Always watching - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
always bear in mind that - всегда иметь в виду, что
would always like - всегда хотел бы
always avoid - всегда избегать
i always thought that was - я всегда думал, что
as it had always been - как это всегда было
i will always be grateful - я всегда буду благодарен
it does not always work - Это не всегда работает
he will always be - он всегда будет
we have not always - мы не всегда
always in accordance with - всегда в соответствии с
Синонимы к always: consistently, habitually, at all times, each time, without fail, regularly, unfailingly, all the time, invariably, every time
Антонимы к always: never, occasionally, at-no-time, intermittently
Значение always: at all times; on all occasions.
watching the sunrise - наблюдать восход солнца
animal watching - наблюдение за животными
time watching - времени на просмотр
watching the sunset - наблюдая закат
when watching a film - при просмотре фильма
watching videos - смотрю видео
watching another - смотреть другой
she was watching us - она смотрит на нас
we were watching this - мы наблюдали это
watching for changes - наблюдая за изменениями
Синонимы к watching: observation, observance, get a load of, survey, gawk at, stare at, ogle, gape at, eye, eyeball
Антонимы к watching: overlooking, neglecting, ignoring, hurting, harming
Значение watching: look at or observe attentively, typically over a period of time.
The students and their guides stood watching her for a few moments in silence. |
Студенты и оба наставника с минуту понаблюдали за ней молча. |
Веселишься, наблюдая как твою книгу воплощают в фильм? |
|
They clinked glasses. Tracy looked across the room and froze. At a table in the far corner was Jeff Stevens, watching her with an amused smile on his face. |
И они чокнулись. Трейси рассеяно посмотрела по сторонам и вздрогнула. За столиком, в дальнем углу бара сидел Джефф Стивенс и с улыбкой наблюдал за ней. |
Because we're always in the performance zone? |
Может, потому, что мы всегда в зоне действия? |
Later I returned to Kherson and spent some time in town going out with my friends, reading, listening to music, watching TV, playing computer games. |
Потом я вернулся в Херсон и в городе гулял с друзьями, читал, слушал музыку, смотрел телевизор, играл в компьютерные игры. |
Kyle's relationship with the earl had always been a complex blend of affection, duty, and tension. |
Отношения Кайла с графом с давних лет представляли собой сложное сочетание привязанности, долга и напряжения. |
It's like watching a couple of hyenas going through the garbage. |
Это как смотреть на парочку гиен, роющихся в отбросах. |
He had always been a wanderer who grew restless if he stayed in one place more than a week. |
Он всегда считался неисправимым бродягой, который терял покой, если оставался на одном месте больше недели. |
It reminds me of watching pictures download on our old dial-up modem. |
Это напомнило мне просмотр загрузки картинок через наш старый модем. |
Hutch felt the glow people always do when friends show up in remote places. |
Хатч ощутила волнение, которое испытывают люди, когда в дальних краях вдруг объявляются друзья. |
Прямо как дошкольники, переходящие улицу. |
|
You can't keep saying you have one rule if they're always different rules. |
Хватит повторять, что у тебя одно правило, когда они постоянно разные. |
It's always hard when it's dark. |
Мне всегда было трудно вставать затемно. |
You know, I have always hated these uptight, stuck up Connecticut types. |
Знаешь, я всегда ненавидел этих чопорных и высокомерных жителей Коннектикута. |
Even though Arab members of the Knesset were entitled to speak Arabic in plenary meetings, they almost always chose to speak in Hebrew. |
Хотя арабы - члены Кнессета могут выступать на пленарных заседаниях на арабском языке, они практически всегда прибегают к использованию иврита. |
The representative of WMO informed the Commission that WMO had always cooperated and furnished information requested from it. |
Представитель ВМО информировал Комиссию о том, что ВМО всегда сотрудничала с Комиссией и представляла запрашиваемую у нее информацию. |
Sitting in back there, behind Stringer, watching, listening. |
Я там сидел позади Стрингера, смотрел, слушал. |
Мы стараемся жить в союзе с другими видами. |
|
We are always a step ahead of the future. Also on board: IAV, our parent company and leading engineering service provider to the automotive industry. |
Мы всегда на шаг опережаем будущее.Мы работаем в тесном сотрудничестве с нашим учредителем IAV - компанией, оказывающей инженерные услуги в автомобильной промышленности. |
Nor can it be assumed that Iran's divided and radical leadership would always act rationally, or that proliferation would stop with the Islamic Republic. |
Также нельзя быть уверенным в том, что лишенное единства и радикальное руководство Ирана всегда будет действовать рационально или что распространение ядерного оружия остановится в пределах Исламской Республики. |
This is why I always tell you to keep an emergency kit in your car. |
Вот почему Я всегда говорил тебе держать аварийный комплект в машине. |
Так что стремление к порядку не всегда хорошо. |
|
However much we may dislike it, great powers are always sensitive to political conditions on their borders and are usually willing to play hardball to protect vital interests. |
С какой бы неприязнью мы к этому ни относились, великие державы всегда очень чувствительно реагируют на политические события и обстановку на своих границах, и обычно готовы вести жесткую игру ради защиты своих жизненно важных интересов. |
Западные руководители должны постоянно иметь это в виду. |
|
U.S. policy has always been that a nuclear capable Iran is unacceptable. |
Американская политика всегда заключалась в том, что Иран, обладающий ядерными материалами, неприемлем. |
For 2012 Russian Pres Elections, 'Big Brother' Will Be Watching |
«Старший брат» будет следить за президентскими выборами 2012 года |
As for the Hurl Scouts, there's always next year. |
А что до Скаутов - будет новый сезон. |
