Allegations regarding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
allegations for which - утверждения, для которых
continuing allegations - продолжающиеся заявления
over allegations - в связи с обвинениями
negative allegations - негативные утверждения
the allegations of the source - утверждения источника
that allegations of torture - что заявления о пытках
allegations had been made - заявления были сделаны
that the allegations are - что эти утверждения
allegations of criminal offences - обвинения в уголовных преступлениях
allegations that there is - утверждения, что существует
Синонимы к allegations: claims, accusations, complaints, charges, indictments, affirmations, claim, accusation, charge, citations
Антонимы к allegations: acclaim, accusation, answer, attack, blame, calm, calmness, certainty, challenge, complaint
Значение allegations: In law, an allegation is a claim of an unproven fact by a party in a pleading, charge, or defense. Until they can be proved, allegations remain merely assertions.
developed regarding - разработаны в отношении
consultancy regarding - консультации относительно
supply information regarding - Информационное обеспечение в отношении
achievements regarding - достижения в отношении
regarding income - в отношении доходов
namely regarding - а именно в отношении
regarding these matters - в отношении этих вопросов
questions regarding compliance - вопросы, касающиеся соблюдения
regarding the background - относительно фона
regarding his role - о его роли
Синонимы к regarding: as regards, in connection with, re, concerning, with/in regard to, with respect to, about, on the subject of, respecting, with reference to
Антонимы к regarding: disregard, ignore, despise
Значение regarding: with respect to; concerning.
Egyegy, this is the verifiability policy regarding sources. |
Egyegy, это политика проверяемости в отношении источников. |
Mr Malone's allegation was investigated and found to be unsubstantiated. |
Утверждения мистера Мэлоуна проверили и сочли необоснованными. |
In view of these allegations, you might want to rethink your loyalty to Ripley. |
Учитывая обстоятельства, вы, возможно, решите оставить в стороне преданность Рипли. |
Perverted-Justice members claimed that Conradt had other MySpace pages but never produced the evidence to prove the allegation. |
Члены извращенного правосудия утверждали, что у Конрадта были и другие страницы на MySpace, но никогда не приводили доказательств, подтверждающих это утверждение. |
The allegation was that Israel was trying to expand territorially and was unwilling to compromise geographically. |
Выдвигались обвинения в том, что Израиль стремился расшириться территориально и не желал идти на географические компромиссы. |
If the school received an allegation and didn't report and has continued efforts to block discovery of the abuse. |
Если школа получила заявление и не заявила, а продолжила скрывать факт совершения преступления. |
Заявления о мошенничестве при медицинском страховании. |
|
While I do not wish to argue against specific allegations made in his statement, I should like to make the following statement. |
Поскольку я не намерен опровергать ни одно из конкретных утверждений, содержащихся в его выступлении, я хотел бы сделать следующее заявление. |
Cultural studies regarding the transformation of concepts and approaches towards women and children. |
Культурологические исследования о трансформации концепций и установок в отношении женщин и детей. |
The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment. |
Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании. |
The police confirm that they have been in contact with the gunmen, but are releasing no information regarding the identity of the men or the nature of the contact. |
Полиция подтверждает, что с преступниками ведутся переговоры, но никакой информации о личностях преступников или выдвигаемых ими требованиях не поступало. |
Regarding this last point, Fallows says: “The vast majority of Americans outside the military can be triply cynical in their attitude toward it. Triply? |
О последнем Фэллоуз пишет: «Подавляющее большинство американцев, не служащих в армии, проявляют по отношению к ней троякий цинизм. |
It is the job of the political leadership to draw appropriate conclusions regarding the need for changes in U.S. nuclear force posture. |
Сделать из предоставленных ей данных необходимые выводы о необходимости перемен в структуре ядерных сил США - это уже задача политических лидеров. |
Police Commissioner Robert Vaughn stepped down in disgrace last year following allegations of widespread corruption and bribery. |
Опальный комиссар полиции, Роберт Вон, недавно вышел в отставку, ...после неподтверждённых обвинений... |
