, Ох!, Ах!, Ой!

- mum [adjective]

noun: мама, молчание, крепкое пиво, коричневая краска

adjective: молчаливый

  • expectant mum - беременная женщина

  • queen mum - королева-мать

  • own mum - собственная мама

  • single mum - одинокая мать

  • my mum and i - моя мама и я

  • mum in - мама в

  • yes mum - да мама

  • to mum and dad - чтобы мама и папа

  • sit mum - сидеть молча

  • I topped in all the subjects, Mum - Я был лучшим по всем предметам, мама

  • Синонимы к Mum: tight-lipped, unforthcoming, silent, mute, dumb, quiet, reticent, mom, mummy, momma

    Антонимы к Mum: chatty, dad, loquacious, babbling, can talk the legs off an iron pot, communicative, gabby, garrulous, talkative, talky

    Значение Mum: silent.

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- gave [verb]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • Shut Up and Kiss Me - Заткнись и поцелуй меня

  • for me - для меня

  • it's hard for me. - это трудно для меня.

  • let me say a few words - позвольте мне сказать несколько слов

  • keeps me awake - держит меня будить

  • not by me - не мной

  • me just - я просто

  • u stick with me - у палки со мной

  • expect me - жди меня

  • ruined me - Разрушенный меня

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- such [article]

pronoun: такие, такой, таковой, те, тот

adjective: такой, таковой, определенный, такой-то

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- fright [noun]

noun: испуг, страх, страшилище, пугало

verb: пугать, тревожить



You didn't say that when I gave you the neck job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не говорила такого, когда я тебя страстно целовал.

I gave it to Derrick, 'cause he drops his nephew off at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдала его Дерику, потому что он отвозит племянника в школу.

The Lincoln Memorial is devoted to the memory of the 16th President of the US, the author of the Emancipation Proclamation, which gave freedom to Negro slaves in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мемориал Линкольна посвящен памяти 16- го президента США , автора декларации Свободы , которая дала свободу негритянским рабам в Америке .

My friends gave me this job, a simple place to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои друзья дали мне эту работу, простое место для проживания.

His excellent performance in the World Series gave him a spot in the team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отличные выступления на мировых соревнованиях дали ему место в команде.

I gave it to the freaking rubber guns at the property clerk, and now they can't find it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдал его проклятым придуркам в отдел имущества, и теперь они не могут его найти.

I wish the Constitution gave me the authority to dissolve Parliament and call new elections myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что Конституция не дает мне власти распустить парламент и самой объявить новые выборы.

I gave it to him as a present and he won't be parted from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом подарил ему, и теперь он с ним не расстаётся.

We gave her a sedative last night, and today she's much calmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы дали ей успокоительное прошлой ночью, и сегодня она намного спокойнее.

Alec grabbed her by the nape of her neck and gave her a long, hard kiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо ответа Алек притянул жену к себе и крепко поцеловал в губы.

Travelers on Ophion often remarked on the feeling of timelessness the river gave them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешественники по Офиону часто отмечали чувство безвременья, какое давала им река.

She touched a comm link, concealed in a jeweled pin on her shoulder, and gave domestic orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикоснувшись к комм-устройству, спрятанному в драгоценной броши на плече, принцесса отдала соответствующие распоряжения.

It was Elizabeth, and her absolute faith that gave Mary the courage she was lacking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Елизавета и ее абсолютная вера придали Марии смелость, которой ей не хватало.

He went across to the telephone as he finished speaking, and gave a number which I knew to be that of a private detective agency which he sometimes employed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошел к телефону и набрал номер частного сыскного агентства, услугами которого иногда пользовался.

Except that an exceptionally bad losing streak gave him a look of surprised bewilderment that delighted Jordan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве что исключительно неудачная полоса проигрышей придавала ему вид удивленного недоумения, веселивший Джордана.

I gave to you the clues and every chance to discover the truth, pointing you towards Iago, the original Stephen Norton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дал вам все улики и обеспечил возможность узнать правду, указав вам на Яго, прототип Стивена Нортона.

I'll ask the coin which you gave me as alms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спрошу у монеты, которую ты подал мне как милостыню.

The warm welcome the international community gave to NEPAD must be backed by concrete gestures of solidarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позитивная реакция международного сообщества на НЕПАД должна подкрепляться конкретными жестами солидарности.

The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе Ассамблея государств-участников дала «зеленую улицу» созданию Суда.

Records will show that we gave her oxygen as a part of a routine cardio stress test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В записях будет сказано, что мы давали ей кислород как часть обычного теста на сердце.

So I gave it to 'em to seal the deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдал им её в благодарность за сделку.

She gave Vedika the baby and went to drink water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дала ребёнка Ведике и пошла за водой.

Being a friend of the French, he gave up his last Guinea fowl for the Marechal's dinner...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи сторонником французов, он подал маршалу на ужин цесарок.

It's a good thing we gave him a heads up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что мы их предупредили.

The magic I gave is like a handshake between people who met for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магия, что я создал, была как рукопожатие тех, кто встретился впервые.

The file gave information on the percentages of the ownership relations for every record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По каждой позиции в файле была приведена информация о долях участия во взаимоотношениях на уровне прав собственности.

Most significantly, Gorbachev gave Najibullah the firepower and logistical support to consolidate his hold on power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что самое важное, Горбачев предоставил Наджибулле огневую мощь и тыловую поддержку, чтобы тот усилил режим своей власти.

