Aids prevalence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
airfield visual aids - визуальные средства аэропорта
collision avoidance aids - средства предупреждения столкновений судов
long-distance navigational aids - средства дальней навигации
training aids - учебные пособия
face of aids - Лицо средств
aids care - уход за больными СПИДом
aids control - контроль помогает
do you have aids - у вас есть средства
zero aids-related deaths - ноль смертей вследствие СПИДа
aids virus - вирус СПИДа
Синонимы к aids: to help, to assist, utility, device, gadget, tool, accessory, widget, utensil, prop
Антонимы к aids: disadvantages, drawbacks, encumbrances, hindrances, impediments, minuses
Значение aids: a disease in which there is a severe loss of the body’s cellular immunity, greatly lowering the resistance to infection and malignancy.
prevalence of all - Распространенность всех
annual prevalence - годовой показатель распространенности
with a high prevalence - с высокой распространенностью
to determine the prevalence - для определения распространенности
prevalence of chronic diseases - Распространенность хронических заболеваний
prevalence of violence - Распространенность насилия
prevalence of rape - Распространенность изнасилования
low contraceptive prevalence - низкая распространенность контрацептив
incidence or prevalence - заболеваемость или распространенность
prevalence of syphilis - Распространенность сифилиса
Синонимы к prevalence: extensiveness, commonness, currency, universality, rampancy, pervasiveness, rifeness, widespread presence, generality, popularity
Антонимы к prevalence: infrequence, infrequency, rareness, uncommonness, unusualness
Значение prevalence: the fact or condition of being prevalent; commonness.
Whatever the actual rate, the prevalence of HIV/AIDS has contributed to falling life expectancy since the early 1990s. |
Какими бы ни были фактические показатели, распространенность ВИЧ/СПИДа способствовала снижению ожидаемой продолжительности жизни с начала 1990-х годов. |
There is a high prevalence of HIV/AIDS, which is a drain on the labour force and government expenditures. |
Существует высокая распространенность ВИЧ / СПИДа, что приводит к утечке рабочей силы и государственных расходов. |
Also, the prevalence rate of AIDS in Senegal is one of the lowest in Africa, at 0.9%. |
Кроме того, уровень распространенности СПИДа в Сенегале является одним из самых низких в Африке-0,9%. |
This highlights the increasing vulnerability of the population of these high-prevalence HIV/AIDS areas to opportunistic diseases. |
Это свидетельствует о повышении степени уязвимости населения этих районов с высокими показателями распространения ВИЧ/СПИДа в отношении инфекционных заболеваний, вызванных условно-патогенными микроорганизмами. |
I decided I had to stop, which I did when I began to worry about AIDS, which was becoming prevalent in Britain. |
Я решил, что должен остановиться, что я и сделал, когда начал беспокоиться о СПИДе, который становился все более распространенным в Британии. |
Besides children's vulnerability to diseases, many scholars also focus on high HIV/AIDS prevalence in slums among women. |
Помимо уязвимости детей к заболеваниям, многие ученые также уделяют особое внимание высокой распространенности ВИЧ/СПИДа в трущобах среди женщин. |
According to 2009 estimates, HIV/AIDS prevalence is about 6.3% of the adult population. |
По оценкам 2009 года, распространенность ВИЧ/СПИДа составляет около 6,3% взрослого населения. |
According to Ugandan AIDS activists, the Global Gag Rule undermined community efforts to reduce HIV prevalence and HIV transmission. |
По мнению угандийских активистов борьбы со СПИДом, глобальное правило Gag подрывает усилия сообщества по снижению распространенности ВИЧ и его передачи. |
The MSM population in developed countries tends to have a relatively high prevalence of HIV/AIDS infection, so a blanket ban was enforced until 2015. |
Население МСМ в развитых странах, как правило, имеет относительно высокую распространенность ВИЧ / СПИДа, поэтому полный запрет был введен до 2015 года. |
The lifetime risk of dying of AIDS is far higher than the general prevalence rate would suggest. |
Опасность смерти от СПИДа в течение жизни является гораздо более высокой, чем можно предположить на основании общих показателей его распространения. |
HIV/AIDS, recognised as a disease of concern by the Burmese Ministry of Health, is most prevalent among sex workers and intravenous drug users. |
ВИЧ / СПИД, признанный Министерством здравоохранения Бирмы болезнью, вызывающей озабоченность, наиболее распространен среди работников секс-бизнеса и потребителей внутривенных наркотиков. |
AIDS in post-colonial Africa has also been a prevalent issue. |
СПИД в постколониальной Африке также был широко распространенной проблемой. |
Health problems are rife, especially due to the prevalence of HIV/AIDS in certain regions. |
Проблемы со здоровьем широко распространены, особенно из-за распространенности ВИЧ/СПИДа в некоторых регионах. |
Some writers, academics and groups have disputed the existence or prevalence of rape culture or described the concept as harmful. |
Некоторые авторы, ученые и группы ученых оспаривают существование или Распространенность культуры изнасилования или описывают эту концепцию как вредную. |