It's about putting it out there, so you can focus on finding Aurelius, instead of watching Lestrade yammer. |
Это чтобы вышвырнуть его вон отсюда, чтобы ты мог сконцентрироваться на поисках Аврелия, вместо того, чтобы просматривать вопли Лейстреда. |
Twice while we were watching, they knocked the old man into the gutter. |
Пока мы наблюдали, они дважды сталкивали его в сточную канаву. |
You're watching the infamous footage here, of course, of the intimate moment caught on tape between the governor and what is purported to be his male escort. |
Вы видите скандально известные кадры, на плёнке запечатлён интимный момент между губернатором и его, так называемым, сопровождающим мужчиной. |
She'd disappear for hours down by the lake, just watching the water, soaking up the quiet. |
Она часами пропадала у озера, просто смотрела на воду, впитывала в себя тишину. |
She walked swiftly to the house, her stockinged feet flinching and cringing from the rough earth, watching the house. |
Разутая, в одних чулках, Темпл торопливо зашагала к дому, нетвердо ступая по шероховатой земле. |
I could see Morrissey and the soldiers standing on the field, watching us through field glasses as we came in. |
Когда мы подлетали к аэродрому, я увидел Морриса и военных, разглядывавших нас в полевые бинокли. |
Why not call it the half-conscious- deadbeat-with-no-job-home-all-day eating-Cheetos and-watching-TV recliner? |
Почему бы не назвать кресло Полусознательный- неплательщик-без работы-дома-весь день жующий Читос- и смотрящий ТВ |
Wannabe PIs who think watching a couple of episodes of SVU makes them an expert. |
Честолюбцы, которые считают, что, посмотрев пару серий Закона и порядка, они стали экспертами. |
We are watching your every move and monitoring your every thought. |
Мы следим за всеми вашими движениями и контролируем каждую вашу мысль. |
She's been watching all these people suffering, which is a violation of her oath, so she rationalizes that killing Richards so she can save him from the kind of death that Lawford experienced. |
Это вывело ее из себя. Она видела страдания всех этих людей, а ведь она давала клятву, поэтому она решила, что убив Ричардса, она спасет его от смерти, которая настигла Лоуфорда. |
Its old walls are watching you: I hope you won't make them redden with shame on your account. |
Старые ее стены смотрят на вас. И я надеюсь, что вы не заставите краснеть за вас. |
It's annoying that people think the operators were watching TV. |
Раздражает, что люди думают, будто операторы смотрели телевизор. |
spending a lifetime on a dime-store shelf watching every other toy be sold. |
Провести всю жизнь на полке в грошовом магазине, наблюдая, как продаётся любая другая игрушка. |
Good, because I'll be watching you... like a hawk that's been bred with an eagle to produce some sort of... eagle-eyed superhawk... with a badge. |
потому что я буду следить за вами... как ястреб скрещённый с орлом породившим некоего... суперястреба с орлиным взором... и значком. |
I stood watching them hunt for me for a time, and cursing my ill-luck in losing the clothes. |
Я стоял, глядя, как они ищут меня, и проклинал судьбу за свою неудачу, ибо одежды я все-таки лишился. |
It was like watching a baby eat a pickle. |
Это было похоже на ребенка, который впервые пробует соленый огурец. |
He waited with the line between his thumb and his finger, watching it and the other lines at the same time for the fish might have swum up or down. |
Он ждал, держа бечеву между большим и указательным пальцами, следя одновременно за ней и за другими лесками, потому что рыба могла переплыть с места на место. |
Ты снова смотришь на птичек над моей головой? |
|
Watching him nail his cleaning woman is how I'm learning Spanish. |
Я смотрел как он шпилит свою уборщицу - так я выучил испанский. |
We were watching out for machines.... |
А мы продолжали высматривать машины... |
We were in the motor home after I crashed, and we were watching the race, and I was like, |
После моей аварии мы были в автофургоне, смотрели гонку, и я подумал. |
Either way, I got a ringside seat to watching your career go down the toilet. |
Так или иначе, я с первых рядов увижу как твою карьеру смоют в унитаз. |
Even the gangsters were home watching it on TV. |
Даже бандюки лупили дома телек. |
Like, I was watching a boxing match today, and both guys, they weighed a hundred and ten pounds each. |
Сегодня я смотрел бокс... И каждый из боксеров весил по 110 фунтов. |
Here the scientists watching the report were some of CERN's oldest and most respected. |
Здесь смотрели новости наиболее пожилые и самые уважаемые ученые. |
The peasant at first trotted along in silence beside Rubashov, watching him from the side. |
Крестьянин шлепал оторванными подошвами и порой искоса посматривал на Рубашова. |
Oh, I was watching CNN. |
Я тут CNN смотрю. |
He rode by, and she opened the window, saying it was hot, but watching until he left. |
Он проехал мимо, и она открыла окно, сказав, что жарко, но наблюдая, пока он не уехал. |
For example, people tend to follow social norms when eating or watching television, even when alone. |
Например, люди склонны следовать социальным нормам, когда едят или смотрят телевизор, даже когда они одни. |
I will also keep watching and if anything major happens we can protect it again. |
Я также буду продолжать наблюдать, и если что-то серьезное случится, мы сможем защитить его снова. |
Their second album, Watching the World, was released on 28 May 2001. |
Их второй альбом, Watching the World, был выпущен 28 мая 2001 года. |
My husband and I were amusing ourselves after watching the original movies on DVD. |
Мы с мужем развлекались после просмотра оригинальных фильмов на DVD. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «always watching».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «always watching» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: always, watching , а также произношение и транскрипцию к «always watching». Также, к фразе «always watching» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.