Wantonly and detestably unkind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wantonly - бесцельно
Wantonly and detestably unkind - Бессмысленно и отвратительно недобрый
Синонимы к Wantonly: licentiously, promiscuously
Значение Wantonly: in a wanton manner.
full of vim and vigor - полный vim и силы
hue and cry - оттенок и крик
dig and delve - копать и изучать
smoke and mirrors - обман
power and glory - сила и слава
direct forces and resources - направлять силы и средства
election and inauguration of the new president - избрание и вступление в должность нового президента
count and contess - граф и графиня
act of purchase and sale - акт купли-продажи
Kaunas Combined Heat and Power - Каунасская теплофикационная электростанция
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
detestable - отвратительный
detestation - омерзение
detestation of - отвращение
hold in detestation - испытывать отвращение
fierce detestation - крайнее отвращение
have in detestation - испытывать отвращение
detestable and intolerable - отвратительно и невыносимо
ludicrous and detestable - смешно и отвратительно
Wantonly and detestably unkind - Бессмысленно и отвратительно недобрый
detestable purpose - отвратительная цель
Синонимы к detestably: odiously, abominably, repulsively
Антонимы к detestably: admirably, delightfully, adorably, appealingly, attractively, awesomely, beautifully, bravely, charmingly, choicely
Значение detestably: In a detestable manner.
unkind to - недобрый
most unkind - наиболее недобрый
not unkind - не недобрый
unkind acts - недружелюбные действия
country where nature is unkind - страна с суровой природой
it is inhumane / unkind - негуманно
Unkind and lacking in compassion - Недобрый и лишенный сострадания
You are simply jealous and unkind - Вы просто ревнивы и недобры
Not that Arlena was unkind to her - Не то чтобы Арлена была с ней недоброжелательна
How can you be so unkind to God? - Как можно быть таким недобрым к Богу
Синонимы к unkind: ill-natured, spiteful, unsympathetic, uncaring, hurtful, unfriendly, cold-hearted, vicious, uncharitable, inconsiderate
Антонимы к unkind: kindly, kind
Значение unkind: inconsiderate and harsh to others.
You feel perhaps a very legitimate distaste for mankind; in that I quite concur-to me they all seem ugly and detestable. |
У вас, может быть, вполне законное отвращение к мужчинам; я понимаю вас, все они и мне самому кажутся уродливыми, противными. |
both have done what is detestable and shall be put to death. |
то оба они сделали мерзость и будут преданы смерти . |
The universal response was, that the fare was detestable, and that they wanted to be set free. |
Все отвечали в один голос, что кормят их отвратительно и что они просят свободы. |
A detestable principle that we cannot grow but by the lowering of our neighbors! |
Отвратительный принцип, что мы не можем расти иначе, как принижая наших соседей! |
He had never been held up to ridicule before; he was sensitive, and he never got over the hurt which I had wantonly and stupidly inflicted upon his dignity. |
Он никогда прежде не подвергался насмешкам; он был чувствителен и никогда не мог оправиться от обиды, которую я бессмысленно и глупо нанес его достоинству. |
Do not bring a detestable thing into your house or you, like it, will be set apart for destruction. |
Не приносите в свой дом ничего отвратительного, иначе вы, как и он, будете обречены на гибель. |
'I wish my lady to have her own way, for there is nothing more detestable - no gentleman - than to say to a nice woman, You are a cotton bale, a bundle of merchandise.- Ha, hah! |
Ай шелау, штоуб миледи имей суой волю, ибо ништо так ненавийстн для джентельмэн, как сказать молодой милой дженшен: ви ейст хлопок, ви ейст тоуар! Хе-хе! |
And dr. winkle just wantonly Ripped the sign-up sheet off the wall. |
А доктор Уинкл без всякой на то причины сорвала график со стены. |
Did not an immortal physicist and interpreter of hieroglyphs write detestable verses? |
Ведь писал же бессмертный естествоиспытатель и истолкователь иероглифов сквернейшие стишки. |
Wellington, oddly ungrateful, declares in a letter to Lord Bathurst, that his army, the army which fought on the 18th of June, 1815, was a detestable army. |
Веллингтон с поразительной неблагодарностью заявляет в своем письме к лорду Батгерсту, что его армия, армия, сражавшаяся 18 июня 1815 года, была отвратительной армией. |
Dulles accused the USSR of wantonly flouting the spirit of Geneva. |
Даллес обвинил СССР в бессмысленном попрании Женевского духа. |
'I wish, my dear Mac,' he said, 'you would pay me the compliment of not mistaking me for that detestable little cad with whom I have the misfortune to be connected. |
Я просил бы вас, мой дорогой Мак, - сказал он, - быть настолько любезным, чтобы не смешивать меня с этим ничтожным хамом, к которому я, к несчастью, имею некоторое отношение. |
Now detestable as it is, the truth, in this case, would only work to our advantage and highlight the campaign's promise of full transparency. |
Сейчас даже такая ужасная правда в нашем случае только сыграет нам на руку и подчеркнет полную прозрачность всей кампании. |