Women in urban areas have the highest prevalence rate at 22.7% while men in rural areas have the lowest rate at 7.1%. |
У женщин в городских районах отмечается самый высокий показатель распространенности, составляющий 22,7 процента, в то время как у мужчин в сельских районах отмечается самый низкий показатель - 7,1 процента. |
A 2007 UNDG report also noted growing feminization of the HIV/AIDS epidemic. |
В докладе ГООНВР, изданном в 2007 году, также отмечена растущая феминизация эпидемии ВИЧ/СПИДа74. |
Decision support should use proven methods of HIV/AIDS care and mutual responsibilities of men and women as a patient and a care giver. |
В системах медицинской информации необходимо использовать данные для содействия оказанию эффективной медицинской помощи на основе равных обязанностей мужчин и женщин. |
For example, generic drugs for first-line AIDS defenses have brought down the cost of treatment by almost 99% since 2000 alone, from $10,000 to $130. |
Например, лекарства-дженерики первой линии, направленные на борьбу со СПИДом снизили стоимость лечения с 2000 года почти на 99%, с 10 000 долларов США до 130 долларов. |
Plus, the US Surgeon General has said that there are 22 million people with HIV and AIDS in those African countries. |
Кроме того, главврач США заявил, что в этих африканских странах проживает 22 миллиона людей со спидом и ВИЧ. |
Hell, give me a couple of Band-Aids, a bottle of peroxide, I could run this island too. |
Чёрт, мне бы только пару бинтов и пузырёк пероксида, и я бы тоже весь остров построил перед собой. |
Jacobi disclosed small and cheap hearing aids as typical industrial applications of his patent. |
Якоби раскрыл маленькие и дешевые слуховые аппараты в качестве типичных промышленных применений своего патента. |
For instance, a karyotype display of a tissue sample may determine which of the causes of intersex is prevalent in the case. |
Например, по кариотипу образца ткани можно определить, какая из причин интерсексуальности преобладает в данном случае. |
One study in Italy of 20 farms and 294 cattle found 100% of farms to contain infected cattle, with prevalence within farms ranging between 25-100%. |
Одно исследование, проведенное в Италии с участием 20 ферм и 294 голов крупного рогатого скота, показало, что 100% ферм содержат инфицированный крупный рогатый скот, причем распространенность инфекции на фермах колеблется в пределах 25-100%. |
Another extremely popular international event is the annual Life Ball, which supports people with HIV or AIDS. |
Еще одним чрезвычайно популярным международным мероприятием является ежегодный Бал жизни, который поддерживает людей с ВИЧ или СПИДом. |
The publication of Duesberg's first AIDS paper in 1987 provided visibility for denialist claims. |
Публикация первой статьи Дюсберга по СПИДу в 1987 году обеспечила наглядность для отрицательных заявлений. |
This is especially prevalent at the high school level, which is more dependent on such contracts due to tighter budgets. |
Это особенно распространено на уровне средней школы, которая больше зависит от таких контрактов из-за более жестких бюджетов. |
For the 2015–2016 year, the CDC found that the prevalence of obesity for children aged 2-19 years old, in the U.S., was 18.5%. |
За 2015-2016 год ЦКЗ установил, что распространенность ожирения у детей в возрасте 2-19 лет, в США, составила 18,5%. |
The state of morals is mirrored in the canons denouncing prevalent vices. |
Состояние нравственности отражено в канонах, осуждающих распространенные пороки. |
The prevalence varies with religion in Nigeria; FGM is prevalent in 31% of Catholics, 27% of Protestant and 7% of Muslim women. |
Распространенность этого заболевания в Нигерии варьируется в зависимости от вероисповедания; КЖПО встречается у 31% католиков, 27% протестанток и 7% мусульманских женщин. |
Initial proceeds from the single – approximately £1,000,000 – were donated to the Terrence Higgins Trust, an AIDS charity. |
Первоначальные доходы от сингла-около 1 000 000 фунтов стерлингов-были пожертвованы фонду Терренса Хиггинса, благотворительному фонду по борьбе со СПИДом. |
The company owns one mile of railway in Chico for use in intermodal freight transport, which aids in reducing the brewery's carbon footprint. |
Компания владеет одной милей железной дороги в Чико для использования в интермодальных грузовых перевозках, что способствует снижению углеродного следа пивоварни. |
Acctually I have heard recent rumors of a AIDS cure buzzing around. |
Кстати, до меня недавно дошли слухи о том, что существует лекарство от СПИДа. |
Dynamic nature of Construction Industry requires the need for dynamic technologies and QR Code aids in developing that technology for future usages. |
Динамическая природа строительной индустрии требует наличия динамических технологий и QR-кода, который поможет разработать эту технологию для использования в будущем. |
Yaws is most prevalent in the warm, moist, tropical regions of the Americas, Africa, Asia, and the Pacific. |
Фрамбезия наиболее распространена в теплых, влажных, тропических регионах Америки, Африки, Азии и Тихого океана. |
Smith also points to the exclusion of women from AIDS research at the Centers for Disease Control and Prevention. |
Смит также указывает на исключение женщин из исследований по СПИДу в центрах по контролю и профилактике заболеваний. |
