Actual automaton - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: фактический, действительный, актуальный, настоящий, текущий, подлинный, современный, фактически существующий
actual run of loom - фактическая скорость ткацкого станка
actual pose - фактическая поза
actual storage allocation - фактическое выделение ресурсов хранения
actual width - фактическая ширина
actual sideline noise level - боковой фактический уровень шума
actual firing - боевая стрельба
actual load torque - фактический крутящий момент нагрузки
actual human beings - реальные люди
actual result - реальный результат
actual results - фактические результаты
Синонимы к actual: hard, genuine, definite, honest-to-goodness, existent, attested, de facto, veritable, plain, existing
Антонимы к actual: apparent, unreal, former, fantastic, fake
Значение actual: existing in fact; typically as contrasted with what was intended, expected, or believed.
fixed automaton - фиксированный автомат
stochastic automaton - стохастический автомат
completely specified automaton - полностью определенный автомат
anthropomorphic automaton - антропоморфный автомат
finite automaton - конечный автомат
linear bound automaton - автомат с ограниченной памятью
nondeterministic finite automaton - недетерминированный конечный автомат
playing automaton - игровой автомат
semireduced parsing automaton - полуприведенный анализирующий автомат
cellular automaton - клеточный автомат
Синонимы к automaton: cyborg, bot, droid, android, robot, zombie, zombi, golem
Антонимы к automaton: body, living organism, person, sense, end, handmade, hands on, human, life, man
Значение automaton: a moving mechanical device made in imitation of a human being.
Do you have actual evidence of corrupt practices on Mr McGregor's part in terms of this specific charge of conspiracy to murder? |
У вас есть какие-либо доказательства коррупционных действий со стороны Кэла Макгрегора в рамках конкретного обвинения в сговоре с целью убийства? |
However, I dont believe the actual articles of the monarchs should have Braganza-coburg on them, as it's sort of a fringe, disputed topic. |
Однако я не думаю, что в настоящих статьях монархов должна быть Браганса-Кобург, поскольку это своего рода маргинальная, спорная тема. |
She thought of the Polar Bear, but the actual bear mascot had already been created by the Norsworthy-Mercer ad agency. |
Она подумала о белом медведе, но настоящий медвежий талисман уже был создан рекламным агентством Норсуорси-Мерсер. |
While some official periodicals may have published more frequently, there was still a long delay from a paper’s submission for review to its actual publication. |
В то время как некоторые официальные периодические издания, возможно, публиковались чаще, все еще существовала длительная задержка с представлением статьи на рецензирование до ее фактического опубликования. |
It was distinct from Bonapartism which is the term used to denote the actual advocacy of claims to the Imperial throne. |
Он отличался от бонапартизма, который является термином, используемым для обозначения фактической защиты притязаний на императорский трон. |
I scored an actual point in an actual karate tournament and against an actual black belt. |
Я заработал настоящее очко в настоящем турнире по карате против настоящего чёрного пояса. |
However, in missions where questionnaires or survey results indicate miscellaneous expenses higher than the 15 per cent calculation, the actual figure is used. |
Вместе с тем в миссиях, в которых результаты опросов или обследований свидетельствуют о более высоких показателях прочих расходов - более 15 процентов, используются фактические показатели. |
All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. |
В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности. |
Projections are based on historical data and adjusted to actual needs. |
Оперативные расходы по секретариату в целом. |
Click-to-Sky interacts with global inventory system Gabriel: works with actual information concerning timetable, fares, seats availability, etc. |
Click-to-Sky взаимодействует в реальном масштабе времени c глобальной инвенторной системой Gabriel: работает с актуальной информацией этой системы о наличии мест и информацией, касающейся расписания, тарифов и других данных. |
With its detailed data of the pipeline system the program is able to simulate actual network operations and calculate optimisation proposals with better results. |
Благодаря обеспечиваемым ею детальным данным о газопроводной системе программа способна моделировать реальные операции в сети и позволяет получать при выполнении расчетов по предложениям об оптимизации более качественные результаты. |
Especially when they were below actual cost, implementation was difficult, as in India's case. |
Как показывает опыт Индии, осуществление политики особенно затрудняется там, где тарифы устанавливаются на уровне ниже фактических издержек. |
A review of the actual cost recovery rate will be included when preparing the budget for 2016-2017. |
Пересмотр фактической ставки возмещения расходов будет проводиться при подготовке бюджета на 2016 - 2017 годы. |
and 5.6- Do weights include actual weight of package or only of contents? |
и 5.6- Включает ли вес в себя фактический вес упаковки или только вес ее содержимого? |
