Accept this responsibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: принимать, признавать, соглашаться, брать, допускать, акцептовать, утверждать, относиться благосклонно
accept my sincere thanks - Примите мои искренние благодарности
i am honoured to accept - я имею честь принять
accept commissions - принимать комиссии
has agreed to accept - согласилась принять
i cannot accept - я не могу принять
you accept these - вы принимаете эти
accept my condolences - Прими мои соболезнования
would you accept - Вы согласились бы
did you accept - вы приняли
accept without reservation - принять без оговорок
Синонимы к accept: get, obtain, receive, acquire, take, gain, assume, take on, undertake, take responsibility for
Антонимы к accept: reject, deny, renounce, refute
Значение accept: consent to receive (a thing offered).
this way and that - и так и сяк
this and that - и то и другое
citizens of this town - жители этого города
restaurant of this hotel - ресторан отеля
the objective of this article - цель этой статьи
i think this would be - я думаю, что это будет
pay attention to this fact - обратить внимание на этот факт
make this job - сделать эту работу
revert to this - вернуться к этому
in this particular way - в данном пути
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность
responsibility in this matter - Ответственность в этом вопросе
the sole responsibility of the court - единственная ответственность суда
responsibility for payment - Ответственность за оплату
i share the responsibility - я разделяю ответственность
producer responsibility - ответственность производителя
historical responsibility - историческая ответственность
sector responsibility - ответственность сектора
noting the primary responsibility - отмечая главную ответственность
on social responsibility - по социальной ответственности
final responsibility for - Окончательная ответственность за
Синонимы к responsibility: job, business, function, role, duty, task, fault, blame, guilt, culpability
Антонимы к responsibility: dodginess, unreliability
Значение responsibility: the state or fact of having a duty to deal with something or of having control over someone.
Well, a scientific mind such as mine can never accept that the movements of planets billions of light years away are in any way responsible for determining our behaviour. |
Мой научный склад ума никогда не сможет признать, что движения планет, которые находятся в миллиардах световых лет от Земли, каким-то образом определяют наше поведение. |
Consultants accept ultimate responsibility for the care of all the patients referred to them, so the job carries significant personal responsibility. |
Консультанты берут на себя полную ответственность за уход за всеми пациентами, направленными к ним, поэтому работа несет значительную личную ответственность. |
The Legion would use the empty grave sites for the burial of indigent veterans and accept responsibility for care of the plot. |
Легион будет использовать пустые могилы для захоронения неимущих ветеранов и возьмет на себя ответственность за уход за участком. |
Accept ownership and responsibility for a work item. |
Подтверждение собственника и ответственности для рабочего элемента. |
I have to ask you to accept the responsibility for these damages. |
Я вынужден просить Вас принять на себя ответственность за эти повреждения. |
It is startling that the troika has refused to accept responsibility for any of this or admit how bad its forecasts and models have been. |
Поразительно то, что «тройка» отказывается взять на себя ответственность за данные результаты или признать, что ее экономические прогнозы и модели оказались настолько плохими. |
Rather, PFC Manning is attempting to accept responsibility for offenses that are encapsulated within, or are a subset of, the charged offenses. |
Рядовой 1-го класса Мэннинг хочет взять на себя ответственность за правонарушения, которые являются частью тех преступлений, в совершении которых его обвиняют».) |
The Company does not accept any liability or responsibility for any resulting losses. |
Компания не берет на себя никаких обязательств или ответственности за какие-либо возможные потери. |
Rachel discovers that a classmate is responsible for stalking her and she apologises to Ty. He does not accept the apology and tells Rachel that he is hurt. |
Рейчел обнаруживает, что ее преследует одноклассник, и извиняется перед Таем. Он не принимает извинений и говорит Рэйчел, что ему больно. |
We finally seem ready to accept the responsibility... for the changes we are causing to our atmosphere... our oceans, and our planet. |
Мы, наконец-то, кажется, готовы взять на себя ответственность за вред, который мы наносим атмосфере океанам и нашей планете. |
The only use we are is to appear in photographs, and accept the responsibility for the heir- apparent. |
От нас только и пользы, что мы снимаемся на фотографиях и несем ответственность за появление наследника. |
And today, they reject migration so strongly that they have refused to fulfill their responsibility, as EU members, to accept the European Commission’s refugee quotas. |
Они настолько активно выступают сегодня против миграции, что отказались выполнять свои обязательства в качестве членов ЕС и согласиться на установленные Еврокомиссией квоты распределения беженцев. |
Acknowledge your shortcomings, accept responsibility, and make amends. |
Признай свои недостатки, прими ответственность и искупи содеянное зло. |
I believe the only true measure of a man is his willingness to accept responsibility for his actions. |
Я считаю, что единственное истинное мерило человека – это готовность нести ответственность за свои поступки. |
However, whilst the Americans arrived in France in spring 1917, they were inexperienced, and US generals had orders not to accept responsibility for military zones. |
