Adequate flexibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Adequate flexibility - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
достаточная гибкость
Translate

- adequate [adjective]

adjective: адекватный, достаточный, соответствующий, отвечающий требованиям, компетентный

verb: быть достаточным

- flexibility [noun]

noun: гибкость, уступчивость



You fellows, the doctor says, I realize you haven't had adequate time to arrive at a proper diagnosis of the patient, but you have had a chance at observing him in action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, друзья, вы еще не успели поставить ему диагноз, однако вы имели возможность наблюдать его в деле.

It may be rather more spartan than you're used to, but it's economical and will be safe and adequate, I'm sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия более спартанские, чем те, к которым вы привыкли, но зато экономно, и это безопасное и приличное место. Я уверена.

And it was this flexibility in our thinking that let us recognize that iproniazid and imipramine could be repurposed in this way, which led us to the serotonin hypothesis, which we then, ironically, fixated on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гибкость ума позволила нам распознать, что ипрониазид и имипрамин можно перепрофилировать, что привело нас к гипотезе о серотонине, на которой мы, по иронии, и зациклились.

With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения.

Simply put, any implementation plan must have room for flexibility - those areas where plans need to be adjusted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, любой план внедрения должен обладать определенной гибкостью, т.е. позволять внесение возможных корректировок.

It also requires adequate levels of resources to address important change management, knowledge transfer and quality control issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также требует достаточных ресурсов для решения важных вопросов, касающихся управления преобразованиями, передачи знаний и контроля качества.

What is now required is for all of us to display the necessary flexibility which will allow us to move forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас всем нам требуется проявить необходимую гибкость, которая позволит нам продвинуться вперед.

At this crucial stage, both the Israelis and Palestinian leaders have to display courage, flexibility and realism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом переломном этапе руководители Израиля и Палестины призваны проявить решимость, гибкость и реалистический подход.

We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все государства - члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость, с тем чтобы найти нужные развязки.

There will have to be some flexibility if the EU is not to shrink, becoming a smaller eurozone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходима некоторая гибкость, если ЕС не хочет уменьшиться, став меньшей по размерам еврозоной.

Ecuador's efforts in that area had not always met with an adequate response from the developed countries, some of which continued to apply trade restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия Эквадора в этой области не всегда должным образом воспринимались развитыми странами, некоторые из которых продолжают применять торговые ограничения.

The Sub-Commission did not have enough time to draft resolutions with adequate consultations among members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не располагала достаточным временем для проведения адекватных консультаций между ее членами в рамках подготовки резолюций.

The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Джерси имеет достаточно средств, чтобы приобретать продукты питания и питаться нормально.

I therefore strongly urge the international community to provide adequate funds for Bangladesh with a view to addressing this emerging problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я настоятельно призываю международное сообщество предоставить Бангладеш достаточные объемы средств, чтобы решать эту новую проблему.

This underscores the need for the Committee's continued existence and the provision of adequate resources to enable it to carry out its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свидетельствует о необходимости сохранения Комитета и предоставления в его распоряжение ресурсов, необходимых ему для выполнения мандата.

We also wish to see all Secretariat staff move to fixed-term, renewable contracts to allow for greater employment flexibility in the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также выступаем за перевод всех сотрудников Секретариата на систему срочных, возобновляемых контрактов, что позволило бы Организации более гибко подходить к решению кадровых вопросов.

Many houses in critical conditions still remained and compensation provided to people that suffered was not adequate to solve their problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дома по-прежнему находятся в критическом состоянии, а компенсация пострадавшим недостаточна для решения их проблем.

At the same time it has become increasingly difficult to establish and maintain stable forest and range vegetative cover with adequate protective functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время становится все более затруднительным создавать и поддерживать стабильное лесное и пастбищное растительное покрытие, обладающее достаточными функциями защиты.

They will undoubtedly need a certain degree of flexibility with respect to putting in place trade regimes which are consistent with WTO membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне всякого сомнения, им понадобится определенная свобода для маневра при установлении торговых режимов, согласующихся с членством в ВТО.