When they came back to him, he studiously drove them away, regarding them as shameful and girlish, below the dignity of a boy and a schoolboy. |
Когда они приходили, он старательно отгонял их от себя, считая их стыдными и свойственными только девочкам, а не мальчику и товарищу. |
Uh, I know Governor Chung very well and I can tell you that these allegations are utterly unfounded. |
Я очень хорошо знаю губернатора Чанга и могу сказать. что эти обвинения совершенно не обоснованы. |
We didn't invite you here to be insulted by baseless allegations. |
Мы пригласили вас не для того, что бы выслушивать безосновательные оскорбления. |
'He moved to dissociate himself from El Paradis stating it was 'the place to see and be seen and I would be dismayed 'if allegations made by police proved correct.' |
Он решил очистить себя от ситуации с El Paradis, заявляя, что это было место, где можно посмотреть и быть увиденным и я бы встревожилась, если бы обвинения, выдвинутые полицией, оказались правдой. |
I'm opening a full-spectrum inquiry into the murder of Timothy Ifield and, as per protocol, there will be no reciprocity regarding DCI Huntley's investigation. |
Я открываю всестороннее дознание по убийству Тима Айфилда, и, согласно протоколу, оно не будет пересекаться с расследованием инспектора Хантли. |
If Ms. Pine's allegation is true, it is beyond inexcusable. |
Если обвинения миссис Пайн являются правдой, то это не имеет оправдания. |
Your Honor, the State's evidence to support their allegations against my client is lacking, if not non-existent. |
Ваша Честь, доказательств для поддержки обвинений моего клиента не хватает, если они вообще имеются. |
And I promise you, Doctor, if your allegations are borne out, |
И я обещаю вам, Доктор, если обвинения подтвердятся, |
Что касается неизбежного риска для общественной безопасности. |
|
These allegations are irrelevant to the matter at hand. |
Эти утверждения не имеют отношения к делу. |
Rumors of more women and more allegations. |
Слухи о большем количестве женщин и обвинений. |
I've read a lot of files on you, I guess you'd say... a lot of allegations. |
Я читала множество судебных дел, заведенных на вас. Думаю, вы бы сказали, что многие из них необоснованны. |
At this time, in 1967–68, Maslow was also in close dialogue with Grof and Sutich regarding the name and orientation of the new field. |
В это же время, в 1967-1968 годах, Маслоу также находился в тесном диалоге с Грофом и Сутичем относительно названия и ориентации новой области. |
In 2014, the Supreme Court said it would hear appeals from the Alabama Legislative Black Caucus regarding the redistricting. |
В 2014 году Верховный суд заявил, что он будет рассматривать апелляции от Законодательного собрания штата Алабама по поводу пересмотра границ. |
As such, it cannot be considered a reliable source regarding the laws of Minnesota, USA. |
Как таковой, он не может считаться надежным источником относительно законов штата Миннесота, США. |
Do the same here, regarding Lyric section location and content. |
Сделайте то же самое здесь, относительно расположения и содержания лирического раздела. |
As online petitions, both websites suffered the same doubts regarding the credibility of the numbers of their signatories. |
Что касается онлайновых петиций, то оба веб-сайта испытывали одни и те же сомнения относительно достоверности числа подписавших их лиц. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
Juncker himself has always denied these allegations in interviews. |
Сам Юнкер всегда отрицал эти обвинения в интервью. |
Prior mission planning regarding flight path, weight load, carrying sensor etc. |
Предварительное планирование полета относительно траектории полета, веса груза, датчика переноски и т.д. |
The three columns regarding assessment, peer review, and collaboration are included in the directory for both the use of the projects themselves and for that of others. |
Три колонки, касающиеся оценки, коллегиального обзора и сотрудничества, включены в справочник как для самих проектов, так и для других проектов. |
On 11 September, Renault and Briatore stated they would initiate a criminal case against Piquet for making false allegations and blackmail. |
11 сентября Рено и Бриаторе заявили, что возбудят уголовное дело против Пике за ложные обвинения и шантаж. |
The Freedom on the Net reports from Freedom House provide analytical reports and numerical ratings regarding the state of Internet freedom for countries worldwide. |
Отчеты Freedom on the Net от Freedom House предоставляют аналитические отчеты и числовые рейтинги относительно состояния свободы интернета для стран по всему миру. |
issuing correction on a previous post of mine, regarding the terror group ISIL. |
выдаю поправку на мой предыдущий пост, касающийся террористической группировки ИГИЛ. |
