Among countries in the region - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
reckon among - считаться среди
confidence among - доверие между
among gardens - среди садов
initially among - первоначально среди
among our customers - среди наших клиентов
among the services - среди услуг
they were among - они были среди
international relations among - международные отношения между
among all things - среди всех вещей
among the better-off - среди более зажиточных
Синонимы к among: amidst, amid, in the middle of, with, in the company of, in the midst of, surrounded by, one/some of, included in, in the group/number of
Антонимы к among: separate, beyond, away from, outside-of, outside
Значение among: surrounded by; in the company of.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
cycle countries - страны цикла
across 33 countries - через 33 стран
pilot countries - пилотные страны
such countries like - такие страны, как
from the same countries - из одних и тех же стран
european union countries - Страны Европейского союза
between neighbouring countries - между соседними странами
countries have ratified - страны ратифицировали
in 100 countries - в 100 странах
based in countries - базирующаяся в странах
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in part or in full - частично или полностью
have in - есть в
in season - в сезоне
in utah - в Юте
in promotion - в продвижении
mean in - имею в виду
dissolve in - растворяются в
in essen - в Эссене
phrases in - фразы в
in campaigning - в избирательной кампании
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
pew research center for the people and the press - Исследовательский центр Пью по вопросам общества и прессы
align the aircraft with the center line - устанавливать воздушное судно по оси
in the light of the fact that - в свете того факта, что
in the manner specified by the author or licensor - в порядке, установленном автором или лицензиаром
on the other side of the globe - на другой стороне земного шара
charter on the rights of the child - Хартия о правах ребенка
you and the rest of the team - Вы и остальная часть команды
am the happiest man in the world - Я самый счастливый человек в мире
the most fragile thing in the world - самая хрупкая вещь в мире
on the development of the project - по разработке проекта
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
nether region - нижняя область
caucasus region - кавказский регион
north sea region - северное море регион
health region - здравоохранения региона
human rights in the asia-pacific region - прав человека в Азиатско-Тихоокеанском регионе
in the somali region - в сомали регионе
in the region itself - в самом регионе
realities of the region - реалии региона
priority of the region - Приоритет региона
guangxi autonomous region - Guangxi автономная область
Синонимы к region: sector, territory, district, division, quarter, part, parts, area, belt, section
Антонимы к region: border, aggregate, boundary, convene, mingle, city, wash, whole world, wilderness, ghetto
Значение region: an area or division, especially part of a country or the world having definable characteristics but not always fixed boundaries.
The ESCAP region has the largest number of absolute poor and several countries have increasing poverty levels. |
В регионе ЭСКАТО проживает рекордное число людей, живущих в крайней нищете, а в ряде стран проблема нищеты только усиливается. |
Recent travel to this region is a key factor in diagnosing this disease in residents of countries outside of that geographical region. |
Недавние поездки в этот регион являются ключевым фактором в диагностике этого заболевания у жителей стран, находящихся за пределами этого географического региона. |
Don't indicate a region if you want to target multiple countries or if you want to target all regions in a country. |
Не выбирайте, если хотите показывать для нескольких стран или для всех регионов в стране. |
Most countries in the region retain substantial budgetary space to be able to increase government spending. |
Большинство стран в регионе сохраняют значительное бюджетное пространство, чтобы иметь возможность увеличить государственные расходы. |
This rate is considerably higher than in other countries in the region and is much higher than the European Union average. |
Этот показатель значительно выше, чем в других странах региона, и намного выше, чем в среднем по Европейскому союзу. |
For the TIR or other similar transit systems to be applicable, several countries in the same region need to accede to the convention concerned. |
Для применения режима МДП или аналогичной транзитной системы необходимо, чтобы к конвенции присоединились несколько стран из одного региона. |
