Remi - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
When Remi and I formulated the tattoo plan, I saw an opportunity to put you in it, and it feels comforting to know that you'll be there to help when the time comes. |
Когда мы с Реми формулировали план с татуировками, я увидела возможность подключить тебя, и знание, что ты мне поможешь, когда придёт время, так утешает. |
Meanwhile everything began to collapse with Remi and Lee Ann and me. |
Тем временем у нас с Реми и Ли-Энн все начало рушиться. |
To these were added the Abbot of the Abbey of Saint-Remi, guardian of the holy ampulla, and the Abbot of the Abbey of Saint-Denis, guardian of other regalia. |
К ним добавились аббат аббатства Сен-Реми, хранитель священной ампулы, и аббат аббатства Сен-Дени, хранитель других регалий. |
Remi has a rather serious viral infection, and he's not responding to our treatments. |
У Реми довольно серьезная вирусная инфекция. и ему ничего не помогает. |
Colonel, request permission to join in with Private Remi. |
Полковник, я прошу разрешения присоединиться к Реми. |
Weeks later, you found out she was carrying Remi's child, and she was demanding millions to keep it quiet. |
Через некоторое время Вы узнаете что она носит ребенка Ремми, и она требует миллионы чтобы хранить это в тайне. |
She was assigned to Remi's case. |
Она занимается делом Реми. |
In his work devoted to the Treatise, Rémi Brague stresses the fact that Al-Farabi is the only philosopher mentioned therein. |
В своей работе, посвященной трактату, Реми Браге подчеркивает тот факт, что Аль-Фараби является единственным философом, упомянутым в нем. |
While vineyards were undoubtedly planted earlier, the first recorded vineyard belonged to St. Remi in the 5th century. |
Хотя виноградники, несомненно, были посажены раньше, первый зарегистрированный виноградник принадлежал Сен-Реми в 5 веке. |
Top award is Grand Remi, then Special Jury award, then platinum, gold, silver, bronze Remi. |
Высшая награда-Гран-Реми, затем специальная награда жюри, затем платиновый, золотой, серебряный, бронзовый Реми. |
Реми, мне действительно нужно закончить мыть полы. |
|
During a fight with the Crimson Raiders, the Promethea crew manage to fight them, welcoming Ellarien and Remi afterward. |
Во время боя с малиновыми рейдерами экипажу Прометеи удается сразиться с ними, после чего он приветствует Эллариен и Реми. |
Incidentally, she formed a working relationship with producer Salaam Remi through these record publishers. |
Кстати, она установила рабочие отношения с продюсером Саламом Реми через этих издателей пластинок. |
У меня такое предчувствие, что Реми собирается одолжить нашу машину. |
|
Winehouse's use of bold red lipstick, thick eyebrows and heavy eyeliner came from Latinas she saw in Miami, on her trip there to work with Salaam Remi on Back to Black. |
Уайнхаус пользовался яркой красной помадой, густыми бровями и густой подводкой для глаз от латиноамериканцев, которых она видела в Майами, когда ездила туда работать с Саламом Реми на Back to Black. |
The 11-track album, completed in five months, was produced entirely by Salaam Remi and Ronson, with the production credits being split between them. |
11-трековый альбом, завершенный за пять месяцев, был полностью спродюсирован Саламом Реми и Ронсоном, причем производственные кредиты были разделены между ними. |
Она устроила кинопоказ для Реми и его друзей. |
|
The Musée Saint-Remi is an archeology and art museum in Reims, France. |
Музей Сен-Реми-это археологический и художественный музей в Реймсе, Франция. |
It entered the 2010 WorldFest-Houston International Film Festival, in which it won the Remi Grand Award for best theatrical feature. |
Она вошла в 2010 году в Международный кинофестиваль WorldFest-Houston International Film Festival, где получила премию Remi Grand Award за лучший театральный фильм. |
Novillo later stated he left because of his strained relationship with then Manager Rémi Garde. |
Позже новильо заявил, что ушел из-за напряженных отношений с тогдашним менеджером Реми Гарде. |
По крайней мере, они напоминают мне, что я выжила. |
|
I never knew how much that thing... reminded me of this place until you weren't here to strum it. |
Я и не знал, насколько эта штука... напоминает мне об этом месте, пока не перестал слышать твоего бренчания. |