Consider using Cached Exchange Mode for greater flexibility when you switch between online and offline connection states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для удобства переключения из одного режима в другой рекомендуется использовать режим кэширования Exchange.

So, now we need to design a series of experiments around emotional flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, нам нужно разработать серию экспериментов с учетом эмоциональной гибкости.

Well, you lack flexibility, coordination, and have no real comprehension of the game itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, тебе не хватает подвижности, координации, а еще ты абсолютно не понимаешь игру.

Please extend my thanks to the Committee for their flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, выразите мою благодарность Комитету за их уступки.

And so their vocalisations are fairly stereotypical, with only a little bit of flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что их возгласы довольно шаблонны, с лишь малой толикой вариативности.

Will a show of hands be adequate, Mr. McMurphy, or are you going to insist on a secret ballot?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднятия рук вам довольно, мистер Макмерфи, или настаиваете на тайном голосовании?

You know, for negligence and punitive damages for not providing adequate security to your students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За халатность, возмещение морального ущерба, отсутствие компетентной охраны для студентов.

I believe the land gives me more than adequate collateral, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, земля даст больше, чем дополнительный доход, сэр.

I hope you'll consider this an adequate peace offering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты примешь это в знак примирения.

Mr. Kurtz was a 'universal genius,' but even a genius would find it easier to work with 'adequate tools-intelligent men.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Куртц был универсальным гением, но даже гению легче работать С соответствующими инструментами - умными людьми.

The G-man says that I don't have adequate security clearance to work on the Whitaker case, and Fischer is arguing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент ФБР говорит, что у меня нет достаточного уровня доступа, чтобы работать над делом Уитакера, а Фишер оспаривает это.

I mean, it's messy, but it's perfectly adequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут беспорядок, но вполне приемлемо

They also designed and carved wooden propellers that were more efficient than any before, enabling them to gain adequate performance from their low engine power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также разработали и вырезали деревянные пропеллеры, которые были более эффективными, чем когда-либо прежде, что позволило им получить адекватную производительность от их низкой мощности двигателя.

An inadequate flexibility in the application of skills will, in a changing milieu, result in more or less serious maladjustments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточная гибкость в применении навыков в меняющихся условиях приведет к более или менее серьезным нарушениям адаптации.

Spin casting every paraboloid that is made would be too slow and costly, so the prototype is simply copied relatively quickly and cheaply and with adequate accuracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спиновое литье каждого изготовленного параболоида было бы слишком медленным и дорогостоящим, поэтому прототип просто копируется относительно быстро и дешево и с достаточной точностью.

The Coherentist analytic project then involves a process of justifying what is meant by adequate criteria for non-dogmatic truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когерентный аналитический проект, таким образом, включает в себя процесс обоснования того, что подразумевается под адекватными критериями недогматической истины.

Critics argue that this means there is never adequate justification for any statement in the chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики утверждают, что это означает, что никогда не существует адекватного обоснования для любого утверждения в цепи.

Opinions vary, but composite is regarded as having adequate longevity and wear characteristics to be used for permanent Class II restorations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнения расходятся, но композит считается обладающим достаточной долговечностью и износостойкостью для использования в постоянных реставрациях класса II.

To ensure adequate soil compaction is achieved, project specifications will indicate the required soil density or degree of compaction that must be achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения надлежащего уплотнения грунта в проектных спецификациях указывается требуемая плотность грунта или степень уплотнения, которая должна быть достигнута.

The silk fibers are important in providing greater flexibility to the pupa attachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шелковые волокна играют важную роль в обеспечении большей гибкости прикрепления куколки.

Because of their overall ineffectiveness and failure during the war, militias were not adequate for the national defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за их общей неэффективности и неудач во время войны, ополчения не были адекватны для национальной обороны.

Experiments have demonstrated that such kind structure permits good mobility and high flexibility to uneven terrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперименты показали, что такая структура обеспечивает хорошую мобильность и высокую гибкость на неровной местности.

