Relevant and irrelevant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
relevant national authority - соответствующий национальный орган
therefore relevant - поэтому отношение
relevant areas of expertise - соответствующие области знаний
relevant resources - соответствующие ресурсы
relevant business - соответствующий бизнес
relevant stipulations - соответствующие оговорки
relevant signals - соответствующие сигналы
relevant milestones - соответствующие этапы
based on all relevant - на основе всех соответствующих
other relevant activities - другие соответствующие мероприятия
Синонимы к Relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite
Антонимы к Relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching
Значение Relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.
bow and scrape to - поклоняться и царапать
hub and spoke network - звездообразная сеть
direct forces and resources - направлять силы и средства
gender and age - пол и возраст
Presidential Council for Culture and Arts - президентский совет по культуре и искусству
food and medicine - продукты питания и лекарства
ink tanking and dispensing equipment - оборудование для подачи и отвода краски
b and c digit selector - искатель второй и третьей буквы
rhythm and blues - ритм энд блюз
thick and thin - толстые и тонкие
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
rendered irrelevant - стало неуместным
also irrelevant - также не имеет значения
consider irrelevant - считают неуместным
irrelevant evidence - не относящееся к делу доказательство
it was irrelevant - это не имеет никакого значения
this is irrelevant - это не имеет значения
was considered irrelevant - считалось неуместным
they are irrelevant - они не имеют никакого отношения
Alien paths and irrelevant junketings - Чужие пути и ненужные развлечения
How I got here is irrelevant - Как я сюда попал, не имеет значения
Синонимы к irrelevant: inapposite, extraneous, impertinent, off-topic, unrelated, inapplicable, beside the point, inconsequential, insignificant, unconnected
Антонимы к irrelevant: relevant, appropriate
Значение irrelevant: not connected with or relevant to something.
In addition, there are many algorithms for feature selection that seek to identify the relevant features and discard the irrelevant ones. |
Кроме того, существует множество алгоритмов выбора объектов, которые стремятся идентифицировать релевантные объекты и отбросить нерелевантные. |
Is irrelevant to you, but it's relevant to me. |
Это неважно для вас. Но важно для меня. |
Low arousal can lead to broad attention taking in irrelevant and relevant cues. |
Низкое возбуждение может привести к широкому вниманию, принимающему неуместные и релевантные сигналы. |
We're entering uncharted territory, tasked with both relevant and irrelevant numbers. |
Мы входим в не отмеченную на карте территорию, она получила два существенных и несущественных номера. |
Finding a few relevant events in such a mass of irrelevant events is akin to finding the proverbial needle in a haystack. |
Найти несколько важных событий в такой массе несущественных событий-все равно что найти пресловутую иголку в стоге сена. |
But a machine doesn't understand the difference between those crimes that are relevant to national security and the ones that are irrelevant. |
Но Машина не видит разницы между преступлениями, важными для госбезопасности и теми, что не важны. |
Red dots represent irrelevant results, and green dots represent relevant results. |
Красные точки представляют собой нерелевантные результаты, а зеленые-релевантные результаты. |
Among these is a visual system that rapidly and reliably identifies and discriminates relevant from irrelevant cues. |
Среди них есть визуальная система, которая быстро и надежно идентифицирует и отличает релевантные сигналы от нерелевантных. |
Relevant and irrelevant. |
на актуальные, и не имеющие значения. |
Relevant information is then processed further whereas irrelevant information is not. |
Релевантная информация затем обрабатывается дополнительно, а нерелевантная - нет. |
It is beyond all doubt that if we take the Hoferik case as a precedent, without veering between the relevant and the irrelevant, |
Нет сомнения, что если считать дело Гоферика прецедентом, то без колебаний между репевантным и иррепевантным |
3 ocean design is not relevant and nothing to do with Armour flight deck and more like a series of irrelevant excuses on the British side. |
3 океанский дизайн не имеет отношения к делу и не имеет ничего общего с броней летной палубы и больше похож на серию неуместных оправданий с британской стороны. |
The distinction is irrelevant for an unattenuated wave, but becomes relevant in some cases below. |
Это различие не имеет никакого значения для невостребованной волны, но становится актуальным в некоторых случаях ниже. |
How is the AAP statement relevant and the GPA statement irrelevant? |