Однако, когда американцы прибыли во Францию весной 1917 года, они были неопытны, и американские генералы получили приказ не брать на себя ответственность за военные зоны. |
Nuclear-weapon States should accept their responsibility to enter into and conclude negotiations for the elimination of these weapons. |
Обладающие ядерным оружием государства должны взять на себя обязательство начать и завершить переговоры по вопросу о ликвидации этого оружия. |
At least there, somebody with a real name and address has to accept responsibility for any lies, slant or spin they print. |
По крайней мере, там кто-то с настоящим именем и адресом должен взять на себя ответственность за любую ложь, уклон или спин, которые они печатают. |
Modern historians do not accept this interpretation, while not exonerating Richard from responsibility for his own deposition. |
Современные историки не принимают эту интерпретацию, не снимая при этом с Ричарда ответственности за его собственное низложение. |
Maybe there is someone else that you know... that does not have to travel unexpectedly... and will accept the responsibility without good humor. |
Возможно, он больше бы подошёл кому-нибудь более стабильному, более ответственному и менее шутливому! |
11.2 The Manager, Investor and Partners accept responsibility for possible financial losses such as direct losses or lost profit resulting from the following risks. |
11.2. Инвестор, Управляющий и Партнеры Управляющего принимают возможные финансовые потери в виде прямых убытков или упущенной прибыли в результате следующих рисков. |
I said: Amelia, I do accept full responsibility for our predicament |
Амелия, - сказал я, - это я полностью виновен в том, что мы попали в столь затруднительное положение. |
From 1 April 2008 Boxer is also responsible for approving devices to use on the network, will no longer accept MPEG-2 receivers for test and approval. |
С 1 апреля 2008 года Boxer также отвечает за утверждение устройств для использования в сети, больше не будет принимать приемники MPEG-2 для тестирования и утверждения. |
For their part, U.S. leaders will continue to press China to accept more responsibility for helping to manage security threats that weigh on both the U.S. and Chinese economies. |
Американские лидеры, со своей стороны, продолжат оказывать давление на Китай, чтобы тот принял на себя больше обязательств по противодействию угрозам безопасности, которые негативно влияют на экономику США и Китая. |
Essentially, Dow has been promulgating a hoax by which they've convinced people that they can't do anything about Bhopal, that they cannot accept responsibility. |
По сути дела, Dow сама распространяла ложь убеждая людей что для Бхопала ничего нельзя сделать, что они не могут взять на себя ответственность. |
Thus, unless Moscow decides to accept that there is incontestable evidence that Assad is responsible, the current stalemate will continue. |
Таким образом, если только Москва не согласится с тем, что существуют неопровержимые свидетельства виновности Асада, нынешняя тупиковая ситуация останется без изменений. |
Их кровь будет на моих руках; я принимаю на себя ответственность. |
|
I refuse to accept the responsibility. |
Я отказываюсь брать на себя ответственность. |
He refuses to accept responsibility for doing so. I have invited him to mediate and he has not responded as of yet. |
Он отказывается брать на себя ответственность за это. Я пригласил его выступить посредником, но он до сих пор не ответил. |
Accordingly, Instagram does not accept unsolicited materials or ideas, and takes no responsibility for any materials or ideas so transmitted. |
Соответственно, Instagram не принимает незатребованные материалы или идеи и не несет ответственность за любые переданные таким образом материалы или идеи. |
I'll accept responsibility for the academics in the trailer. |
Я готов нести ответ за академиков в трейлере. |
We will accept the status of silent partner and delegate the follow-up responsibility to another donor when donor numbers by sector are high. |
В тех случаях, когда на сектор приходится слишком большое число доноров, мы будет выступать в качестве бездействующего партнера и передавать функции, связанные с последующей деятельностью, другим донорам. |
If the progress that globalization has delivered is to be sustained, countries must accept shared responsibility for managing the risks that it has engendered. |
Достижения, которых позволила добиться глобализация, необходимо сохранить, страны должны принять на себя коллективную ответственность за управление рисками, порожденными глобализацией. |
A martial artist has to take responsibility for himself... and to accept the consequences of his own doing. |
Воин должен отвечать за себя и понимать последствия своих поступков. |
Through providing unconditional positive regard, humanistic therapists seek to help their clients accept and take responsibility for themselves. |
Предоставляя безусловное позитивное отношение, гуманистические терапевты стремятся помочь своим клиентам принять и принять ответственность за себя. |
The Client shall accept full responsibility for all risks in this respect. |
Клиент принимает на себя все риски, связанные с этим. |
Unfortunately we are unable to accept responsibility for the damages you mention. |
Но за указанный ущерб мы ответственности не несем. |
Societies accept the collective responsibility to expose every child to the knowledge, skills and education needed to survive, grow and develop. |
Общества берут на себя коллективное обязательство создавать каждому ребенку условия для накопления знаний, приобретения навыков и получения образования, необходимых для выживания, роста и развития. |