These indicators, although not perfect, are adjusted for population composition, and can only be changed by changes in actual behavior. |
Эти показатели не идеальны, но они приведены в соответствие с составом населения, и изменить их могут лишь реальные перемены в поведении людей. |
Deterring aggression against Estonia, Latvia and Lithuania is far easier than attempting to defend them in an actual firefight. |
Сдержать агрессию против Эстонии, Латвии и Литвы гораздо проще, чем пытаться защитить их в ходе реальных военных действий. |
Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload. |
Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки. |
Right now, if businesses want to track a certain topic, an actual person must manually enter keywords they want to look for, while Compass can generate relevant keywords on the fly. |
Сейчас, если фирмам требуется отследить разговоры на определенную тему, пользователь должен набирать на клавиатуре ключевые слова, которые он хочет отследить, а «Компас» может определять необходимые ключевые слова «на лету», то есть в процессе работы. |
You're risk-averse, 'cause you know risk has actual consequences. |
Потому что на деле знакомы с последствиями риска. |
I'm here to confirm that the 3rd of these letters is in actual fact a notice to vacate. Effective 7 days hence. |
Я пришел, чтобы сообщить вам, что в третьем письме сказано, что вы должны освободить квартиру в течение семи дней. |
Those phrases are all actual quotations, by the way. |
Я цитирую дословно. |
You cannot pass yourself off as a real person among actual people. |
Ты не можешь выдавать себя за реального человека среди обычных людей. |
На самом деле причиной смерти было отравление. |
|
Вокруг же привидения летают! |
|
As designers I think we're so far removed from the actual object. |
Как дизайнеры, я думаю, мы так далеко отстранены от самого объекта. |
Which is the actual transcript. |
Это подлинная расшифровка разговора. |
If Mr. Simpson chooses to testify, and we want to have him try on the actual gloves in evidence, that's one thing. |
Если г-н Симпсон захочет освидетельствование, и мы решим, что ему нужно примерить настоящие перчатки, это одно. |
And if the victim was moved, that means that the victim's house may not be the actual scene of the crime. |
А если ее передвигали, это значит, что дом жертвы может и не быть настоящим местом преступления. |
The actual number of diverted aircraft and passengers varies from each source. |
Фактическое число переадресованных самолетов и пассажиров зависит от каждого источника. |
Unlike many dream worlds, Carroll's logic is like that of actual dreams, with transitions and flexible causality. |
В отличие от многих миров сновидений, логика Кэрролла подобна логике реальных сновидений, с переходами и гибкой причинностью. |
The nomenclature of a rank of pipes is based on the size of open pipe that would produce the same pitch, regardless of the type or size of the actual pipes in the rank. |
Номенклатура ранга труб основана на размере открытой трубы, которая произвела бы тот же шаг, независимо от типа или размера фактических труб в ранге. |
It is commonly the firm that has the actual legal relationship with the client through one of their sales staff, be they salespersons or brokers. |
Обычно фирма имеет фактические юридические отношения с клиентом через одного из своих сотрудников по продажам, будь то продавцы или брокеры. |
The idea that the wall was built in order to deal with an actual threat or its resurgence, however, is probable but nevertheless conjectural. |
Идея о том, что стена была построена для того, чтобы противостоять реальной угрозе или ее возрождению, однако, вероятна, но тем не менее гипотетична. |
The act of each defendant is likewise said to be an actual cause, even if this is a fiction. |
Поступок каждого подсудимого также считается действительной причиной, даже если это вымысел. |
Jehovah's Witnesses believe their highest allegiance belongs to God's kingdom, which is viewed as an actual government in heaven, with Christ as king. |
Свидетели Иеговы верят, что их Высшая преданность принадлежит Царству Божьему, которое рассматривается как фактическое правительство на небесах, с Христом как царем. |
The actual artifacts produced are a factor of the software development model used, stakeholder and organisational needs. |
Фактические произведенные артефакты являются фактором используемой модели разработки программного обеспечения, потребностей заинтересованных сторон и организаций. |
The shared-platform Toyota 4Runner passed the test, and while Consumer Reports said it knew of no actual incidents, it recommended a software fix. |
Общая платформа Toyota 4Runner прошла тест, и хотя Consumer Reports сказал, что он не знал о каких-либо реальных инцидентах, он рекомендовал исправить программное обеспечение. |
Не само изображение, а похожие, которые они сделали. |
|
Second, audiences construct or derive their perception of actual social reality—and their role in it—by interacting with the media-constructed realities. |
Во—вторых, аудитория конструирует или получает свое восприятие реальной социальной реальности—и своей роли в ней-взаимодействуя с реальностью, сконструированной средствами массовой информации. |
