Also gives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
also applies in cases - также применяется в тех случаях,
has also been successfully - также был успешно
may also serve as - может также служить в качестве
also confusing - также путая
also did not - также не
will also participate - также будет участвовать
also capable to - также способны
have also grown - также выросли
also written - также написано
also comprising - также включающий
Синонимы к also: to boot, moreover, what’s more, too, on top (of that), furthermore, in addition, withal, besides, additionally
Антонимы к also: differently, dissimilarly, otherwise
Значение also: in addition; too.
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
gives them an edge - дает им преимущество
gives a lecture - читает лекцию
gives a good example of - дает хороший пример
gives him the impression - дает ему впечатление
gives reasonable - дает разумное
gives a good picture - дает хорошую картину
gives me - дает мне
gives me one more chance - дает мне еще один шанс
gives us an opportunity - дает нам возможность
gives a view - дает представление
Синонимы к gives: offer, proffer, bestow on/upon, furnish with, provide with, hand (over to), grant (to), let someone have, accord, supply with
Антонимы к gives: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение gives: freely transfer the possession of (something) to (someone); hand over to.
Do you really think that a banker from the city, gives a shit what people say about him in these godforsaken lands? |
Ты думаешь, что банкиру из города важно, что скажут на этих затерянных землях? |
So the Bank of Korea gives out current deposit checks to each bank to make a withdrawal |
Поэтому банк обеспечивает текущие вклады в каждом отделении, чтобы имелась возможность их обналичивания. |
Just because it gives me a certain sense of meaning, or, in places that are more involved, like Wikipedia, gives me a certain set of social relations. |
Просто потому, что это придает мне некое чувство значимости, или, в местах более популярных, как Wikipedia, предоставляет мне определенный набор социальных отношений. |
Он приносит нам много удовольствия и много радостных моментов. |
|
I also found an interesting mix of nitrogen oxide, black carbon, and ultra-fine particles. |
Я также нашла интересную смесь окиси азота и углерода, очень мелкие частицы. |
And we know that before the Lord goes about his work, he gives a warning of himself through his servants. |
Мы знаем, что Господь изъявляет свою волю через своих служителей. |
Я доказал, что он даёт свой номер всем подряд. |
|
Hardly gives me time to boil an egg. |
Я и яйцо сварить не успею. |
We hope that the report gives an accurate, comprehensive and balanced account of the work of the Council. |
Мы надеемся, что в докладе представлен точный, всеобъемлющий и сбалансированный отчет о работе Совета. |
The report gives a detailed account of the support to minority languages and culture in Finland. |
В этом докладе подробно описываются меры по поддержке языков и культуры меньшинств в Финляндии. |
Microsoft gives no express warranties, guarantees or conditions. |
Корпорация Майкрософт не предоставляет никаких явных гарантий и условий. |
Nord Stream II gives them more control over European natural gas flows, making Germany like the new Ukraine for Russian gas transit into the highly lucrative European gas market. |
Благодаря этому газопроводу у них будет больше возможности контролировать потоки природного газа в Европу. В результате Германия «заменит» Украину в вопросах транзита российского газа на весьма прибыльный европейский газовый рынок. |
The Mustard Seed Group gives out key chains... for stretches of clean time. |
Группа Горчичное зерно выдает брелки... всем, кто смог продержаться чистым. |
Это даёт ему время, чтобы спланировать и совершить убийства. |
|
The drug enhances the latent telepathic gene in most humans... and gives it a destructive power for several hours. |
Наркотик резко усиливает скрытый телепатический ген, который есть у большинства людей, и на несколько часов придаёт ему разрушительную силу. |
Take her away, Mrs. Pearce. If she gives you any trouble, wallop her. |
Миссис Пирс, если она будет брыкаться, наподдайте ей хорошенько! |
The more unfaithful he is to her, the more jewelry he gives her. |
Чем больше он ей изменяет, тем больше украшений дарит. |
But, you know, a Yes Man never gives up. |
Но, знаете, Yes Man никогда не сдаётся. |
Адвокат!..- вскричал Сешар.- Это слово вызывает у меня колики. |
|
Теперь у нас есть мотив и свидетельские показания. |
|
Откуда у тебя такая нелепая позиция? |
|
Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to introduce to you... the Head of the British Winter Olympics Selection Committee, Mr. Dustin Target. |
Дамы и господа, с огромным удовольствием представляю главу Британского отборочного комитета зимней Олимпиады, Дастина Таргета. |
You may think that illegal cruising on Sunset Boulevard is a frivolous charge, but it's who you were looking for that gives the game away. |
Вам может показаться, что обвинение в прочесывании бульвара Сансет недостаточно обоснованно, но предмет ваших поисков значительно все меняет. |
And Conway took the bait and played right into schoolboy and pretty, which gives you pretty boy. It was beautiful. |
Конуэй клюнул на это и отреагировал школьником и красивым, и получается красивый школьник. |
If a Victor is considered desirable, the President gives them as a reward or allows people to buy them. |
Если победитель считается желанным, президент продаёт его или дарит тем, кто заплатит. |
The Lord Chamberlain gives them a certificate of virtue. |
Лорд-камергер выдает ей свидетельство о добродетели. |
You think because you're better than the average riff-raff that gives you the right to do things your own way? |
Думаешь, раз ты лучше обычного сброда, то у тебя есть право делать все по-своему. |