We accept no responsibility for any unauthorised use of your account and/or your password unless as a result of our negligence, our willful default or our fraud. |
Мы не принимаем на себя ответственность за какое-либо несанкционированное использование вашего счета и/или вашего пароля, кроме как в результате халатности, преднамеренного невыполнения обязательств или мошенничества. |
Moreover, he did not accept incompatibilism as formulated below; he did not believe that the indeterminism of human actions was a prerequisite of moral responsibility. |
Более того, он не признавал несовместимости, сформулированной ниже; он не считал, что индетерминизм человеческих действий является предпосылкой моральной ответственности. |
In a voluntary bailment, the bailee agrees to accept responsibility for possession of the goods. |
При добровольном залоге залогодержатель соглашается принять на себя ответственность за владение товаром. |
I'll be grateful if you'd accept the responsibility... for seeing to it that my cargo's distributed at a fair price. |
Буду весьма признателен, если Вы возьмете на себя ответственность за то, чтобы мой груз был реализован по справедливым ценам. |
His actions eventually lead to an attack by the House of Hakon, and he alone can accept responsibility and take charge of his defenseless village. |
Его действия в конечном итоге приводят к нападению дома Хакона, и он один может взять на себя ответственность и взять на себя ответственность за свою беззащитную деревню. |
If G-20 leaders fail to accept that responsibility, and instead choose the path of economic nationalism, the future could look bleak. |
Если лидеры большой двадцатки не смогут взять на себя данную ответственность и вместо этого выберут путь экономического национализма, будущее может оказаться унылым. |
He's helped a lot of men accept responsibility... empathize with victims, begin their own healing. |
Он помог многим мужчинам принять ответственность... сопереживать жертвам и начать собственное исцеление. |
Following a negative outcome of a situation, people do not want to accept responsibility. |
После негативного исхода ситуации люди не хотят брать на себя ответственность. |
My political movement believed that it was me who ensured that probable victory, so we have to accept that responsibility he said. |
Мое политическое движение сочло, что именно я гарантировал эту вероятную победу, так что приходится признать эту ответственность, - сказал он. |
We Germans accept our historical and moral responsibility and the guilt incurred by Germans at that time. |
Мы, немцы, признаем свою историческую и моральную ответственность и вину, которую несли немцы в то время. |
Although the circus accepted full responsibility for the financial damages, they did not accept responsibility for the disaster itself. |
Хотя цирк взял на себя полную ответственность за финансовый ущерб, они не приняли на себя ответственность за саму катастрофу. |
We're supposed to accept that the responsible parties have been caught and are on their way to justice. |
Надо признать, что ответственные за это уже пойманы, и ожидают правосудия. |
It is because of our break-and for that I accept all the responsibility and charge her with nothing-you understand that fully, I hope ... |
Причиной этому - наш разрыв, и виноват в этом один я, ее я ни в чем не виню, - надеюсь, вы это хорошо усвоили... |
The overall responsibility for traffic safety policy, politically and technically, should in principle be at the national level. |
В политическом и техническом плане общая ответственность за разработку и осуществление политики в области безопасности дорожного движения в принципе должна лежать на структурах национального уровня. |
The Ministries of the Interior and Health should resume their dialogue on the division of responsibilities to improve health care in prisons. |
Министерствам внутренних дел и здравоохранения следует возобновить диалог о разграничении обязанностей с целью улучшения медицинского обслуживания в тюрьмах. |
Objectively, since I never accepted this responsibility, it kind of isn't. |
Объективно, так как я не брал на себя эту ответсвенность, скорее, не моя. |
Whether the video was a tiny part of it or the thing that pushed her over the edge, I am taking full responsibility. |
Было ли видео последней каплей, что подтолкнула её к краю, или нет, я беру всю ответственность на себя. |
If you have time for crying, getting upset or for laughter, you have to accept your fate and run riot! |
Если у тебя есть время рыдать, расстраиваться или смеяться, тебе нужно принять свою судьбу и брать от жизни всё! |
I hear he's taken over some management responsibilities with a certain organization I have no interest in being affiliated with. |
Я слышал, что он взял на себя управление одной фирмой, с которой я бы не хотел иметь никаких дел. |
Under Iranian civil laws, when children reach puberty, they also gain penal responsibility and can legally be tried as an adult. |
В соответствии с гражданским законодательством Ирана, когда дети достигают половой зрелости, они также несут уголовную ответственность и могут по закону предстать перед судом как взрослые. |
This demonstration was an attempt to force the government to accept a constitution and a representative form of government. |
Эта демонстрация была попыткой заставить правительство принять конституцию и представительную форму правления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accept this responsibility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accept this responsibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accept, this, responsibility , а также произношение и транскрипцию к «accept this responsibility». Также, к фразе «accept this responsibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.