Adopted and applied - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adopted ball - засчитанный мяч
adopted suckling pig - приемный поросенок
accounting policy adopted - учетная политика принята
acts adopted under - акты, принятые в соответствии с
agreements adopted - соглашения приняты
can be adopted by consensus - может быть принято на основе консенсуса
already been adopted by - уже был принят
was unanimously adopted by - был единогласно принят
recently been adopted by - Недавно был принят
the language adopted by - язык, принятый
Синонимы к adopted: adoptive, be adoptive parents to, take as one’s child, take in, take care of, arrogate, take on/up, assume, embrace, espouse
Антонимы к adopted: native, rejected, denied, disinherited, repudiated, disowned, repulsed
Значение adopted: legally take another’s child and bring it up as one’s own.
and falling - и падения
and whenever - и всякий раз, когда
stance and - позиция и
demographics and - демографические и
classics and - классика и
and rainy - и дождливо
and relentless - и беспощадный
validate and - Проверка и
tula and - Тульский и
accompaniment and - сопровождение и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
applied for full membership - применяется для полного членства
have already been successfully applied. - уже успешно применяется.
applied industrial mathematics - прикладные промышленные математики
tariffs applied - тарифы, применяемые
applied for separation - применяется для разделения
applied for participation in the - подала заявку на участие в
applied flexibly - гибкое применение
applied worldwide - приложенный по всему миру
factor has been applied - фактор был применен
which applied to all - который применяется ко всем
Синонимы к applied: register for, try (out) for, ask for, put in for, request, appeal for, claim, solicit (for), seek, try to obtain
Антонимы к applied: theoretical, exempted, defied, removed
Значение applied: (of a subject or type of study) put to practical use as opposed to being theoretical.
The test, if adopted, would be applied through a criteria aimed at preventing 457s being used to fill unskilled positions or as a back door way to move family and friends to Australia. |
Этот тест, в случае его принятия, будет применяться по критериям, направленным на предотвращение использования виз класса 457 для заполнения неквалифицированных должностей или в качестве лазейки для перемещения семьи и друзей в Австралию. |
After this point, Romans adopted Aphrodite's iconography and myths and applied them to Venus. |
После этого момента римляне переняли иконографию Афродиты и мифы и применили их к Венере. |
Flamsteed adopted the convention of tabulating and naming the correction in the sense that it was to be applied to the apparent time to give mean time. |
Флемстид принял соглашение о сведении в таблицу и названии поправки в том смысле, что она должна была применяться к кажущемуся времени, чтобы дать среднее время. |
A draft programme of work had been uniformly adopted and would be applied to each Territory on a case-by-case basis. |
Был неофициально принят проект программы работы, которая должна применяться к каждой территории на основе индивидуального подхода. |
Marabout was also adopted by French colonial officials, and applied to most any imam, Muslim teacher, or secular leader who appealed to Islamic tradition. |
Марабу также был принят французскими колониальными чиновниками и применялся к любому имаму, мусульманскому учителю или светскому лидеру, который апеллировал к исламской традиции. |
EPN adopted the polytechnic university model that stresses laboratory instruction in applied science and engineering. |
EPN приняла модель политехнического университета, которая подчеркивает лабораторное обучение в прикладной науке и технике. |
A key element of human centered design is applied ethnography, which was a research method adopted from cultural anthropology. |
Ключевым элементом антропоцентрического дизайна является прикладная этнография, которая была методом исследования, заимствованным из культурной антропологии. |
The insights on theory of illusion by Nyaya scholars were later adopted and applied by Advaita Vedanta scholars. |
Постижение теории иллюзии учеными Ньяи было позднее принято и применено учеными Адвайта-веданты. |
Legislation for gender equality and equity should be adopted and applied. |
Следует разработать законы для обеспечения гендерного равенства и справедливости и обеспечить их применение на практике. |
Unable to find a better name, the name was adopted as the official name and applied to the game. |
Не найдя лучшего названия, это название было принято в качестве официального названия и применено к игре. |
Jennie, living on the South Side with her adopted child, Rose Perpetua, was of no fixed conclusion as to the meaning of life. |
У Дженни, которая по-прежнему жила на Южной стороне со своей приемной дочкой, тоже не сложилось никакого четкого представления о смысле жизни. |
The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible. |
Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс. |
She applied the greatest skill and perseverance to her deceits, and over a course of several years. |
В течение многих лет она обманывала всех с величайшей ловкостью и упорством. |
Unprepared, still Batu instantly adopted his killing crouch, his moon face undergoing its monstrous metamorphosis. |
Без всякой подготовки Бату немедленно принял смертоносную позу, и его луноподобное лицо неузнаваемо изменилось. |
The fee conditions indicated are applied as of your request. |