They betrayed your best friend here, and if you didn't order a gift basket for Delia because you knew that she wasn't coming on your trip, well, that gives you intent and premeditation. |
Они предали вашу лучшую подругу, и если вы не заказали подарочную корзину для Делии, то потому, что знали, что она не едет в эту поездку, и это означает намерение и подготовку. |
It's also not clear whether this rule of nature gives an advantage to big things, or is actually a constraint placed on larger animals. |
Возможно, этот природный закон дает крупным существам преимущество, или наоборот - искусственно ограничивает их размер. |
it gives me great pleasure to welcome your prospective Parliamentary candidate in the Dungarven by-election, Harry Sinclair. |
С огромным удовольствием представляю перспективного кандидата наших от Дангарвена дополнительных выборов в Парламент. Гарри Синклэр! |
A heavily loaded vehicle positioned at a natural choke point gives the impression of an assault team ready to storm a target. |
Тяжело загруженный грузовик является камнем преткновения и создает впечатление, что штурмовая группа готова атаковать цель. |
Hardly world-famous for its fossils, but it should be, for in the heart of this most modern of cities is a site that gives another wholly exceptional picture of a vanished world. |
Не ископаемые останки принесли ему всемирную славу, хотя вполне могли бы: в сердце одного из самых современных городов есть место, подарившее нам ещё одну яркую и детальную картину исчезнувшего мира. |
Then he gives Foont directions on how to feed her. |
Потом он объясняет как кормить ее. |
Думаю, ты принимаешь меня за того, кому не все равно. |
|
И вот, он делает мне укол, и я становлюсь невидимой. |
|
Gives you lots of time to reflect on what you've done. |
Есть много времени подумать о том, что натворил. |
Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan! |
Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан! |
Apparently, this woman she's been seeing, who gives her guidance about her future, has given her a lot of strength emotionally. |
Вероятно, тот гид по будущему, к которой она ходит, дает ей эмоциональные силы. |
No offense, but, your ma, she gives me the creeping' willies. |
Только не обижайся... От твоей матери меня мороз по коже дерет. |
Парень жизнь отдает, спасая людей, а с ним вот так. |
|
К тому же это служит вам оправданием, чтобы держать нож в руке. |
|
If she gives us a lead and we corroborate it, we don't need her in court. |
Но если она даст нам зацепку, и это нам поможет, в суде она нам не понадобится. |
И первый всегда уступает последнему. |
|
Только меня всё равно тошнит. |
|
Before he goes off to war, a soldier gives his wife a bill of divorce. |
Прежде чем отправиться на войну, солдат дал своей жене договрр о разводе. |
That's a good jumping-off point, but I don't think it gives you the whole story. |
Это хорошая площадка для старта, но не думаю, что это покажет вам всю картину. |
If he gives you any trouble, hit him. |
Если будет доставлять неприятности, поджарьте его. |
Okay, so the next time that Babette gives you a bag of bulbs to plant because you're lonely, you say... |
Следующий раз, когда Бабет принесет тебе луковицу, потому что ты одинокая, ты скажешь... |
Я слышал, зубная фея за молочные хорошую цену даёт. |
|
The moment the Min of Ag gives us the all-clear, we celebrate. |
В ту минуту, когда министерство сельского хозяйства скомандует отбой, мы начнем праздновать. |
И какая букашка сообщает тебе время смерти? |
|
Then the wizard comes and gives Rigby his punishment by throwing eggs at him. |
Затем приходит волшебник и наказывает Ригби, бросая в него яйца. |
Legally street name signs are not defined as traffic signs in the United Kingdom; this therefore gives authorities flexibility on the design and placement of them. |
В Соединенном Королевстве официально дорожные знаки не определяются как дорожные знаки, что дает властям возможность гибко подходить к их проектированию и размещению. |
In Islam, Quran states that whatever one gives away generously, with the intention of pleasing God, He will replace it. God knows what is in the hearts of men. |
В Исламе Коран гласит, что все, что человек отдает щедро, с намерением угодить Богу, он заменит это. Бог знает, что творится в сердцах людей. |
” Or, “GiveDirectly gives poor people cash–can you demonstrate that your charity is more effective than cash? |
Или “ GiveDirectly дает бедным людям наличные деньги-Можете ли вы продемонстрировать, что ваша благотворительность более эффективна, чем наличные деньги? |
The host gives 10 keywords, corresponding to the 10 questions that will be asked, and the team decides who will answer the questions. |
Ведущий дает 10 ключевых слов, соответствующих 10 вопросам, которые будут заданы, и команда решает, кто будет отвечать на вопросы. |
no other article gives such high number for germans, iam pretty sure its the highest available. |
ни одна другая статья не дает такого высокого числа для немцев, я уверен, что это самый высокий доступный. |
The duration of fermentation affects the quality; longer fermentation preserves the wine's aromas better and gives finer and more durable bubbles. |
Продолжительность брожения влияет на качество; более длительное брожение лучше сохраняет аромат вина и дает более тонкие и прочные пузырьки. |
A more plausible explanation is that both are caused by a third factor, in this case going to bed drunk, which thereby gives rise to a correlation. |
Более правдоподобное объяснение состоит в том, что и то, и другое вызвано третьим фактором, в данном случае ложащимся спать пьяным, что тем самым порождает корреляцию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «also gives».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «also gives» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: also, gives , а также произношение и транскрипцию к «also gives». Также, к фразе «also gives» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.