And since, when I went into the little death I had no power of directing my journeys, I often found myself reliving this particularly detestable experience. |
И так как, погружаясь в малую смерть, я не имел власти направлять мои скитания, то часто я видел себя переживающим именно этот отвратительный эпизод. |
I quite agree that it is justifiable for real investigations on physiology; but not for mere damnable and detestable curiosity. |
Я вполне согласен, что это оправданно для настоящих исследований в области физиологии, но не для простого проклятого и отвратительного любопытства. |
Or is this more of your wantonly one-sided engineering of this entry? |
Дебютный релиз был выпущен группой Crab Shack, с которой Крис Лангкамп играл на басу, и был только кассетным. |
Well, Paris, may be, and probably we might go to Carlsbad-a most detestable watering place, I know, but excellent for you physically. |
Да, пожалуй, в Париж, или можно в Карлсбад, -знаю, знаю, неприятное место, но тамошние воды были бы вам в высшей степени полезны. |
Other base motives are all other motives that are on the lowest level, detestable and despicable. |
Другие низменные мотивы - это все другие мотивы, находящиеся на самом низком уровне, отвратительные и презренные. |
The first thing you shall do is to mend the piece of furniture you so wantonly destroyed. After that we will find other work for you in your old trade. |
Прежде всего - почините мебель, которую вы так бесцельно сломали, а потом мы подберем вам работу в русле вашей прежней профессии. |
When she rebels, she experiences extreme cruelty at the hands of a wantonly sadistic Mother Superior and becomes an object of erotic fascination for another. |
Когда она начинает бунтовать, она испытывает крайнюю жестокость от рук садистки-настоятельницы и становится объектом эротических фантазий для других. |
Even so, your worship-for, as I said before, as to that detestable joint, the babe unborn is no whit more blameless than- |
Точно так, ваша милость!.. Потому, как я вам докладывал, я в этой бараньей ноге непричинен, все равно как младе... |
What a detestable position for her. |
Какое у нее ужасное состояние! |
This persecution made Valens detestable to his subjects. |
Это преследование сделало Валента отвратительным для его подданных. |
Doctors are a detestable race, anyway. |
Вообще, всё-таки врачи - отвратительная публика! |
On the pretense of magic, you wantonly killed clansmen and officials. |
Под видом магии... вы бессмысленно убивали аристократов и чиновников |
But this seemed to her to be a horror-a wantonness, all the more detestable to her, because she so detested Florence. |
Но эти шашни вызывали у нее отвращение и ужас - тем более что спровоцировала их Флоренс, которую она терпеть не могла. |
Catherine first met Peter III at the age of 10. Based on her writings, she found Peter detestable upon meeting him. |
Екатерина впервые встретилась с Петром III в возрасте 10 лет. Судя по ее записям, она нашла Питера отвратительным при встрече с ним. |
Being a detestable heretic, he has utterly disposed to set and sow common sedition among Your Majesty's loyal and loving subjects. |
Будучи мерзким еретиком, он полностью склонился к насаждению и распространению призывов к мятежу среди верных и любящих подданных Вашего Величества. |
Eleanor Guthrie would never be so wantonly reckless with the security of this place. |
Элеанор Гатри никогда бы не была так бессмысленно безрассудна с охраной этого места. |
It is even more detestable to carry out such reproachable attacks where it is known that innocents will be murdered. |
Еще большее негодование вызывает то, что эти бесчеловечные нападения совершаются при полном осознании того, что они могут стать причиной гибели ни в чем не повинных людей. |
They run through scenes of carnage as wicked Georgian soldiers wantonly kill Ossetian civilians and try to seize their memory card. |
И они бегут, из сцены в сцену, сквозь резню, учиняемую дикими грузинскими солдатами над мирными осетинами, и пытаются сохранить диск с записью. |
But just let us once get past the stoats, with those detestable guns of theirs, and I assure you we shan't want any swords or pistols. |
Но ты подумай сам: как только мы проскользнем мимо этих отвратительных горностаев с их отвратительными ружьями, уверяю тебя, нам не понадобятся никакие сабли и пистолеты. |
There is some poaching that occurs for gall bladders or some bears that are just killed wantonly because people don't like them or they're afraid of them. |
Случается браконьерство по оплошности, а некоторых медведей убивают просто для забавы, безрассудно, |
The detestable maxim, Live on the enemy! produced this leprosy, which a strict discipline alone could heal. |
Следствием отвратительного принципа: жить на счет врага явилась язва, исцелить которую могла лишь суровая дисциплина. |
I don't understand how you could have been so nice in so many ways and then do something so wantonly cruel. |
Не понимаю, как можно быть таким милым во многих отношениях и потом вдруг сделать такой бессмысленно жестокий поступок. |
I've just come from downstairs, where I learnt that my timetable has been wantonly disregarded. |