Указанные тарифы действительны во время заказа. |
While they are a useful Charter-mandated tool, wide-ranging impacts require that they be applied carefully and sparingly. |
Хотя они и являются полезным разрешенным Уставом инструментом, их далеко идущие последствия требуют тщательного и избирательного применения санкций. |
Partial termination of 250,000 square feet applied effective 31 May 2013. |
С 31 мая 2013 года частичное прекращение аренды 250000 квадратных футов. |
However, the standard that had been applied in determining exceptions to immunity was perhaps too strict. |
Однако стандарт, который до сих пор использовался для определения исключения из правил об иммунитетах, возможно, слишком строг. |
In this period Ukraine abandoned its strong presidential system and adopted a mixed presidential-parliamentary system, resulting in de facto paralysis of the state institutions. |
За это время Украина отказалась от сильной президентской системы и утвердила смешанную президентско-парламентскую систему, что привело к фактическому параличу государственных институтов. |
It applied to just 34 tons on each side, a small share of each country’s nuclear arsenal. |
В ней оговаривалась переработка всего 34 тонн с каждой из сторон, что является незначительной долей ядерного арсенала каждой из стран. |
She cherished designs, she positively desired to rule the province, dreamed of becoming at once the centre of a circle, adopted political sympathies. |
Она питала замыслы, она решительно хотела управлять губернией, мечтала быть сейчас же окруженною, выбрала направление. |
Вместо этого он выбрал более тонкий подход. |
|
He applied to him in absolute confidence that this was a business transaction between him and the Son of God. |
Обратился доверчиво, рассматривая этот шаг как коммерческую сделку между собой и сыном божьим. |
Our days in the craft were dull and repetitive, and we soon adopted routines. |
Дни текли скучно и монотонно, и мы вынужденно придерживались определенного распорядка. |
They sent me to secretarial school and then I applied for a job at Consolidated. |
Они отправили меня в школу секретарей, и я пыталась поступить в нашу фирму. |
I just applied for a job down here. |
Я только что подал заявление на работу здесь внизу. |
I didn't really know how to do anything, so I didn't have high hopes when I applied for a position as an assistant at a printing house. |
Я действительно ничего не умела, поэтому у меня не было высоких надежд, когда меня приняли ассистентом в типографию. |
They smelled strongly of kerosene, which had been heavily applied to their ankles, wrists, and necks as protection against typhus lice. |
От них сильно пахло керосином, которым, в предохранение от тифозных вшей, были густо смазаны у них щиколотки, запястья и шеи. |
Especially when they're waiting for news about a job they've applied for, and when they haven't heard, they bite your head off every time you tell them it will be sweet! |
Особенно, когда они ждут новостей о работе, на которую вы договорились, и когда новостей нет, они готовы оторвать вам голову каждый раз, когда вы говорите им, что все будет хорошо! |
They adopted a baby girl named Gertie in 1874, and lived together as a family; Nelson died on October 14, 1888 of tuberculosis. |
Они усыновили девочку по имени Герти в 1874 году и жили вместе как семья; Нельсон умер 14 октября 1888 года от туберкулеза. |
This was soon, by popular demand, adopted by the urban praetor for use by all Roman citizens. |
Вскоре по многочисленным просьбам городской претор принял его для использования всеми римскими гражданами. |
After legal proceedings were launched against them, Saddique and Liaqat grew long beards and adopted Islamic dress. |
После того, как против них были возбуждены судебные дела, Саддик и Лиакат отрастили длинные бороды и приняли исламскую одежду. |
She applied for the patent in April 1948, and it was granted for the UK in October 1949. |
Она подала заявку на патент в апреле 1948 года, и он был выдан Великобритании в октябре 1949 года. |
A DC voltage is applied as reverse bias across the varicap to alter its capacitance. |
Напряжение постоянного тока подается в виде обратного смещения через варикап, чтобы изменить его емкость. |
In February 1891, a new Brazilian Constitution was adopted, based on the federal republic of the United States of America. |
В феврале 1891 года была принята новая бразильская Конституция, основанная на Федеративной Республике Соединенных Штатов Америки. |
The adopted decisions create a legal basis for the functioning of a checkpoint system at the Russian state border in the Republic of Crimea and Sevastopol. |
Принятые решения создают правовую основу для функционирования системы пунктов пропуска на государственной границе Российской Федерации в Республике Крым и Севастополе. |
By God's grace, made known and effective in the person and work of Jesus Christ, a person is forgiven, adopted as a child and heir of God, and given eternal salvation. |
По Божьей благодати, ставшей известной и действенной в личности и деяниях Иисуса Христа, человек прощается, принимается как дитя и наследник Божий и получает вечное спасение. |
Surface tension has very little to do with it. The stone's rotation acts to stabilize it against the torque of lift being applied to the back. |
Поверхностное натяжение имеет очень мало общего с этим. Вращение камня действует для того, чтобы стабилизировать его против крутящего момента подъема, прилагаемого к спине. |