Anyhoo, I, uh, I met Roy the other day... he got a flat. I gave him a ride home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я недавно подвозил Роя домой, когда у него спустило колесо.

That is all the Mossad cleanup crew gave me when they dropped him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всё, что команда по зачистке из Моссад передала мне когда они привезли тело.

That wasn't prudence. That was... fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не осторожность, это... страх.

Could give a fright by desperation, With flattery could draw one's gaze,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пугать отчаяньем готовым, Приятной лестью забавлять,

And Europe set to screaming Thief so determinedly, that the banker made for the door in a fright, and Europe, tripping him up, rolled him down the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Европа принялась звать на помощь так решительно, что испуганный барон мигом очутился у двери. Европа спустила его с лестницы...

It annoyed her that her quick reprimands brought such acute fright to his round eyes, for he looked so simple minded when he was frightened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей действовало на нервы, что от ее окриков в его округлившихся глазах появлялось выражение страха, ибо малейший испуг делал его похожим на слабоумного.

Where was the kindness in making crazy with fright all those people I could not save single-handed-that nothing could save?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что толку было пугать до смерти всех этих людей, которых я один не мог спасти, - которых ничто не могло спасти?

Apu wouldn't be able to sing a note if I didn't help him get over his stage fright with his Kwik-E-Mart shirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апу не смог бы спеть и ноты, если бы я не помог ему справиться с боязнью сцены, с помощью его рубашки из Kwik-E-Mart.

'Cause I heard you get a bit of stage fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я слышала, что у тебя боязнь сцены.

But we don't wanna see that you have stage fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойми, мы не хотим видеть, что ты нас боишься.

Because you can't speak well you have stage fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы боитесь потому, что не умеете правильно разговаривать.

I have stage fright sometimes. I'm really trying to get through this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня иногда бывает страх выступлений, но я стараюсь изо всех сил.

And at trial, the way you help vulnerable teens with their stage fright will be carefully explained to the jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на суде то, как вы помогали уязвимым подросткам справиться со страхом перед камерой будет тщательно разъяснено присяжным

After all these years, I still get stage fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже после всех этих лет, я все еще волнуюсь на сцене.

He stepped in, closing the door behind him, and found me bending over the table: my sudden anxiety as to what he would say was very great, and akin to a fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим вошел в комнату и закрыл за собой дверь. Я склонился над столом: мысль о том, что он сейчас скажет, пробудила во мне беспокойство, близкое к страху.

The philosopher shrank back; but she still approached, as though she wished to lay hold of him. A terrible fright seized him, for he saw the old hag's eyes sparkle in an extraordinary way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эге-гм! - подумал философ. - Только нет, голубушка! устарела. Он отодвинулся немного подальше, но старуха, без церемонии, опять подошла к нему.

Upon my word it is enough to put one in a fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верьте слову, прямо страшно становится.

I said nothing. I had only just come down from the heights, and I was all to pieces with fright lest they should find the book. She cried out that I would set the house on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я молчал, точно свалившись откуда-то с высоты, весь разбитый, в страхе, что она найдёт книгу, а она кричала, что я сожгу дом.

Dear fellow, do not take fright at poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубчик, не надо бояться поэзии.

Shut up, if they saw that animal they'd fall right to the ground outta fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть молчат, если бы они увидели тех существ, то умерли бы от страха.

Ljump in fright at the sight of my own face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я шарахаюсь при виде своего собственного лица.

Theoretically, death after fright could occur from a sudden cardiac arrhythmia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически, смерть после испуга может случиться от внезапной сердечной аритмии.

One Eye sprang back with a snort of sudden fright, then shrank down to the snow and crouched, snarling threats at this thing of fear he did not understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С испуганным фырканьем Одноглазый отскочил назад и, припав на снег, грозно зарычал на этот страшный и непонятный предмет.

He had never been but once at a tiger-hunt, when the accident in question occurred, and when he was half killed-not by the tiger, but by the fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джозеф никогда не участвовал в охоте на тигра, за исключением единственного случая, когда произошел рассказанный им эпизод и когда он чуть не был убит, - если не тигром, то страхом.

Sorry. Did I give you a fright?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, я Вас напугала?

Oh, what a pig I am, not to have written and to have given them such a fright!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их.

You had a touch of angina, and gave us all a fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас был приступ стенокардии, напугали нас всех.

I gave him a good fright, anyway.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я ее хорошо пугнула.

A squirrel, running around the base of the trunk, came full upon him, and gave him a great fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белка выбежала из-за сосны прямо на волчонка и привела его в ужас.

Oh, Mum, you gave me such a fright!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, мама, ты так меня напугала!

Henri. It has given us a fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анри, вы напугали нас.

But when he turned him around and started forward, Bob proceeded to feign fright at trees, cows, bushes, Wolf, his own shadow-in short, at every ridiculously conceivable object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут Бобу пришла новая фантазия: он начал пугаться деревьев, коров, кустарника. Волка, собственной тени - словом, любого пустяка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Oh, Mum, you gave me such a fright!». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Oh, Mum, you gave me such a fright!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Oh,, Mum,, you, gave, me, such, a, fright! , а также произношение и транскрипцию к «Oh, Mum, you gave me such a fright!». Также, к фразе «Oh, Mum, you gave me such a fright!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information