All the important decisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
all clear signal - все четкие сигналы
total all the pluses - подводить итоги
all-angle fire - круговой обстрел
consider in all its aspects - рассматривать со всех сторон
all-purpose grease - универсальная смазка
all the detail - все подробности
all while playing - все время игры
enter all information - введите всю информацию
in all situations - во всех ситуациях
all obligations - все обязательства
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
on the loose - в загуле
be the boss of - быть боссом
step up the ladder - поднять лестницу
in the daytime - в дневное время
crunch the numbers - хруст числа
be in the lead - быть лидером
the firing squad - расстрел
rising of the sun - восход солнца
be at the wheel - быть за рулем
change the tone of - изменить тон
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
important story - важная история
imagination is more important than knowledge - воображение важнее знания
among the most important functions - Среди наиболее важных функций
most important channel - Наиболее важный канал
feel important - чувствовать себя
important for everyone - важно для всех
equally important part - Не менее важная часть
play more important role - играют более важную роль
what is important - что важно
an important part of the system - является важной частью системы
Синонимы к important: historic, momentous, significant, crucial, critical, weighty, major, serious, grave, impactful
Антонимы к important: unimportant, insignificant, trivial, negligible, easy, inconsequential, tiny, small, minor, secondary
Значение important: Having relevant and crucial value.
proposing decisions - предлагая решения
inform your decisions - сообщить свои решения
monetary decisions - денежные решения
the legitimacy of its decisions - правомерность своих решений
any decisions to be taken - любые решения, которые должны быть приняты
to hear appeals from decisions - услышать жалобы на решения
can make informed decisions - могут принимать обоснованные решения
decisions within the scope - решения в рамках
decisions on matters - решения по вопросам
against all decisions - против всех решений
Синонимы к decisions: settlement, choice, conclusion, resolve, selection, option, commitment, resolution, determination, finding
Антонимы к decisions: issue, question, cision, ban, prohibition
Значение decisions: a conclusion or resolution reached after consideration.
And that is really a shame, because right now, we need Generation Possible to help us make some really important decisions about nuclear weapons. |
И это особенно обидно, потому что именно сейчас нам нужно поколение возможностей, чтобы принять действительно верные решения по поводу ядерного оружия. |
An important factor in our decision making is an early start date. |
Одним из важнейших моментов для нашего решения было бы по возможности скорейшее время вступления. |
This decision is important for helping the Tribunals to complete their work at the earliest possible date. |
Это решение имеет важное значение с точки зрения содействия скорейшему завершению трибуналами их работы. |
The United States Federal Reserve’s decision to undertake a third round of quantitative easing, or QE3, has raised three important questions. |
Решение Федеральной резервной системы США о проведении третьего раунда политики количественного смягчения (послабления), или QE3, подняло три важных вопроса. |
Important outcomes included a decision in principle to dissolve the participating parties in Syriza in favour of a unitary party. |
Важные результаты включали принципиальное решение о роспуске участвующих в Сиризе партий в пользу унитарной партии. |
It is intended as an aid to decision-making by managers and has been described as the most important part of a business plan. |
Она предназначена для оказания помощи менеджерам в принятии решений и была описана как наиболее важная часть бизнес-плана. |
Research suggests that affect plays an important role in underlying attitudes, as well as shaping evaluation and decision-making. |
Исследования показывают, что аффект играет важную роль в базовых установках, а также в формировании оценки и принятии решений. |
These projections were important in the decision to list the polar bear as a threatened species under the U.S. Endangered Species Act. |
Эти прогнозы сыграли важную роль в принятии решения о включении белого медведя в список угрожаемых видов в соответствии с Законом США об исчезающих видах. |
It is important, however to limit the amount of attempts and respect the player's decision not to grant the permission after all. |
Однако не нужно слишком часто запрашивать это разрешение. Уважайте решение игроков, которые не хотят предоставлять разрешение. |
This is an important task in decision making. |
Это важная задача в процессе принятия решений. |
Ali Saleh Kahlah al-Marri was invloved in an important court decision today with implications for Bush administration policy regarding detention of enemy combatants. |
Али Салех Кахлах Аль-Марри был привлечен сегодня к ответственности в важном судебном решении, имеющем последствия для политики администрации Буша в отношении задержания вражеских комбатантов. |
Players expect their video games to offer them branching narrative so that every decision that they make feels important and can change the outcome of the game. |
Игроки ожидают от своих компьютерных игр разветвлённых сюжетов, когда каждое принятое ими решение осознаётся как важное и может изменить исход игры. |
The importance of oracles as a means of decision-making grew, as did the wealth and influence of the oracles' interpreters, the priesthood. |
Значение оракулов как средства принятия решений росло, равно как и богатство и влияние толкователей оракулов-жрецов. |
