Please excuse me for coming late - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: радовать, нравиться, угождать, получать удовольствие, доставлять удовольствие, изволить, хотеть, соблаговолить, льстить
for specific questions please contact - для конкретных вопросов, пожалуйста контакт
please identify yourself - идентифицируйтесь
calm please - успокаивать пожалуйста
please do not tell me - пожалуйста, не говори мне
can we please talk about - мы можем порадовать говорить о
please complete the following - пожалуйста, заполните следующее
please comment on this - Прокомментируйте это
please stay with me - Пожалуйста, оставайтесь со мной
please call or email - просьба звонить по телефону или по электронной почте
can you please send - Вы можете отправить, пожалуйста,
Синонимы к Please: amuse, entertain, delight, oblige, suit, satisfy, give pleasure to, charm, gratify, make someone feel good
Антонимы к Please: displease, upset, disturb, bother, worry, annoy, deject, distress, anguish, demoralize
Значение Please: cause to feel happy and satisfied.
noun: оправдание, предлог, отговорка, извинение, освобождение
verb: служить оправданием, оправдывать, прощать, извинять, служить извинением, освобождать, находить оправдание
slim excuse - шаткая отговорка
have to excuse - извинить
your excuse - ваше оправдание
is no excuse for - это не оправдание для
has an excuse for - есть повод для
an excuse for war - повод для войны
snatch at any excuse - пытаться оправдаться любыми средствами
satisfactory excuse - достаточная причина для оправдания
Please excuse my being late - Пожалуйста, извините за опоздание
I can't excuse her - Я не могу извинить ее
Синонимы к excuse: defense, reason, explanation, mitigating circumstances, vindication, justification, mitigation, pretext, pretense, ostensible reason
Антонимы к excuse: accuse, censure, compensate, be offended by, bear a grudge, begrudge, grudge, hold a grudge, pay someone back, penalize
Значение excuse: a reason or explanation put forward to defend or justify a fault or offense.
i ask you to help me - я прошу вас помочь мне
make me happy - делает меня счастливым
please add me to mailing list - пожалуйста, добавьте меня в список рассылки
right path for me - правильный путь для меня
let me give an example - позвольте мне привести пример
brought me great joy - принес мне большую радость
gave me to understand - дал мне понять,
torture me - мучить меня
me dad - меня папа
frightened me - напугало меня
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
go for a walk - идти гулять
in good time for - своевременно
strive for peace - стремиться к миру
dismissal for political reasons - увольнение по политическим мотивам
take for a ride in a car - катать на машине
strategy for financial survival - стратегия финансового выживания
action for damages - иск о взыскании убытков
call for ambulance - звонить в скорую
extension socket for tools - удлинитель для инструментов
call for freedom - требовать свободы
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
adjective: предстоящий, приходящий, грядущий, наступающий, будущий, приближающийся, многообещающий, подающий надежды, ожидаемый
noun: приход, приезд, прибытие
coming to market - выход на рынок
for coming into contact - для вступления в контакт
i coming - я приходить
coming negotiations - предстоящие переговоры
i was coming for you - я приходил к вам
the coming two years - в ближайшие два года
Are you coming to pick up Astor? - Ты приедешь забрать Астор
I keep coming back to the French - Я продолжаю возвращаться к французам
And now the spokes are coming off - И теперь спицы отрываются
Any dignitaries coming to town? - Кто-нибудь из высокопоставленных лиц приезжает в город
Синонимы к coming: in the cards, close, anticipated, future, approaching, impending, forthcoming, expected, on the horizon, on the way
Антонимы к coming: incoming, outgoing, inbound, go, come out, leave, move, never come, pass, depart
Значение coming: due to happen or just beginning.
adverb: поздно, недавно, за последнее время
adjective: поздний, покойный, последний, опаздывающий, бывший, запоздалый, умерший, недавний, прежний, глубокий
late posting - в конце проводки
increasingly late - более поздно
it is too late for her - это слишком поздно для нее
before it gets too late - до того, как станет слишком поздно
wanna be late for - хочу быть поздно
might be late - может быть поздно
time of late - время позднего
lasts until late - длится до конца
late-glacial deposits - позднеледниковые отложения
Stayed open late on purpose - Нарочно остался открытым допоздна
Синонимы к late: behind schedule, behindhand, delayed, running late, overdue, belated, behind time, tardy, passed on/away, deceased
Антонимы к late: early, untimely, beginning, premature
Значение late: doing something or taking place after the expected, proper, or usual time.
