Accept the truth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: принимать, признавать, соглашаться, брать, допускать, акцептовать, утверждать, относиться благосклонно
accept such assignment - принять такое назначение
accept customs - принять обычаи
accept commissions - принимать комиссии
you have to accept the fact - Вы должны принять тот факт,
nor did it accept - а также не принимать
cannot accept responsibility for - не несет ответственности за
not accept the use - не допускать использование
while we accept - в то время как мы принимаем
he would accept - он принимает
need not accept - нет необходимости принимать
Синонимы к accept: get, obtain, receive, acquire, take, gain, assume, take on, undertake, take responsibility for
Антонимы к accept: reject, deny, renounce, refute
Значение accept: consent to receive (a thing offered).
give the impression of being - создать впечатление
the main office - главный офис
a pat on the back - похлопывание по спине
the sum - сумма
the rubber stamp - штамп
pull the plug on - втянуть вилку
dead to the world - мертв для мира
check to the king - шах королю
put on the wrong side - надевать наизнанку
window to the soul - зеркало души
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: правда, истина, правдивость, точность, правильность установки, сносность установки, соответствие
nothing but the truth - ничего кроме правды
you were telling me the truth - вы говорили мне правду
victims to know the truth - жертвы знать правду
reckless disregard for the truth - пренебрежение к истине
this is the truth - это правда
have told the truth - рассказали правду
truth is the first - истина является первым
finding the truth - найти истину
just the truth - только правда
reporting the truth - сообщали правду
Синонимы к truth: verity, accuracy, sincerity, truthfulness, veracity, factuality, correctness, honesty, authenticity, candor
Антонимы к truth: lie, falsehood, untruth, wrong, falsity, deception, lying, mistake, hypocrisy
Значение truth: the quality or state of being true.
Perhaps it was easier to go along with it than to accept the truth? |
Может, было легче согласиться с этим, чем признать правду? |
you know where to find me when you're ready to accept the truth. |
Ты знаешь, где найти меня Когда будешь готов принять правду |
It is just that QM refuses to accept this fact, and does not want to accept the truth. |
Просто QM отказывается принять этот факт и не хочет принимать истину. |
The important point to recognize here is that, to discover the truth, one must be in harmony and have the capacity to accept. |
Важный пункт, это распознать - вот оно; чтобы обнаружить правду, нужно быть в гармонии и иметь способность принять. |
Eventually, you'll accept the truth. |
Со временем ты примешь правду. |
But you... you grossly mistake my faculties if you think me fool enough to accept as truth the first pained pourings that invariably come from the tormented lips. |
Но ты сильно недооцениваешь мои способности если думаешь, что я настолько глуп, что готов поверить первым болезненным излияниям, выходящим из пытаемых губ. |
It's always very difficult to accept the truth about people. |
Всегда трудно принимать правду о людях. |
It can't accept the truth, but I'll help you just same. |
Вы отрицаете правду, Но я помогу вам все понять. |
It's tough for a one-hit wonder to accept the truth, you know what I mean? |
Однодневкам обычно сложно смириться в правдой, если вы понимаете, о чем я. |
A simple logical analysis will not reveal the error in this argument, since that analysis must accept the truth of the argument's premises. |
Простой логический анализ не выявит ошибки в этом аргументе, так как этот анализ должен принять истинность посылок аргумента. |
Freethought holds that individuals should not accept ideas proposed as truth without recourse to knowledge and reason. |
Свободомыслие утверждает, что люди не должны принимать идеи, предложенные как истина, не прибегая к знанию и разуму. |
Say the parents don't accept your truth. |
Если его родители не примут вашу истину |
If he can lie for your happiness.. ..then can't you accept the truth for his happiness? |
Если он может лгать, ради вашего счастья неужели вы не можете признать правду, ради его счастья? |
His young mind, unable to accept it, created a fantastical truth, that his father is to blame. |
Его детский разум не смог принять факт, и создал иллюзию того, что всему виной - его отец! |
The only way to represent the truth is with cold hard facts that everyone must accept. |
Единственный способ представить истину - это холодные твердые факты,которые все должны принять. |
A father who would rather see his own child commit suicide than accept the truth. |
Отца, который предпочел бы видеть самоубийство своего сына Чем принять его таким, какой он есть |
Faced with firsthand evidence that Voldemort has returned, Fudge has no choice but to accept the truth. |
Столкнувшись с непосредственными доказательствами того, что Волдеморт вернулся, у Фаджа нет другого выбора, кроме как принять правду. |
Many British scholars were slow to accept the truth. |
Многие британские ученые не спешили признавать истину. |
Or use it to repel a truth too devastating to accept. |
Или используем его, чтобы забыть правду, слишком опустошающую, чтобы принять. |
You're heading for a criminal record yourself, what more is it going to take before you accept the truth? |
Вы так и напрашиваетесь на судимость, что вам ещё надо, чтобы принять правду? |
I know you're grieving for the Wizard, but you need to be strong enough to accept the truth that he's dead. |
Я знаю, ты скорбишь о волшебнике, но ты должна быть сильной, что бы принять правду что он мертв. |
I endlessly told others to accept the truth, but I failed to give doubt its rightful place. |
Я без конца убеждал других увидеть правду, но я не давал места законным сомнениям. |
But you yourself laid out the logic of what the brand means, and we must accept the truth, however hard. |
Но вы сами логически понимаете, что означает метка и мы должны принять правду, какой бы горькой она не была. |
I want you to accept a hard truth, right here, right now, in front of me. |
Я хочу, чтобы ты посмотрел правде в глаза, прямо здесь, прямо сейчас, стоя передо мной. |
I have to accept the truth that I may never get back to him. |
Мне придется смириться с тем, что я, возможно, никогда к нему не вернусь. |