Я только что была внизу, где узнала, что мой график умышленно нарушается. |
And wantonly sprayed blood from your head all over the shop? |
И умышленно разбрызгал кровь из своей головы по всему магазину? |
The last occasion on which we met you wantonly caused me injury and dishonor. |
В последнюю нашу встречу вы беспричинно нанесли мне оскорбление. |
Which you have wantonly squandered, unlike your... |
А ты их беспутно растранжирил, в отличие от своего... |
Why, in that instant, did I not extinguish the spark of existence which you had so wantonly bestowed? |
Зачем тут же не погасил искру жизни, так необдуманно зажженную тобой? |
'Isn't it wantonly bad taste, insolent and unbounded coquetry,' he said, lowering his voice, 'that allows us to see this throne of love? |
Разве это не бесстыдство, - воскликнул он, понизив голос, - разве это не дерзость, не кокетство сверх всякой меры, что нам разрешают созерцать этот трон любви? |
She was wantonly aesthetic; but she was an excellent creature, kind and good natured; and her affectations were but skin-deep. |
Мисс Чэлис была отъявленной эстеткой, но существом благородным, добрым и очень сердечным, а вся ее претенциозность была только внешней. |
I believe that I have no enemy on earth, and none surely would have been so wicked as to destroy me wantonly. |
Насколько я знаю, врагов у меня нет; не может же быть, чтобы кто-нибудь захотел погубить меня просто так, из прихоти. |
I only found you a month ago when you started wantonly destroying government property. |
Я нашла тебя всего месяц назад, когда ты стала рушить гособъекты. |
Why had the face been wantonly, deliberately smashed and rendered unrecognizable? |
Зачем понадобилось так зверски изувечивать лицо убитой, делать его практически неузнаваемым? |
Of course, it's fun to wantonly murder these class-obsessed imbeciles, but making them kill each other? |
Конечно, разве это не весело, экстравагантное убийство одержимых кретинов заставить убить их друг друга? |
Besides, to murder one's own reputation is a kind of suicide, a detestable and odious vice. |
Кроме того, губить свою репутацию - значит совершать в некотором роде самоубийство, порок гнусный и презренный. |
From the grass arose, with measured sweep, a gull, and skimmed wantonly through blue waves of air. |
Из травы подымалась мерными взмахами чайка и роскошно купалась в синих волнах воздуха. |
That the Volante and my expedition was used to transport this detestable substance. |
Воланте и моя экспедиция могли использоваться для транспортировки этого отвратительного вещества. |
Hindley is a detestable substitute-his conduct to Heathcliff is atrocious-H. and I are going to rebel-we took our initiatory step this evening. |
Хиндли - плохая замена, он жесток с Хитклифом. Мы с Х. договорились взбунтоваться - и сегодня вечером сделаем решительный шаг. |
I must beg you not to call me Lulu, a detestable abbreviation. |
И я умоляю вас не называть меня Лулу, этой мерзкой аббревиатурой. |
He has to live in the midst of the incomprehensible, which is also detestable. |
Он обречен жить в окружении, недоступном пониманию, что само по себе отвратительно. |
I come from arriving at this so detestable house with your wife. |
Я только что пришла в этот омерзительный дом вместе с вашей женой. |
they must be punished, for their detestable and unmature sin of rebellion against their Sirvior |
Они должны быть наказаны, за отвратительный и противоестественный грех - за восстание против своего короля. |
There is something wrong with his appearance; something displeasing, something down-right detestable. |
Что-то в ней есть странное... что-то неприятное... попросту отвратительное. |
You know, sometimes you can't avoid the thing you want most, even if getting it is detestable. |
Знаете, порой вы не можете избежать того, чего больше всего желаете, даже если получаете это отвратительным путём. |
The Baháʼí cemetery in Yazd was wantonly destroyed, with cars driven over the graves, tombstones smashed and the remains of the interred left exposed. |
Бахаистское кладбище в Йезде было бессмысленно разрушено, машины проезжали по могилам, надгробные плиты были разбиты, а останки погребенных оставлены открытыми. |
In some cases, the plaintiff has been able to recover treble damages twice-once for voluntary waste and again for wantonly committed waste. |
В некоторых случаях истец был в состоянии взыскать тройной ущерб дважды-один раз за добровольное расточительство и еще раз за бессмысленное расточительство. |
How much of my time and energy is to be expended in bandying reverts with the likes of this detestable louse? |
Сколько же времени и энергии мне придется потратить на то, чтобы связывать реверты с подобными этой отвратительной тварью? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Wantonly and detestably unkind».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Wantonly and detestably unkind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Wantonly, and, detestably, unkind , а также произношение и транскрипцию к «Wantonly and detestably unkind». Также, к фразе «Wantonly and detestably unkind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.