Привет прошу прощения, но я пойду примерять свою новую обувь |
|
Excuse me, I'm confused about Axel's description for Kingdom Hearts II. I agree with most of it, but there is one part that does not seem right. |
Извините, я запутался в описании Акселя для Kingdom Hearts II. Я согласен с большинством из них, но есть одна часть, которая кажется неправильной. |
Excuse me, but all this is so excruciating. |
Простите, но все это так ужасно... |
Excuse the disguise, but I was afraid you wouldn't recognize me. |
Извини за маскировку, но я боялся, что ты меня не узнаешь. |
Excuse me, sir, I'm Victor Vasiliev from Moscow. |
Извините, сэр, я Виктор Васильев из Москвы. |
Like somehow our camping trips growing up had been an excuse for me to get into a tent with him. |
Как будто весь наш детский кемпинг стал оправданием моим попыткам его соблазнить. |
He says, please excuse me, that my presence with him would greatly speed up the matter of his ship. |
Он говорит, что мое присутствие сильно ускорит его дело с кораблем. |
Would you and your noisemaker please wait in Roz's booth? |
Не мог бы ты со своим гудком подождать в кабине Роз? |
So, please join us later in the afternoon. |
Поэтому, пожалуйста, просим вас присоединиться к нам позднее во второй половине дня. |
Карл, я прошу тебя, перестань беспокоиться за Фрэнка. |
|
Therefore, please inform the Secretariat of your plans to speak prior to the meeting, or request to speak directly from the floor. |
Поэтому я прошу извещать Секретариат о вашем желании выступить перед началом заседания или просто просить слова из зала. |
Please indicate how access to occupational safety regulations is monitored and guaranteed in the case of temporary workers. |
Просьба представить информацию о том, каким образом обеспечивается контроль за соблюдением норм в отношении гарантии занятости и доступ к таким нормам в случае временных рабочих. |
Then, sir, please blow into the tester. |
Тогда пройдите тест на алкоголь пожалуйста. |
Another Scotch and water, please. |
Еще скотч и воду, пожалуйста. |
Are you sure she is well? - Please be still. |
Что с ней, она жива? - Пожалуйста, оставайтесь на местах. |
Please circle the words that are misspelled. |
Пожалуйста, обведите кружками слова, которые написаны неправильно. |
Please help us out, put in a good word for us. |
Пожалуйста, помогите нам, замолвите за нас слово. |
The pictures are for sale; please ask at reception for the artist's contact details. |
Данные картины выставлены на продажу. Пожалуйста, обратитесь на стойку регистрации для получения контактных данных художника. |
Please welcome, for the final report of the afternoon from all throughout history some of the greatest people who have ever lived in their 1988 world tour! |
Добро пожаловать на заключительный доклад этого дня. величайших людей всех эпох в истории, когда-либо живших на земле, об их путешествии в 1988 год! |
There is little excuse for Iceland, which essentially turned itself into a highly leveraged hedge fund. |
Мало оправданий Исландии, которая, по сути, превратила себя в хеджевый фонд с высоким уровнем использования заемных средств. |
Jasper, please take his hat off. |
Джаспер, пожалуйста, сними эту шляпу. |
Please send us your current catalogue and other informational materials by fax. |
Пришлите, пожалуйста, Ваш каталог и прочую информацию по факсу. |
Наш первый стипендиат. |
|
Please walk off the red carpet. |
Сойдите с дорожки. |
Дорогая, передай мне пожалуйста кетчуп |
|
Hey, that's not a reason, it's an excuse. |
Это не аргумент, а оправдание. |
Please excuse us, Miss Penvenen is unwell. |
Прошу простить, мисс Пенвенен нехорошо. |
Now, if you'll excuse me, I have to go water my succulents. |
А сейчас прошу меня извинить, мне нужно полить свои суккуленты. |
Excuse me. I just wasn't interested in listening to your bullshit rationalization right now. |
Я просто отключился, когда слушал твои тупейшие объяснения. |
Excuse me, my incarcerated little friend. |
Простите, мой запертый друг. |
No Donnie, no Helena, and if you'll excuse me, I have to stop an insurrection at the church Fall fair. |
Никаких сообщений от Донни или Хелены, так что простите, но мне нужно подавить мятеж на церковной осенней ярмарке. |