But when it didn't, I had to accept the truth. |
Но когда этого не произошло, мне пришлось принять правду. |
Often she was ready to accept the official mythology, simply because the difference between truth and falsehood did not seem important to her. |
Зачастую она готова была принять официальный миф просто потому, что ей казалось не важным, ложь это или правда. |
Some forms of pragmatism would accept utility as a provisional guide to truth but not necessarily a universal decision-maker. |
Некоторые формы прагматизма принимают полезность как временное руководство к истине, но не обязательно как универсальное лицо, принимающее решения. |
Ha, ha you poor cro-nationalists, you'd better accept the truth before the truth that you deny kills you all and forever! |
Ха-ха, бедные кронационалисты, вам лучше принять правду, прежде чем правда, которую вы отрицаете, убьет вас всех и навсегда! |
Whatever we make, will become the truth, the visual reality that a generation will accept, says Cameron. |
Что бы мы ни сделали, это станет правдой, зримой реальностью, которую примет поколение, — говорит Камерон. |
Rachel, it's time for me to accept the truth. |
Рейчел, пришло время принять правду. |
To tell you the truth I haven't thought much about such problems.... All right. . . I voluntarily accept you as my partner. |
По правде сказать, я мало задумывался над этими проблемами... Итак... Я добровольно принимаю вас товарищем в дело. |
then you deny everything until finally the walls inside your mind start to break down and you accept the truth. |
следом начинаете все отрицать, пока в конечном итоге стены вокруг вашего разума не рушатся и вы не признаете правду. |
Мы же говорили, что они не примут истину |
|
I have no reason to accept your truth. |
Я не вижу причин принимать твою правду. |
This includes 'the' truth and everything else we accept as 'true' for ourselves from a cognitive point of view. |
Это включает в себя истину и все остальное, что мы принимаем как истину для себя с когнитивной точки зрения. |
We accept this amiable slavishness, and praise a woman for it: we call this pretty treachery truth. |
Мы принимаем это любезное нам рабство как нечто должное и восхваляем за него женщину; мы называем это прелестное лицемерие правдой. |
И мисс Уильямс целиком права: надо принять эту правду. |
|
They seem unwilling to accept the truth. |
Но они кажется, не хотят принимать правду. |
It doesn't want to accept the truth, but trust your own eyes, everything you've seen today. |
Он не хочет принимать правду но доверяй своим собственным глазам, все, что ты видел сегодня. |
You can't accept the truth because you are weak. |
Вы не можете признать истину, потому что вы слабы. |
In your work, you talk a lot about the fictional stories that we accept as truth, and we live our lives by it. |
В вашей книге много говорится о вымышленных историях, принимаемых нами за правду и определяющих нашу жизнь. |
I am no antiquarian, but I could imagine that they were some unwarlike and harried race who were forced to accept that which none other would occupy. |
Я не археолог, но, по-моему, это было отнюдь не воинственное, а скорее угнетенное племя, которое довольствовалось тем, от чего отказывались другие. |
Если ты раскрыл смысл Правды в бренном мире. |
|
So on a human level, what that means is that as exhilarating as your time is with Ben, when he goes missing or does something duplicitous, you have to accept that. |
Поэтому, по человечески, это означает что каким бы потрясающим не было бы время проведеное с Беном, когда он исчезнет или совершит что-то вероломное, ты должна принять это. |
Evil does seek to maintain power by suppressing the truth. |
Зло набирает силу, скрывая правду. |
It shows, you see, that she has not yet completely passed through the gate. Still knows that it is not the truth! |
Значит, она еще не переступила черту и понимает, что это неправда. |
The first light of truth was granted to me through the works of a great poet to whom I shall be eternally grateful |
Впервые свет истины я узрел в произведениях великого поэта. Я вечно буду ему благодарен. |
Would you rather I told them the truth... that you were shoplifting pop-tarts and I was giving you tips? |
Так ты бы предпочла, чтобы я сказала правду... что ты крала печенье, а я тебя прикрыла? |
I have to tell my wife the truth. |
Я должен сказать моей жене правду. |
And to tell you the honest truth, I wish you hadn't. |
Честно говоря, я этого и не хотела. |
Whatever you remember, if you do remember, will be a distortion of reality, not the truth of events. |
Что бы вы ни помнили - если что и помните - это искривление реальности, а не истинная суть событий. |
I'll ask how long they can give us and what scale of payment they'll accept. |
Я спрошу, на какой срок они могут предоставить рассрочку, и каков в этом случае будет размер выплат. |
And did he accept your bribe? |
И он принял твою взятку? |
So I will review relevant policies and accept/decline the nomination then, if that's okay. |
Поэтому я рассмотрю соответствующие политики и приму/отклоню кандидатуру, если это нормально. |
It always benefits the responder to accept the offer, as receiving something is better than receiving nothing. |
Ответчику всегда выгодно принять предложение, поскольку получить что-то лучше, чем не получить ничего. |
These depository financial institutions are federally chartered, primarily accept consumer deposits, and make home mortgage loans. |
Эти депозитарные финансовые учреждения имеют федеральную лицензию, в первую очередь принимают потребительские депозиты и выдают ипотечные кредиты на жилье. |
He was not able to accept the proximity of his own demise, and the shadow of impending death instilled great fear in him. |
Он не мог смириться с близостью собственной кончины, и тень надвигающейся смерти внушала ему большой страх. |
If there is private evidence, and ArbCom evaluates it and determines that the ban is warranted, I will accept that decision. |
Если есть частные доказательства, и Арбком оценивает их и определяет, что запрет оправдан, я приму это решение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accept the truth».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accept the truth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accept, the, truth , а также произношение и транскрипцию к «accept the truth». Также, к фразе «accept the truth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.