China maintains the most extensive SIGINT network of all the countries in the Asia-Pacific region. |
Китай поддерживает самую обширную сеть SIGINT из всех стран Азиатско-Тихоокеанского региона. |
If we resize the countries of the globe in proportion to the subject of interest, we see that Sub-Saharan Africa is the worst hit region by HIV/AIDS. |
Если мы изменим размер стран на Земле пропорционально интересующему нас феномену, то обнаружим, что страны Африки южнее Сахары более всего поражены вирусами ВИЧ/СПИДа. |
Most countries in the region agree that solid waste is a problem to be addressed and most policies focus on collecting and disposing wastes. |
Большинство стран региона согласны с тем, что проблема твердых отходов требует решения, а большая часть мер направлена на сбор и удаление отходов. |
Of course, this cannot be achieved without the earnest assistance of the countries in the region and the international community. |
Разумеется, этого нельзя добиться без серьезного содействия со стороны стран региона и международного сообщества. |
For example, how do living standard in Thailand compare with countries in the region. |
Например, каким образом уровень жизни в Таиланде соотносится с соответствующим показателем по другим странам региона. |
Native to Southeast Asia, rambutan is commonly grown in various countries throughout the region. |
Родом из Юго-Восточной Азии, рамбутан обычно выращивают в различных странах по всему региону. |
But it is not only the trade in illegal drugs that is destabilizing countries in the region; narcotics consumption is becoming a major problem as well. |
Но не только торговля незаконными наркотиками дестабилизирует страны региона: потребление наркотиков также становится серьезной проблемой. |
The countries in the region should ensure that increased energy consumption does not outweigh efficiency gains. |
Странам региона следует обеспечить, чтобы увеличение потребления энергии не сводило на нет выгоды от повышения эффективности. |
But at the moment Russia is simply not lagging behind the countries to which it is most similar. It’s performance is very much in line with the region. |
Однако в настоящее время она ничуть не отстает от государств, на которые больше всего похожа, и ее показатели в целом соответствуют общерегиональным. |
Despite being a low-income region, India and other South Asian countries have adopted the growth patterns of middle- to high-income countries. |
Несмотря на то, что она является регионом с низким доходом, Индия и другие страны Южной Азии переняли модели экономического роста стран со средним и высоким доходом. |
In July 2019, UN ambassadors of 37 countries, including Angola, have signed a joint letter to the UNHRC defending China's treatment of Uyghurs in the Xinjiang region. |
В июле 2019 года послы ООН из 37 стран, включая Анголу, подписали совместное письмо в адрес Совета Безопасности ООН, в котором отстаивали отношение Китая к уйгурам в Синьцзянском регионе. |
To enhance agricultural trade within the region, African countries should strengthen regional cooperation and reduce cross-border trade restrictions. |
Для расширения сельскохозяйственной торговли в регионе африканские страны должны укрепить региональное сотрудничество и сократить число препятствий для трансграничной торговли. |
Territorial disputes in Rulers of Nations are merely shown as a cause for poor bilateral relations, with one of the claimant countries having full control of the region. |
Территориальные споры у правителей государств просто показаны как причина плохих двусторонних отношений, когда одна из стран-претенденток имеет полный контроль над регионом. |
The Indian delegates recommended a regional seminar for Indian Ocean Rim countries to facilitate UNFC application to this region. |
Индийские делегаты рекомендовали организовать региональный семинар для стран бассейна Индийского океана в целях содействия применению РКООН в этом регионе. |
In Australia's region, South Pacific countries are concerned about the maritime transport of radioactive materials through their region. |
В регионе Австралии у стран, расположенных в южной части Тихого океана, вызывают озабоченность морские перевозки радиоактивных материалов через их регион. |
Within each region, the visas are not allocated among individual countries. |
В пределах каждого региона визы не распределяются между отдельными странами. |
Several countries in this region have embarked on large-scale programmes on domestic biogas, such as China and India. |
Ряд стран этого региона приступили к осуществлению крупномасштабных программ по использованию отечественного биогаза, таких как Китай и Индия. |
Insufficient law enforcement capacity and porous borders had made countries in the West African region particularly vulnerable. |