It's an excuse for us to avoid everything Christmassy, hmm? |
Это наша отмазка, чтобы избежать всего рождественского. |
My excuse for making these undignified remarks... is that tonight's story, The Belfry, concerns a wanted man. |
Моим объяснением столь сомнительных замечаний является то, что сегодняшняя история, Колокольня, о человеке, которого разыскивают |
Now, if you gentlemen will excuse me, I've got to water ski... |
А теперь, джентльмены, прошу меня извинить, мне нужно отлить... |
excuse me, our baby... being carried by someone who I would cross the street just to avoid. |
прости, нашего ребенка... выносила та, из-за кого я бы переходила улицу, лишь избежать ее. |
We need to find an excuse to kill Liu Bang. |
Если вы хотите убить его, то придумайте, как оправдать свой поступок. |
The balance of your father's mind was, well, unstable... but you have no such excuse. |
Ваш отец потерял рассудок... но у вас нет подобного оправдания. |
Да ладно, служба в армии просто предлог |
|
Я не дам ему повод для тотальной войны. |
|
We'll take your father out the back door and make up an excuse. |
Мы просто выведем твоего отца через запасной выход и извинимся перед гостями. |
Вы используете это, как повод снова сойтись. |
|
Но я никогда... Никогда не сдавался. |
|
Would you excuse me for one minute? |
Ты меня извинишь, я на минутку? |
Excuse me, my wife was supposed to be back an hour ago... |
Извините, моя жена еще полчаса назад должна была вернуться... |
Excuse me, but 300,000 for this job, is itn't too little? |
Простите, но 300 тысяч за эту работу маловато. |
After two days of taking care of her, excuse me for stopping to get a mocha. |
Прости за то, что после двух дней ухаживания за ней я заехала выпить чашечку мокко. |
Excuse me, but I say it's him. |
Я извиняюсь, но мне кажется, это он. |
Excuse me, sir, we fell asleep. |
Простите, мсье кюре, мы заснули. |
Excuse me, I do not think Mr. Thornton will participate in some risky business. |
Простите. Я не думала, что мистер Торнтон будет участвовать в столь рискованном предприятии. |
Excuse me, Mrs. Bradley? |
Простите, миссис Бредлей? |
Excuse me if I don't meet your federal standards, but this works for me. |
Простите, если не соответствую вашим федеральным стандартам, но меня устраивает. |
Лоис, извини, а где ванная комната? |
|
готовый предлог, чтобы не прийти к консенсусу. |
|
A lot of bad behaving fans look for an excuse to be oppressed so they can separate themselves from the mainstream. |
Многие фанаты плохого поведения ищут повода для угнетения, чтобы отделить себя от мейнстрима. |
Bowled over, editors who believe in integrity and truthfulness can excuse themselves from further participation. |
Ошеломленные, редакторы, которые верят в честность и правдивость, могут извинить себя от дальнейшего участия. |
There is no excuse for not holding to a higher standard of accuracy, completeness, fairness, and quality. |
Нет никакого оправдания тому, что мы не придерживаемся более высоких стандартов точности, полноты, справедливости и качества. |
Please excuse me for a moment while I engage in utterly useless pedantry, to no real purpose other than my own self-amusement. |
Пожалуйста, извините меня на минутку, пока я занимаюсь совершенно бесполезным педантизмом, не имея никакой реальной цели, кроме моего собственного развлечения. |
During a dinner with King Guntram, the recently widowed Fredegund rose to leave the table with the excuse that she is pregnant. |
Во время обеда с королем Гунтрамом недавно овдовевшая Фредегунда встала из-за стола под предлогом того, что она беременна. |
This sounds like some kind of made-up excuse. |
Это звучит как какое-то вымышленное оправдание. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Please excuse me for coming late».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Please excuse me for coming late» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Please, excuse, me, for, coming, late , а также произношение и транскрипцию к «Please excuse me for coming late». Также, к фразе «Please excuse me for coming late» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.