Here I am trying to make the most important decision in my life and you two men act like children. |
Я пытаюсь принять самое важное решение в моей жизни, а два мужика ведут себя как дети. |
A decision to cover a notable topic only as part of a broader page does not in any way disparage the importance of the topic. |
Решение освещать заметную тему только как часть более широкой страницы никоим образом не умаляет важности этой темы. |
And that's so very important because we live, as no doubt you're sick of hearing people tell you, in a globalized, hyperconnected, massively interdependent world where the political decisions of people in other countries can and will have an impact on our lives no matter who we are, no matter where we live. |
Это так важно, потому что мы живём — о чём вы, конечно, уже устали слушать — в глобальном сообществе, где все друг с другом связаны и друг от друга зависимы, где результаты выборов за рубежом могут и будут влиять и на нашу жизнь, и не важно, кто мы и в какой стране мы живём. |
But it is also the most difficult time for making some very important decisions which will have influence on all our life. |
Но это также самое трудное время для принятия очень важныхрешений, которые повлияют на всю нашу жизнь. |
Christopher Robin, I have come to a very important decision. |
Кристофер Робин, я сделал очень важное заключение. |
It is therefore extremely important to consider the credibility of the witness and accused in making a decision regarding guiltiness of the defendant. |
Поэтому крайне важно учитывать авторитет свидетеля и обвиняемого при принятии решения о виновности подсудимого. |
When this is not the case, the choice of which to use is an important decision, as both methods have advantages and disadvantages. |
Когда это не так, выбор того, что использовать, является важным решением, так как оба метода имеют свои преимущества и недостатки. |
Mesić's decision to retire the generals is widely seen as one of the most important events of his presidency. |
Решение Месича отправить генералов в отставку широко рассматривается как одно из самых важных событий его президентства. |
In striking down the law, the court considered some important reasons to allow anonymous speech that weighed in their decision. |
При отмене закона суд учел некоторые важные причины для разрешения анонимных выступлений, которые повлияли на их решение. |
I've made an important decision and I want you to arrange things for me. |
Я принял важное, э... решение, и хочу, чтобы вы устроили это для меня. |
As Brezhnev's health worsened, the collective leadership took an even more important role in everyday decision-making. |
По мере ухудшения здоровья Брежнева коллективное руководство стало играть еще более важную роль в повседневном принятии решений. |
Hey, which school best teaches how to make an important life decision without doing a stupid pro/con list? |
В какой школе лучше учат, как принять важное жизненное решение без составления глупых списков За и против? |
Clearly, the objectives and other important details of that conference would need to be carefully worked out before a final decision was taken. |
Разумеется, цели и другие важные аспекты этой конференции нуждаются в углубленной проработке до принятия окончательного решения по этому вопросу. |
Fuzzy logic is an important concept when it comes to medical decision making. |
Нечеткая логика является важным понятием, когда речь заходит о принятии медицинских решений. |
The first important decision related to the commerce clause was Gibbons v. Ogden, decided by a unanimous Court in 1824. |
Первым важным решением, связанным с торговой оговоркой, было дело Гиббонс против Огдена, принятое единогласным судом в 1824 году. |
Other equally important aspects of decision-making deserve earnest consideration. |
Серьезного рассмотрения заслуживают и другие не менее важные аспекты проблемы принятия решений. |
But even if you get other people involved in helping you to make a decision, self evaluation is an important part of the decision-making process. |
Но даже если вы обращаетесь к другим людям за помощью, самооценка — важная часть процесса принятия решений. |
The halting problem is an important undecidable decision problem; for more examples, see list of undecidable problems. |
Проблема остановки является важной неразрешимой проблемой решения; дополнительные примеры см. В разделе Список неразрешимых проблем. |
Alternatively, it reflects a decision, on the part of the editors, that the article is one of the day's most important. |
С другой стороны, это отражает решение редакторов о том, что данная статья является одной из самых важных на сегодняшний день. |
There's no one we call the head of the family, although my father's advice and opinion are very important in all decisions we take. |
Мы никого не называем главой семьи, хотя совет и мнение моего отца очень важны во всех решениях, которые мы принимаем. |
Generally, it is the time when a person is taken care of by his or her parents, one doesn't have to earn one's living and make decisions as important as a grown-up has to and the duties are not so numerous* Youth is surely the time when you get to know a lot of new things, and your perception and emotions are fresh and strong, which can sometimes make you feel happy. |
Вообще, это - время, когда о человеке заботятся его или её родители, нельзя заработать проживание и принять решения, столь же важные, поскольку взрослый имеет к, и обязанности не так numerous*, Молодежь - конечно время, когда Вы узнаете много новых вещей, и Ваше восприятие и эмоции являются новыми и сильными, который может иногда заставлять Вас чувствовать себя счастливыми. |
Problem/Need-recognition is the first and most important step in the buying decision. |