Councillor Jahangir Akhtar, in particular, was named as too influential, including regarding police matters. |
Советник Джахангир Ахтар, в частности, был назван слишком влиятельным, в том числе и в вопросах полиции. |
Regarding software, Article 27k of the Unified Patent Court Agreement allows decompiling of software, even without the consent of the patent owner. |
Что касается программного обеспечения, то статья 27К соглашения о едином патентном суде допускает декомпиляцию программного обеспечения даже без согласия патентообладателя. |
Whenever gas is bought or sold at custody transfer points, rules and agreements are made regarding the gas quality. |
Всякий раз, когда газ покупается или продается в пунктах передачи запасов, принимаются правила и соглашения, касающиеся качества газа. |
The term WinDSL has shown up on technology sites like Slashdot regarding this trend. |
Термин WinDSL появился на технологических сайтах, таких как Slashdot, в связи с этой тенденцией. |
This comment was alleged to have been made on January 11, 2018 in an Oval Office meeting with lawmakers regarding immigration. |
Этот комментарий якобы был сделан 11 января 2018 года на встрече в Овальном кабинете с законодателями по вопросам иммиграции. |
Although very similar, there are slight variances in the exact details regarding the mares’ capture. |
Хотя они очень похожи, есть небольшие расхождения в точных деталях относительно поимки кобыл. |
Здравствуйте, просто простой вопрос, касающийся редактирования статей. |
|
There were allegations he had fathered children with under-age girls in his cult. |
Ходили слухи, что он был отцом детей с несовершеннолетними девочками в своем культе. |
We are discussing a section regarding violence against members of the culture. |
Мы обсуждаем раздел, посвященный насилию в отношении представителей этой культуры. |
Frequent calls from his daughter try to keep Captain Keith in line regarding kicking his tobacco habit. |
Частые звонки от его дочери пытаются держать капитана кита в узде относительно отказа от привычки курить. |
The Guptas have denied this allegation, saying they have never taken any benefit from the relationship with Zuma. |
Гупты опровергли это утверждение, заявив, что они никогда не извлекали никакой выгоды из отношений с Зумой. |
Today, the phrase has been expanded to mock any sort of complaint, particularly those of older people regarding the young. |
Сегодня эта фраза была расширена, чтобы высмеять любые жалобы, особенно жалобы пожилых людей в отношении молодежи. |
He also criticized the FBI and Congress for leaks regarding the investigation. |
Он также раскритиковал ФБР и Конгресс за утечку информации о расследовании. |
The ERG has drawn criticism for its lack of transparency regarding its use of public funds to carry out research. |
ERG подверглась критике за отсутствие прозрачности в отношении использования государственных средств для проведения исследований. |
In childhood this would include knowledge regarding the behaviours that indicate an attachment figure's availability as a secure haven. |
В детстве это включало бы знание о поведении, которое указывает на доступность фигуры привязанности как надежного убежища. |
Hermes agreed with the German philosopher Hegel in regarding fetishism as the crudest form of religion. |
Гермес соглашался с немецким философом Гегелем в отношении фетишизма как самой грубой формы религии. |
The court said that the fraud allegation had first been made by Henry I. Miller in Forbes. |
Суд заявил, что обвинение в мошенничестве впервые было выдвинуто Генри И. Миллером в Forbes. |
We take such allegations very seriously and will continue to monitor the situation. |
Мы очень серьезно относимся к таким заявлениям и будем продолжать следить за ситуацией. |
Torture allegations had an impact in internal British politics. |
Утверждения о пытках оказали влияние на внутреннюю британскую политику. |
However, Stone announced he would quit the series after sexual misconduct allegations surfaced against Weinstein in October 2017. |
Однако Стоун объявил, что он покинет сериал после того, как в октябре 2017 года против Вайнштейна появились обвинения в сексуальных домогательствах. |
As a result of the Politico report, Attorney General Jeff Sessions ordered an investigation to determine the veracity of the allegations. |
В результате доклада Politico Генеральный прокурор Джефф Сешнс распорядился провести расследование, чтобы определить правдивость этих утверждений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «allegations regarding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «allegations regarding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: allegations, regarding , а также произношение и транскрипцию к «allegations regarding». Также, к фразе «allegations regarding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.