Sometimes Sylvie thought Maximilian Kohler had a death wish. She considered paging him to remind him, but she'd learned charity was something Kohlers's pride despised. |
Она хотела послать ему напоминание на пейджер, но, вспомнив, что самолюбие босса не выносит никаких проявлений милосердия, отказалась от этой идеи. |
And so I reminded our brother who angered them in the first place. |
А я напомнил нашему брату кто разозлил их в первую очередь. |
And I'm sure I don't have to remind you that you're legally required to present this to your client. |
И я уверен, что тебе не нужно напоминать, что ты обязан сообщить об этом клиенту. |
His name was given to him because his particularly round face reminded the staff at the zoo of Charlie Brown. |
Его прозвали так потому, что его особенно круглое лицо напоминало сотрудникам зоопарка Чарли Брауна. |
Напомни мне как-нибудь об этом. |
|
In the absence of sieur Javert, I think it my duty to remind the gentlemen of the jury of what he said here a few hours ago. |
Ввиду отсутствия сьёра Жавера, я считаю долгом напомнить господам присяжным слова, произнесенные им в этой самой зале несколько часов назад. |
Это напомнило мне историю об одном колёсном осмотрщике на линии. |
|
Mr. McRae was a reminder of a cruder era, like Grandma Fontaine and her embarrassingly loud belches, an era everyone would like to forget. |
Мистер Макра, подобно бабуле Фонтейн с ее ужасно громкой отрыжкой, был живым напоминанием об ушедшей в прошлое более грубой эпохе, которую все стремились забыть. |
It reminds me that the Bedouins had it right. |
Он напоминает мне о правильном подходе бедуинов. |
Remington submitted the specifications for the .223 Remington cartridge in 1964 to SAAMI. |
Ремингтон представил спецификации для этого .223 патрон Ремингтона в 1964 году для саамов. |
I'm just gonna send one more e-mail blast reminding people to bring their checkbooks. |
Я сделаю еще одну рассылку, напомню людям взять кошельки. |
There's no reason that New York shouldn't find a new place for its own reminder that poor people can rise up and do ugly things when led by a charismatic individual. |
Почему бы и Нью-Йорку не найти новое место для собственного напоминания о том, на какие бесчинства способны бедняки, если их поднимет и поведет за собой харизматическая личность. |
This can be useful, remind us why we love what we do. |
Это может быть полезно, вспомним, почему мы любим свою работу. |
He will pass the remainder of his days under my roof, with my good wife to take care of him, and my children to remind him of the brighter side of life. |
Он проведет свою остальную жизнь у меня. Моя добрая жена будет заботиться о нем, а мои дети станут напоминать ему о более светлой стороне жизни. |
In late January 1941, the War Department signed a contract with the Remington Arms Company to produce small arms ammunition. |
В конце января 1941 года Военное министерство подписало контракт с компанией Ремингтон Армс Компани на производство боеприпасов для стрелкового оружия. |
You see, Beyoncé wanted to pay homage to New Orleans, and my art reminded her of her creole origins. |
Бейонсе хотела отдать дань уважения Новому Орлеану, и моё искусство напоминало ей о её креольских корнях. |
Tomorrow's my birthday, she reminded Halston. |
— Завтра мой день рождения, — напомнила она Хэлстону. |
You have family in Scotland, David reminded her. |
У тебя родственники в Шотландии, - напомнил Дэвид. |
Пастила напоминает мне о походах с папой. |
|
It reminded you not of Watteau, whose landscapes are so idyllic that they recall only the woodland glens seen in dreams, but of the more prosaic Jean-Baptiste Pater. |
Впрочем, парк напоминал не Ватто, чьи ландшафты полны такой идиллии, какую увидишь разве только во сне, а скорее более прозаического Жана-Батиста Патера. |
Reminds me of an old pub what used to be at the bottom of my street. |
На старый паб, он раньше у нас был в конце улицы. |
The housing cooperative sent Polesov written reminders, and there was talk of taking the matter to court. |
Жилтоварищество посылало Виктору Михайловичу письменные напоминания. Дело пахло судом. |
There everything reminded him of his unhappiness. |
Тут все ему напоминает о его несчастье. |