Нехватка правоохранительных возможностей и проницаемость границ сделали страны Западно-Африканского региона особенно уязвимыми. |
Afghanistan was collaborating with countries in the region to address the challenges of terrorism, extremism, narcotic drugs and organized crime. |
Афганистан сотрудничает со странами региона в целях решения проблем терроризма, экстремизма, наркотических средств и организованной преступности. |
The countries with the lowest levels of literacy in the world are also concentrated in this region. |
Страны с самым низким уровнем грамотности в мире также сосредоточены в этом регионе. |
Initially, the U.S. government resisted pressure by Israel and Arab countries in the region to sell them advanced weapons. |
Первоначально американское правительство сопротивлялось давлению Израиля и арабских стран в регионе, чтобы продать им современное оружие. |
It can lead to further escalation of tensions not just around Ukraine but the entire region of Eastern Europe, including its NATO member countries. |
Иначе это может привести к дальнейшей эскалации напряженности не только вокруг Украины, но и во всем регионе Восточной Европы, в том числе в странах-членах НАТО. |
The United Arab Emirates is one of the first countries in the Persian Gulf region to use cloud seeding technology. |
Объединенные Арабские Эмираты - одна из первых стран в регионе Персидского залива, которая использует технологию облачного посева. |
None of these problems has afflicted the region’s other large countries – or at least not to anywhere near the same extent. |
Ни одна из этих проблем не обременила другие крупные страны региона – или, по крайней мере, не обременила в такой степени. |
The practice of the Kingdom of Israel was also that of Babylon, as well as other countries of the region. |
Практика Израильского царства была также практикой Вавилона, а также других стран региона. |
Another important instrument of support to least developed countries in the region has been official aid. |
Еще одним важным инструментом оказания поддержки наименее развитым странам региона является официальная помощь. |
Membership in common monetary areas will dictate that member countries embrace a common, region-wide, regulatory framework. |
Членство в общих валютных зонах будет диктовать необходимость создания в странах-членах общей региональной нормативной основы. |
This has become even more significant given that threats relating to armaments emerge mostly among countries in the same region or subregion. |
Однако с учетом того, что угрозы, связанные с оружием, в большинстве случаев возникают среди стран одного и того же региона или субрегиона, эта деятельность приобретает еще более важное значение. |
Drugs affected all countries and his region was no exception. |
Проблема наркомании существует во всех странах, и его регион - не исключение. |
All in all, the countries in the region had a lower savings rate than other emerging economies in the world. |
В целом объем сбережений в странах региона был меньше по сравнению с другими странами мира, экономика которых находится на стадии становления. |
Africa was the region that benefited the least from the relocation of the manufacturing industry to developing countries. |
Африка является регионом, которому перемещение обрабатывающей промышленности в развивающиеся страны дало наименьшую пользу. |
Как она меняется по сравнению с другими странами региона? |
|
It currently controls 45 breweries in 19 countries in the Asia Pacific region, selling over 50 beer brands and variants. |
В настоящее время она контролирует 45 пивоваренных заводов в 19 странах Азиатско-Тихоокеанского региона, продавая более 50 сортов пива. |
From very early times, the Mesopotamian lunisolar calendar was in wide use by the countries of the western Asia region. |
С очень ранних времен Месопотамский лунно-солнечный календарь широко использовался странами региона Западной Азии. |
Citizens of the following 53 countries may obtain an eVisa for Kaliningrad Region. |
Получить eVisa для Калининградской области могут граждане следующих 53 стран. |
The countries of the region had produced parts that had been sent to be finished in the mother countries. |
В странах региона производились комплектующие детали, которые для окончательной обработки отсылались в страны про-исхождения компаний. |
Australia was among 30 countries that joined the U.S. at a U.N. General Assembly event in September highlighting what U.S. Deputy Secratary of State John Sullivan has called China’s horrific campaign of repression against Uighurs and members of other Muslim minorities in the western region of Xinjiang. |