At least some Morse code training software used a code key connected to the serial port, to simulate actual code use. |
По крайней мере, некоторые программы для обучения азбуке Морзе использовали кодовый ключ, подключенный к последовательному порту, чтобы имитировать фактическое использование кода. |
When an overlap occurs, it is up to the states to delineate the actual maritime boundary. |
Когда происходит перекрытие, именно государства определяют фактическую морскую границу. |
The actual simulation of Conway's Life or other Moore neighborhood rules is done by simulating an equivalent rule using the von Neumann neighborhood with more states. |
Фактическое моделирование жизни Конвея или других правил окрестности Мура выполняется путем моделирования эквивалентного правила с использованием окрестности фон Неймана с большим количеством состояний. |
If made with actual malice, they are actionable. |
Если они сделаны с реальной злобой,они могут быть применены. |
Eddie Van Halen originally agreed to make Darrell a copy of the guitar, but upon hearing of Abbott's death, offered to place the actual guitar in his casket. |
Эдди Ван Хален первоначально согласился сделать Дарреллу копию гитары, но, услышав о смерти Эббота, предложил поместить настоящую гитару в его гроб. |
The monumental effect of the plasticity of forms, spatial layering and chiarascuro lighting effects belies the actual scale of this urban intervention. |
Монументальный эффект пластичности форм, пространственного наслоения и световых эффектов светотени опровергает реальные масштабы этого городского вмешательства. |
The reason that humans can't sense the actual primary qualities is the mental distance from the object; thus, Locke argues, objects remain nominal for humans. |
Причина, по которой люди не могут ощутить действительные первичные качества, заключается в ментальной дистанции от объекта; таким образом, утверждает Локк, объекты остаются номинальными для людей. |
The boat's capacity was 30 people, but estimates from local officials placed its actual load at 40 to 50. |
Вместимость лодки составляла 30 человек, но, по оценкам местных чиновников, ее фактическая нагрузка составляла от 40 до 50 человек. |
Actual candles are no longer used, being replaced by incandescent or LED lamps. |
Настоящие свечи больше не используются, заменяясь лампами накаливания или светодиодными лампами. |
However, he did not work with actual X-rays. |
Однако он не работал с настоящими рентгеновскими лучами. |
The machine must be able to apply the force quickly or slowly enough to properly mimic the actual application. |
Машина должна быть в состоянии применять силу быстро или достаточно медленно, чтобы правильно имитировать фактическое применение. |
Even though it used 512-byte blocks, it reserved the first small portion of each block for metadata, leaving an actual data block capacity of 488 bytes per block. |
Несмотря на то, что он использовал 512-байтовые блоки, он зарезервировал первую небольшую часть каждого блока для метаданных, оставив фактическую емкость блока данных 488 байт на блок. |
However they did not simulate actual rowing very accurately nor measure power output. |
Однако они не очень точно имитировали реальную греблю и не измеряли выходную мощность. |
Your remarks so far are on the same level as simple vandalism in an actual article. |
Ваши замечания до сих пор находятся на том же уровне, что и простой вандализм в реальной статье. |
For any particular circuit, a small-signal analysis is often used to find the actual impedance. |
Маски Гая Фокса-это эмблема протестных групп, выступающих против истеблишмента. |
He claimed to have acted out of fear for one Murray who, through threatened and actual violence, had gained control of the group. |
Он утверждал, что действовал из страха за некоего Мюррея, который через угрозы и фактическое насилие получил контроль над группой. |
The VIP turns out to be Tanner who claims to be the actual winner and takes the Veyron off Rut. |
VIP-персона оказывается Таннером, который утверждает, что является фактическим победителем и выводит Вейрона из колеи. |
There the customer also received his/her ration of hot water, since there were no faucets in the actual bath. |
Там же клиент получал свою порцию горячей воды, так как в самой бане не было кранов. |
Notably, the Code-calculated income may be higher or lower than the debtor's actual income at the time of filing for bankruptcy. |
Примечательно, что рассчитанный по коду доход может быть выше или ниже фактического дохода должника на момент подачи заявления о банкротстве. |
Actual self is your representation of the attributes that you believe you actually possess, or that you believe others believe you possess. |
Действительное я - это ваше представление о тех качествах, которыми, по вашему мнению, вы действительно обладаете или которыми, по вашему мнению, обладают другие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «actual automaton».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «actual automaton» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: actual, automaton , а также произношение и транскрипцию к «actual automaton». Также, к фразе «actual automaton» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.