On the other hand, another issue facing many low-income communities is the growing prevalence of fast food restaurants, which pose major health risks. |
С другой стороны, еще одной проблемой, стоящей перед многими малообеспеченными общинами, является растущая Распространенность ресторанов быстрого питания, которые представляют серьезную угрозу для здоровья. |
As of 2004, condoms accounted for 80% of birth control use in Japan, and this may explain Japan's comparably lower rates of AIDS. |
По состоянию на 2004 год в Японии на презервативы приходилось 80% использования противозачаточных средств, и это может объяснить сравнительно более низкие показатели распространения СПИДа в Японии. |
The combination of aids asks the horse to bend to the inside, directing it to pick up the correct lead. |
Комбинация вспомогательных средств просит лошадь наклониться внутрь, направляя ее, чтобы подобрать правильный поводок. |
Contraction of this muscle aids in exertional expiration by decreasing the transverse diameter of the thoracic cage. |
Сокращение этой мышцы способствует выдоху при напряжении за счет уменьшения поперечного диаметра грудной клетки. |
In Babycakes, published in 1983, Maupin was one of the first writers to address the subject of AIDS. |
В книге Babycakes, опубликованной в 1983 году, Мопин был одним из первых авторов, обратившихся к теме СПИДа. |
These programs included youth initiatives, a soup kitchen, a homeless shelter, and AIDS outreach. |
Эти программы включали молодежные инициативы, столовую, приют для бездомных и пропаганду СПИДа. |
Other populations have a lower prevalence of both the genetic mutation and the clinical disease. |
Другие популяции имеют более низкую распространенность как генетической мутации, так и клинического заболевания. |
The right anterior insula aids interoceptive awareness of body states, such as the ability to time one's own heartbeat. |
При этих расстройствах страдают как мужчины, так и женщины, причем мужчины, как правило, страдают более серьезно, чем женщины. |
Rick is kidnapped by a Skrull vessel and the Hulk aids in Rick's rescue. |
Просто говорят, что есть ахам-Кара-ложное эго, а настоящее Я, Самость, душа - это Джива-Атма. |
She died of AIDS-related complications at the age of 26, becoming one of the first famous women to die of the disease. |
Она умерла от осложнений, связанных со СПИДом, в возрасте 26 лет, став одной из первых известных женщин, умерших от этой болезни. |
Аналогичная Распространенность наблюдается и в Канаде. |
|
The death certificate listed the cause of death as AIDS. |
В свидетельстве о смерти была указана причина смерти-СПИД. |
In the 1980s, a moral panic was created within the media over HIV/AIDS. |
В 1980-е годы в средствах массовой информации возникла моральная паника по поводу ВИЧ/СПИДа. |
Tactical aids include flash bangs, stingers, and tear gas grenades. |
Тактические средства включают светошумовые гранаты, жала и гранаты со слезоточивым газом. |
While reports of gender apartheid have most frequently arisen in the context of Islamic culture, it is prevalent around the world. |
Хотя сообщения о гендерном апартеиде чаще всего появляются в контексте исламской культуры, он широко распространен во всем мире. |
What is to prevent the Aerosole rendering of broken wind to contain microscopic elements of aids virus? |
Что же мешает аэрозольному рендерингу сломанного ветра содержать микроскопические элементы вируса СПИДа? |
It is not until relatively recently that Western medicine recognised the worldwide prevalence of lactose intolerance and its genetic causes. |
Лишь сравнительно недавно западная медицина признала общемировую Распространенность непереносимости лактозы и ее генетические причины. |
However, there are no traditional medicines in South Africa that have clinically been proven to be effective in the treatment of HIV/AIDS. |
Однако в Южной Африке нет традиционных лекарств, которые клинически доказали бы свою эффективность в лечении ВИЧ/СПИДа. |
Its portfolio of culinary aids expanded further with the launch of Lucky Me! |
Его портфель кулинарных пособий еще больше расширился с запуском Lucky Me! |
Instrumental similarities link the genres, including the prevalence of up-tempo clarinets, horns, and accordion. |
Инструментальные сходства связывают эти жанры, в том числе преобладание темповых кларнетов, Рожков и аккордеона. |
Should it go in Prevalence section or in the opening paragraph ? |
Следует ли это сделать в разделе распространенности или в первом абзаце ? |
The article that I found to link to, AIDS pandemic, while quite good for what it is, doesn't fit the bill. |
Статья, которую я нашел, чтобы связать с пандемией СПИДа, хотя и довольно хороша для того, что она есть, не подходит для этого счета. |
The use of frequency of repetition aids in the retrieval of relevant instances. |
Использование частоты повторения помогает в поиске соответствующих примеров. |
Интересно, что произойдет, если мы точно так же интерпретируем другие основные исследования в физике? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «aids prevalence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «aids prevalence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: aids, prevalence , а также произношение и транскрипцию к «aids prevalence». Также, к фразе «aids prevalence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.