Австралия вошла в число 30 стран, присоединившихся к США на мероприятии Генеральной ассамблеи ООН в сентябре, которые высказались о том, что заместитель государственного секретаря США Джон Салливан назвал ужасной кампанией репрессий Китая, направленных против уйгуров и представителей других мусульманских меньшинств в провинции Синьцзян на западе Китая. |
Countries from the region usually share linguistic and cultural values and, very often, similar political and economic contexts. |
Страны конкретного региона обычно имеют общие языковые и культурные ценности, а нередко - и схожий политический и экономический контекст. |
Over centuries, countries in the region have built multifaceted socio-economic and strategic linkages with the rest of world. |
В течение столетий страны этого региона установили многогранные социально-экономические и стратегические связи с другими странами мира. |
By ensuring free and fair elections, political leaders in the region should keep their countries on the right path to European integration. |
Обеспечивая проведение свободных и справедливых выборов, политические лидеры в регионе должны добиваться того, чтобы их страны шли по правильному пути в направлении европейской интеграции. |
In the Interwar period, Bolivia and Paraguay were disputing possession of the Gran Chaco - a desert region between the two countries. |
В межвоенный период Боливия и Парагвай оспаривали владение Гран-Чако-пустынным регионом между двумя странами. |
The countries of the region have also a particular responsibility to prevent acts of terrorism. |
Страны региона несут также особую ответственность за предотвращение актов терроризма. |
Israel's standard of living is significantly higher than that of most other countries in the region, and is comparable to that of other highly developed countries. |
Уровень жизни в Израиле значительно выше, чем в большинстве других стран региона, и сопоставим с уровнем жизни в других высокоразвитых странах. |
America still has a major economic role to play, but should increasingly devolve defense responsibilities on countries in the region. |
У Америки по-прежнему есть важная экономическая роль, но Вашингтон должен все больше передавать оборонные обязанности странам региона. |
In some countries, you couldn't do that. |
В некоторых странах это действительно запрещено. |
It's an important advance, but it's like a fast reactor, and a lot of countries have built them,. |
Это важное продвижение, но это как быстрый реактор, и много стран построили их. |
Also, corporal punishment of minors in detention situations remains a problem in many countries. |
Кроме того, одна из проблем во многих странах по-прежнему заключается в телесном наказании несовершеннолетних в период содержания под стражей. |
The focus of our official development aid is even more pronounced when the acceding countries are taken into account. |
Главная направленность нашей официальной помощи в целях развития становится еще более очевидной, когда учитывается вклад присоединившихся стран. |
Greater distance from home countries to mission area and based on actual cost in previous mandate periods. |
С учетом большей удаленности стран происхождения от района осуществления миссии и на основе фактических расходов, понесенных в течение предыдущих мандатных периодов. |
Furthermore, the basic substances for the substrate were not found to be identical in the different countries. |
Кроме того, было установлено, что основные вещества для субстрата не являются одинаковыми в различных странах. |
Coastal countries have developed various approaches to dealing comprehensively with coastal zone management. |
До самого недавнего времени в этом регионе происходили самые ужасные события, какие только может совершать один человек против другого. |
Their capacity to do so depends significantly on market access conditions and market entry requirements set in importing countries, including by large distribution networks. |
Что в большой степени определяется условиями доступа к рынкам и требованиями для выхода на рынки, установленными странами-импортерами, в том числе крупными сбытовыми сетями. |
Without knowing how many people subscribe to Kremlin narratives in most countries, Western institutions are practically blind. |
Не имея данных о том, сколько жителей западных стран верит кремлевской пропаганде, западные институты вынуждены действовать практически вслепую. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «among countries in the region».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «among countries in the region» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: among, countries, in, the, region , а также произношение и транскрипцию к «among countries in the region». Также, к фразе «among countries in the region» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.