Healthcare facilities in Bangladesh is considered less than adequate, although they have improved as poverty levels have decreased significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские учреждения в Бангладеш считаются менее чем адекватными, хотя они улучшились, поскольку уровень бедности значительно снизился.

In the middle is demand-responsive transport, offering flexibility whilst remaining affordable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине находится транспорт, реагирующий на спрос, предлагающий гибкость, оставаясь при этом доступным по цене.

The advantage of a semi-adjustable articulator is that it may be adequate for most cases and is less costly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущество полурегулируемого артикулятора заключается в том, что он может быть адекватным для большинства случаев и менее дорогостоящим.

As plants grow to maturity in these units they tend to suffer from dry sections of the root systems, which prevent adequate nutrient uptake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда растения достигают зрелости в этих единицах, они, как правило, страдают от сухих участков корневой системы, которые препятствуют адекватному поглощению питательных веществ.

This includes adequate parental leave ideally for both parents with kin caregiving and financial help where needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя адекватный отпуск по уходу за ребенком в идеале для обоих родителей с уходом за родственниками и финансовой помощью там, где это необходимо.

The basic equipment or kit players are required to wear includes a shirt, shorts, socks, footwear and adequate shin guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное снаряжение или комплект, который игроки должны носить, включает рубашку, шорты, носки, обувь и соответствующие щитки для голени.

SBS is used as a modifier for enhancing substandard asphalt and provides a degree of flexibility much like rubber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SBS используется в качестве модификатора для усиления некачественного асфальта и обеспечивает определенную степень гибкости, во многом похожую на резину.

However, as the global population continues to grow, new and innovative methods will be required to ensure an adequate food supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по мере того, как население планеты будет продолжать расти, потребуются новые и новаторские методы для обеспечения адекватного снабжения продовольствием.

To maximize the drying rate, a watch glass can be placed inside a fume hood to provide good air circulation for an adequate amount of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы максимально увеличить скорость сушки, часовое стекло может быть помещено внутрь вытяжного шкафа, чтобы обеспечить хорошую циркуляцию воздуха в течение достаточного количества времени.

There is currently not enough adequate evidence to conclude whether washouts are beneficial or harmful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время не существует достаточно адекватных доказательств, позволяющих сделать вывод о том, являются ли промывки полезными или вредными.

The proposed Simple Depot PTSD mission utilizes several techniques to achieve adequate settling for propellant transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложенная простая миссия депо ПТСР использует несколько методов для достижения адекватного осаждения для переноса топлива.

In developed countries where consumption of red meat is high, copper intake is also likely to be adequate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развитых странах, где потребление красного мяса является высоким, потребление меди также, вероятно, будет адекватным.

The schools Liuzzo attended did not have adequate supplies and the teachers were too busy to give extra attention to children in need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школах, которые посещал Люццо, не было достаточного количества провизии, а учителя были слишком заняты, чтобы уделять дополнительное внимание нуждающимся детям.

A slinky loop field is used if there is not adequate room for a true horizontal system, but it still allows for an easy installation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обтягивающее петлевое поле используется, если нет достаточного места для истинной горизонтальной системы, но оно все же позволяет легко установить ее.

Although an adequate amount of dietary iodine is important, too much may worsen specific forms of hypothyroidism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя достаточное количество пищевого йода имеет важное значение, слишком большое количество может ухудшить специфические формы гипотиреоза.

Food fortification approaches are feasible, but cannot ensure adequate intake levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подходы к обогащению пищевых продуктов вполне осуществимы,но не могут обеспечить адекватный уровень потребления.

Rescuers who reached the site were unable to assist survivors in the water because they did not have adequate equipment to reach them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасатели, прибывшие на место происшествия, не смогли оказать помощь выжившим в воде, поскольку у них не было достаточного оборудования, чтобы добраться до них.

If so, and especially if there is more than one, I'd take that as adequate, personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, и особенно если их будет больше одного, я бы принял это как должное, лично.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adequate flexibility». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adequate flexibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adequate, flexibility , а также произношение и транскрипцию к «adequate flexibility». Также, к фразе «adequate flexibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information