Проблема / потребность-признание является первым и самым важным шагом в принятии решения о покупке. |
The second most important decision is in the choice of the base of arithmetic, here ten. |
Давайте посмотрим на статьи на странице статьи о России, которые не являются acedemic источниками и т. д. и т. д. |
The important point, I thought, was that the decision to delete be shared. |
Важным моментом, как мне казалось, было то, что решение об удалении было принято совместно. |
But more important than the particular decision is that it happen in a timely fashion. |
Но самое главное в этом решении - своевременность. |
The administration's decision should remind the Central and Eastern Europeans of an important lesson. |
Решение администрации должно напомнить странам Центральной и Восточной Европы один важный урок. |
We hope that the Assembly will be in a position to take a decision on this important issue in the nearest future. |
Мы надеемся, что в ближайшем будущем Ассамблея все же сможет принять решение по этому важному вопросу. |
And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind. |
Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило. |
An important task of the decision makers is to determine the weight to be given each criterion in making the choice of a leader. |
Важной задачей лиц, принимающих решения, является определение веса, который должен быть придан каждому критерию при выборе лидера. |
The facts of this case demonstrate how important it is since the decision in the case of Reg. |
Факты этого дела показывают, насколько это важно, так как решение по делу Рег. |
Research suggests that predicting emotions is an important component of decision making, in addition to the cognitive processes. |
Исследования показывают, что предсказание эмоций является важным компонентом принятия решений, помимо когнитивных процессов. |
moreover it was an important factor, in my decision, and people who voted for John McCain as a result of that factor, maybe in combination with other factors, and maybe alone. |
Люди, проголосовавшие за Джона МакКейна ответили на этот вопрос положительно, возможно, на их решение повлияли и другие факторы, а может быть и нет. |
Both scholarly and popular ideas of hereditarianism played an important role in the attack and backlash that followed the Brown decision. |
Как научные, так и популярные идеи наследственности сыграли важную роль в нападках и ответных реакциях, последовавших за решением Брауна. |
That decision and the timetable that flows from it provide an additional important reason for both sides to redouble their efforts. |
Это решение и составленный на его основе график служат дополнительным важным основанием для того, чтобы обе стороны удвоили свои усилия. |
Historian Joseph Ellis suggests that Washington's decision to have his troops inoculated against the disease was one of his most important decisions. |
Историк Джозеф Эллис предполагает, что решение Вашингтона сделать своим войскам прививки от этой болезни было одним из самых важных его решений. |
It is considered an important decision in that it affirmed the right of the US Supreme Court to intervene in state criminal cases. |
Это решение считается важным в том смысле, что оно подтвердило право Верховного Суда США вмешиваться в государственные уголовные дела. |
Below are some of the most important decision biases of entrepreneurs to start up a new business. |
Ниже приведены некоторые из наиболее важных предвзятых решений предпринимателей, чтобы начать новый бизнес. |
Review of use of detention The decision on whether or not someone should be detained is made by an Immigration Officer under powers contained in the Immigration Act 1971. |
Решение о том, следует ли содержать под стражей то или иное лицо, принимается сотрудником Иммиграционной службы в силу полномочий, предусмотренных Законом об иммиграции 1971 года. |
You do not do this job one calmly thought-out decision at a time. |
Это не такая работа, когда надо принимать одно взвешенное решение. |
I will communicate my decision to you by letter, said Alexey Alexandrovitch, getting up, and he clutched at the table. |
Я сообщу вам свое решение письменно, -сказал Алексей Александрович, вставая, и взялся за стол. |
Detective Reagan's mental state at the time of the shooting appears to have been a negative factor in his decision making. |
Психическое состояния детектива Рейгана во время стрельбы оказало негативное влияние на принятие решения. |
The doctor threw her a sharp glance. Then he seemed to come to a decision. |
Доктор внимательно посмотрел на нее, потом, казалось, принял решение. |
But what I feel must not affect your decision. |
Но то, что я чувствую, не должно влиять на твоё решение. |
Prussia emerged from the war as a great power whose importance could no longer be challenged. |
Пруссия вышла из войны как великая держава, значение которой уже не могло быть оспорено. |
Following his decision to move into acting, Paris won the role of Drew after attending his first ever audition. |
После его решения перейти в актерскую профессию, Пэрис выиграл роль Дрю после посещения его первого прослушивания. |
In 2016, in the wake of Obama's decision, aides to then President-elect Donald Trump were looking for the easiest ways to countermand it. |
В 2016 году, вслед за решением Обамы, помощники тогдашнего избранного президента Дональда Трампа искали самые простые способы его отменить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «all the important decisions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «all the important decisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: all, the, important, decisions , а также произношение и транскрипцию к «all the important decisions». Также, к фразе «all the important decisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.