Как это заявление АПУ актуальны и заявление ГПД не имеет никакого значения? |
Gating mechanisms in the basal ganglia have been linked to our ability to filter irrelevant information and access relevant information from working memory. |
Стробирующие механизмы в базальных ганглиях были связаны с нашей способностью фильтровать не относящуюся к делу информацию и получать доступ к соответствующей информации из рабочей памяти. |
Looks like our former irrelevant number is about to do some relevant damage. |
Похоже наш бывший неважный номер собирается нанести весомый урон. |
As a result, Boolean or keyword queries often return irrelevant results and miss information that is relevant. |
В результате логические запросы или запросы по ключевым словам часто возвращают нерелевантные результаты и пропускают релевантную информацию. |
The edit is well sourced and relevant and your own personal feelings about the edit are irrelevant. |
Правка хорошо поставлена и актуальна, и ваши собственные личные чувства по поводу правки неуместны. |
There is also the growing tendency to force the Organization to become irrelevant in some areas. |
Наблюдается также возрастание тенденции вынудить Организацию бездействовать в некоторых областях. |
The existence of adequate legislation is not only relevant for national investigations, but can also have an impact on international cooperation, as outlined above. |
Существование надлежащего законодательства не только играет важную роль в деле проведения национальных расследований, но и, как это отмечалось выше, отражается на международном сотрудничестве. |
In this sense, employment is relevant, but what matters is not the absolute level of employment so much as the distribution of good jobs among religious or ethnic groups. |
В такой ситуации занятость имеет значение, но важны не столько абсолютные показатели занятости, сколько распределение хороших рабочих мест между разными религиозными и этническими группами. |
No American satellites existed or were even in production. But for the Soviets, this was an irrelevant detail. |
При этом никаких американских противоракетных спутников еще не существовало, но для Советского Союза такие детали не имели значения. |
exports do, which means that announcements of increases in oil output are irrelevant for prices. |
имеет значение экспорт, что означает, что объявление об увеличении производства нефти неважно для цен. |
So I switched the subject and squelched possibility by being difficult about irrelevancies politely offensive. |
А потому я круто изменил курс и ликвидировал возможность соглашения, начав придираться к мелочам и сохранил при этом оскорбительную вежливость. |
His testimony is more than relevant. |
Его показания более, чем уместны. |
What if I become irrelevant at 25? |
Что, если я стану уже неактуальной в 25? |
They can't afford to solve the mystery, because the next day they'd become irrelevant. |
Они не могут позволить себе разгадать загадку, потому что на следующий же день станут ненужными. |
Which are irrelevant to the investigation. |
Которые не имеют отношения к расследованию |
I have no idea what the evidence is, because I had nothing to do with it, and you say it's irrelevant, but it's not irrelevant to me. |
Я понятия не имею, что это за улики, потому что я к этому не причастна, и ты говоришь, что это не важно, но оно важно для меня. |
И хотя я верю, что это не имеет никакого отношения к моей карьере, |
|
The ring seemed so irrelevant to us. |
А кольцо, похоже нас не интересовало. |
Since the clean out, another SPA showed up to remove the now irrelevant COATRACK tag and add some sources for a few individual entries. |
После очистки появился еще один спа-центр, чтобы удалить теперь уже неуместный тег COATRACK и добавить некоторые источники для нескольких отдельных записей. |
The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section. |
Комментарии могут быть неуместными или устаревшими; если это так, пожалуйста, не стесняйтесь удалить этот раздел. |
I did some major re-editing moving things around, removed one superfluous paragraph, and added sections for various mediums where aesthetics are relevant. |
Я сделал несколько крупных правок, перемещая вещи вокруг, удалил один лишний абзац и добавил разделы для различных сред, где эстетика актуальна. |
Aspect's results show experimentally that Bell's inequality is in fact violated, meaning that the relevant quantum-mechanical predictions are correct. |
Результаты аспекта показывают экспериментально, что неравенство Белла на самом деле нарушено, что означает, что соответствующие квантово-механические предсказания верны. |
The comments may be irrelevant or outdated; if so, please feel free to remove this section. |
Комментарии могут быть неуместными или устаревшими; если это так, пожалуйста, не стесняйтесь удалить этот раздел. |
Thought experiments invoke particulars that are irrelevant to the generality of their conclusions. |