The liberalizing responsum, adopted as a majority opinion by 13 of 25 votes, was authored by Rabbis Elliot N. Dorff, Daniel Nevins, and Avram Reisner. |
Либеральный ответ, принятый большинством голосов 13 из 25, был написан раввинами Эллиотом Н. Дорффом, Даниэлем Невинсом и Аврамом Рейснером. |
Besides, it appears that the recommended size is an outdated issue, which was once adopted because the old browsers could not handle articles longer than 32KB. |
Кроме того, кажется, что рекомендуемый размер является устаревшей проблемой, которая была когда-то принята, потому что старые браузеры не могли обрабатывать статьи длиной более 32 КБ. |
Paddle electrodes, which were the first type developed, come without gel, and must have the gel applied in a separate step. |
Лопастные электроды, которые были разработаны первым типом, поставляются без геля и должны иметь гель, нанесенный на отдельной стадии. |
Social cognitive theory is often applied as a theoretical framework of studies pertained to media representation regarding race, gender, age and beyond. |
Социально-когнитивная теория часто применяется в качестве теоретической основы исследований, связанных с репрезентацией СМИ в отношении расы, пола, возраста и за их пределами. |
In any case more than one remedy can be applied for; however, the granting of all remedies is entirely at the court’s discretion. |
В любом случае может быть применено более одного средства правовой защиты; однако предоставление всех средств правовой защиты полностью зависит от усмотрения суда. |
Most reformed calendars were adopted under Augustus, though the calendar of Nabatea was reformed after the kingdom became the Roman province of Arabia in AD 106. |
Большинство реформированных календарей были приняты при августе, хотя календарь Набатеи был реформирован после того, как королевство стало римской провинцией Аравией в 106 году н. э. |
The chronicler Prosper of Aquitaine, in the fifth century, used an era dated from the Passion of Christ, but this era was not widely adopted. |
Летописец Проспер Аквитанский в V веке использовал эпоху, датированную Страстями Христовыми, но эта эпоха не получила широкого распространения. |
The general concept of an airplane pilot can be applied to human spaceflight, as well. |
Общая концепция пилота самолета может быть применена и к космическому полету человека. |
The Samvara tantra texts adopted the pitha list from the Shaiva text Tantrasadbhava, introducing a copying error where a deity was mistaken for a place. |
Тексты Самвара-тантры заимствовали список питха из текста Шивы Тантрасадбхава, вводя ошибку копирования, когда божество было ошибочно принято за место. |
Эта политика была принята и в других странах по различным причинам. |
|
Under Michigan law, Grand Rapids is a home rule city and adopted a city charter in 1916 providing for the council-manager form of municipal government. |
В соответствии с законодательством штата Мичиган, Гранд-Рапидс является самоуправляющимся городом и принял городской устав в 1916 году, предусматривающий форму муниципального управления с участием Совета управляющих. |
Shocked at first, the family gradually adopted a more welcoming attitude, and finally accepted the fun-loving cat as one of them. |
Шокированная поначалу, семья постепенно приняла более приветливое отношение и, наконец, приняла веселого кота как одного из них. |
The 1963 Skylarks used the same chassis and wheelbase as the previous 1961 and 1962 models, but adopted new sheet metal that featured boxier styling. |
В 1963 году Skylarks использовали те же шасси и колесную базу, что и предыдущие модели 1961 и 1962 годов, но приняли новый листовой металл, который отличался более компактным дизайном. |
By not washing dishes an individual can gain by saving his time, but if that behavior is adopted by every resident the collective cost is no clean plates for anyone. |
Не моя посуду, индивид может выиграть, сэкономив свое время, но если такое поведение будет принято каждым жителем, коллективная цена не будет чистой тарелкой ни для кого. |
The postal board adopted this scheme as a basis for the future development of the site. |
Почтовая комиссия приняла эту схему за основу для дальнейшего развития сайта. |
However, the college recovered to open as scheduled in October and adopted the phoenix as its unofficial badge. |
Однако колледж восстановился, чтобы открыться, как и было запланировано, в октябре, и принял Феникс в качестве своего неофициального значка. |
For 1995, all Rangers adopted a four-hole grille. |
В 1995 году все рейнджеры приняли четырехлучевую решетку радиатора. |
Elements of the Energy Star Program have been adopted in the European Single Market as well as Energy Star Canada, Japan, and Taiwan. |
Элементы программы Energy Star были приняты на европейском едином рынке, а также в Канаде, Японии и Тайване Energy Star. |
The resolution was adopted paragraph by paragraph; no vote on the resolution as a whole was taken. |
Резолюция принималась пункт за пунктом; голосование по резолюции в целом не проводилось. |
Congress adopted most of our recommendations. |
Конгресс принял большинство наших рекомендаций. |
The first Constitution was adopted in 1918. |
Первая Конституция была принята в 1918 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adopted and applied».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adopted and applied» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adopted, and, applied , а также произношение и транскрипцию к «adopted and applied». Также, к фразе «adopted and applied» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.