Before dying, Hector reminds Achilles that he, too, is fated to die in the war. |
Перед смертью Гектор напоминает Ахиллесу, что ему тоже суждено погибнуть на войне. |
This must remind you of your late father. |
Это напоминает тебе отца, благословенна его память. |
Do I need to remind you of paragraph 12 of the employee conduct manual? |
Мне напомнить тебе что сказано в пункте №12 инструкции по поведению сотрудников? |
You remind me of Coyote after a ton of anvils have fallen on top of him. |
Ты мне напоминаешь Койота из мультика на которого свалилась наковальня. |
We had made some progress in the dinner, when I reminded Herbert of his promise to tell me about Miss Havisham. |
Когда с первыми блюдами было покончено, я напомнил Герберту его обещание рассказать мне про мисс Хэвишем. |
Well, I'll remind you of that sentiment when he's crashing on our sofa every other month. |
Я напомню тебе это настроение когда он будет заваливаться на наш диван каждый месяц. |
By leaving it on the list, it will remind other users why it has not been added, and it can be easily re-tested at a later date. |
Оставив его в списке, он будет напоминать другим пользователям, почему он не был добавлен, и его можно легко повторно протестировать позже. |
For Guy, the maps are a reminder of a time when a map dealer from a small company in North Carolina got a tiny taste of the 007 lifestyle. |
Для Гая карты это напоминание о том времени, когда продавец картографической продукции из маленькой компании в Северной Каролине могу ощутить себя хотя бы чуть-чуть в образе агента 007. |
Yamura's superior reprimands him and reminds him of the five-year prison sentence that is mandatory for making deals with suspects. |
Начальник ямуры делает ему выговор и напоминает о пятилетнем тюремном заключении, которое является обязательным для заключения сделок с подозреваемыми. |
Even when consistently reminded that Brenner works in a teaching hospital, he still refuses to teach procedures to those who need or want the practice. |
Даже когда Бреннеру постоянно напоминают, что он работает в учебной больнице, он все равно отказывается обучать процедурам тех, кто нуждается или хочет практиковать. |
Reminds me of the old Colorado, by God. |
Ей-Богу, напоминает мне старую Колораду. |
Langdon gave an exhausted smile and reminded her that it was she who deserved thanks-her ability to practically dislocate her shoulders had just saved them both. |
Лэнгдон послал ей вымученную улыбку и напомнил, что это она заслуживает благодарности, ее умение выворачивать суставы спасло им жизнь. |
The suspended fluid reminded Langdon of a video he had once seen of a water droplet in zero G. |
Шарик антивещества напомнил Лэнгдону о научно-популярном фильме, в котором демонстрировалось поведение в невесомости капли воды. |
I suppose that's because they remind me of a time in my life I'd rather forget. |
Наверно, потому, что это мне напоминает о периоде моей жизни, который я бы с радостью забыла. |
- remind of - напоминает о
- we remind you that - Напоминаем Вам, что
- can remind - может напомнить
- remind yourself - напомнить себе
- to remind you that tomorrow - чтобы напомнить вам, что завтра
- has reminded me that - напомнил мне, что
- we remind ourselves - мы напоминаем себе
- i was reminded - я напомнил
- we should remind - мы должны напомнить
- repeatedly reminded - неоднократно напоминал
- i again have remind - я опять напомнить
- and remind - и напомнить
- kindly remind - Напоминаем
- strongly remind - сильно напоминают
- remind staff - напомнить сотрудникам
- you remind me of someone i - Вы напоминаете мне кого-то я
- you remind me of a girl - Вы напоминаете мне о девушке
- let me remind you of something - позвольте мне напомнить вам о чем-то
- i would also remind you - я хотел бы также напомнить,
- would like to remind - хотел бы напомнить
- you remind me of - вы напоминаете мне о
- i am reminded of - Я вспоминаю
- they are reminded that - они напоминают, что
- it shall be reminded - она должна напоминать
- remind me again - напомнить мне снова
- also reminded that - также напомнил, что
- reminded the audience - напомнил аудитории
- remind them of - напомнить им о
- remind you again - еще раз напомнить,
- A monthly ritual to remind myself - Ежемесячный ритуал напоминания о себе