Мысленные эксперименты вызывают частности, которые не имеют отношения к общности их выводов. |
This is the relevant definition when discussing methods for numerical quadrature or the solution of ordinary differential equations. |
Это определение уместно при обсуждении методов численной квадратуры или решения обыкновенных дифференциальных уравнений. |
This is not the case if these decisions affect another individual, which implies that more patience and less self-focus is involved in self-irrelevant decision-making. |
Это не так, если эти решения влияют на другого человека, что подразумевает, что больше терпения и меньше самофокусировки вовлечено в принятие саморелевантных решений. |
At the bottom line of the article are the relevant categories of related pages which you can search and traverse in an interconnected hierarchy. |
В нижней строке статьи находятся соответствующие категории связанных страниц, которые можно искать и просматривать в взаимосвязанной иерархии. |
В разумных пределах обрезайте изображение, чтобы удалить ненужные области. |
|
Much in the college course seemed irrelevant to the gospel as India needed to hear it. After eight months in the college, Singh left in July 1910. |
Многое в курсе колледжа казалось несущественным для Евангелия, поскольку Индия нуждалась в том, чтобы услышать его. После восьми месяцев в колледже Сингх уехал в июле 1910 года. |
Markku Envall argues that the accuracy or lack thereof is irrelevant to a fictional work's literary merit, citing the errors of Shakespeare. |
Маркку Энвалл утверждает, что точность или ее отсутствие не имеют отношения к литературным достоинствам вымышленного произведения, ссылаясь на ошибки Шекспира. |
It's irrelevant to an encyclopaedia article on Aluminium. |
Это не имеет отношения к энциклопедической статье об алюминии. |
The factual basis is irrelevant as it is poorly sourced and long and lecturing in an otheriwse shor paragraph. |
Фактическая основа не имеет значения, так как она плохо поставлена, длинна и читается в другом коротком абзаце. |
The Foundation has long since chosen to make itself irrelevant, despite its legal status. |
Фонд уже давно решил сделать себя неуместным, несмотря на свой юридический статус. |
The speed and direction of an enemy ship can be irrelevant, because both can change quickly. |
Скорость и направление движения вражеского корабля могут не иметь значения, потому что и то, и другое может быстро измениться. |
First, Euler pointed out that the choice of route inside each land mass is irrelevant. |
Во-первых, Эйлер указал, что выбор маршрута внутри каждого массива суши не имеет значения. |
Jiroft may certainly be relevant to the development of writing, but at this point, that idea is speculative. |
Джирофт, конечно, может иметь отношение к развитию письменности, но на данный момент эта идея носит спекулятивный характер. |
Please feel free to post relevant secondary sources to this, here below. |
Пожалуйста, не стесняйтесь размещать соответствующие вторичные источники к этому, здесь ниже. |
How can you state that genetics and Assyriology is irrelevant in an issue like this? |
Как вы можете утверждать, что генетика и Ассириология неуместны в таком вопросе, как этот? |
I have added/updated anti-circ sources to the article when they were relevant and correct. |
Я добавил / обновил источники anti-circ в статью, когда они были актуальны и правильны. |
This quote is eminently relevant to Clarke's views on religion. |
Эта цитата в высшей степени соответствует взглядам Кларка на религию. |
I think that it's irrelevant, especially considering the length of this article. |
Я думаю, что это не имеет значения, особенно учитывая длину этой статьи. |
The original name, if any, used in defining them is irrelevant. |
Исходное имя, если таковое имеется, используемое при их определении, не имеет значения. |
They are particularly relevant for companies with shares or securities listed on a public stock exchange. |
Они особенно актуальны для компаний, акции или ценные бумаги которых котируются на публичной фондовой бирже. |
Please explain why you think that the mujahideen are irrelevant to a discussion about Jihad. |
Пожалуйста, объясните, почему вы считаете, что моджахеды не имеют отношения к дискуссии о джихаде. |
Whether I am wrong in your opinion or not is irrelevant; it does not make the BBC quote wrong. |
Ошибаюсь ли я в вашем мнении или нет, не имеет значения; это не делает цитату Би-би-си неправильной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Relevant and irrelevant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Relevant and irrelevant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Relevant, and, irrelevant , а также произношение и транскрипцию к «Relevant and irrelevant». Также, к фразе «Relevant and irrelevant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.