An ordeal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

An ordeal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
испытание
Translate

  • ordeal [ɔːˈdiːl] сущ
    1. тяжелое испытание, суровое испытание
      (hardship, severe test)
    2. испытаниеср
      (trial)
      • terrible ordeal – страшное испытание
    3. пыткаж, мучениеср, мукаж
      (torture, torment)
    4. мытарстваср
      (drudgery)
    5. ордалияж
- an [article]

abbreviation: вышеуказанный, вышеупомянутый

- ordeal [noun]

noun: тяжелое испытание, суровое испытание, мытарство, суд божий

  • trial by ordeal - испытание судом

  • black ordeal - страшное испытание

  • ordeal bean - калабарский боб

  • terrible ordeal - страшное испытание

  • Синонимы к ordeal: unpleasant experience, nightmare, hell (on earth), torment, trauma, trial, painful experience, tribulation, misery, torture

    Антонимы к ordeal: happiness, pleasure

    Значение ordeal: a painful or horrific experience, especially a protracted one.


  • ordeal сущ
    • trial · crucible

Purgatory, anguish, torment


What a terrible ordeal for you, my dear!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое тяжкое испытание для тебя!

I understand you'd rather be alone as a family after your ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, вам не хочется, чтобы вас беспокоили после всех тягот.

especially a man of the cloth like yourself look, why don't we just skip the ordeal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такой-то одежде. Послушайте, а что если мы пропустим испытание,

Together they find themselves caught up in their wizard ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе они оказываются втянутыми в свое волшебное испытание.

Later, Meg and Sarah, recovered from their harrowing ordeal, search the newspaper for a new home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Мег и Сара, оправившись от своего мучительного испытания, ищут в газете Новый дом.

The air taxi swung in a wide arc toward the Virginia side Richard reluctantly turned his thoughts to the coming ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушное такси описало широкую дугу и направилось в сторону Вирджинии.

For most men it is an ordeal, they can hardly bear more than twenty minutes in any shop and prefer doing any kind of hard work to accompanying their wives or girlfriends in a boutique or a supermarket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большинства мужчин это испытание, они с трудом могут перенести больше 20 минутв любом магазине и предпочитают делать любой вид тяжелой работы чем сопровождать их жен или девушек в бутике или супермаркете.

We're here to honor a young man who survived a harrowing ordeal at the hands of the alien monster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с радостью приветствуем юношу, Пережившего мучительное испытание в Лапах инопланетного чудовища.

The ordeal she described was so intimate a violation that she found it painful to look Dean in the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они затронули чересчур интимную тему, и ей было больно смотреть в глаза Дину.

The young man's body showed few traces of his ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На теле юноши уже практически не осталось следов недавних мучений.

The next several hours proved to be an exhausting ordeal for Judith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие несколько часов пути оказались для Джудит серьезным испытанием.

They gave me strength when I found myself having to survive the ordeal of years in Communist jails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они придавали мне силы в период, когда мне пришлось пережить страшные годы заключения в коммунистических тюрьмах.

We have been submitted to what may be called an ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подверглись тому, что можно назвать суровым испытанием.

Comtesse Ninon de Larroque. Confess your offences now, and spare your victims the ordeal of giving testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Графиня Нинон де Ларок, сознайтесь в своих преступлениях, и вы избавите своих жертв от тяжелого испытания дачи показаний.

She went through quite an ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пережила довольно тяжёлые испытания.

That's why I subjected your eyes and my arteries to that ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И подверг ваши глаза и свои артерии суровому испытанию.

Well, I think Sykes might need a bit of fortifying for his ordeal ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, тогда Сайксу не мешает подкрепиться перед лицом суровых испытаний.

Since that afternoon I dreaded even the sound of her voice down the house telephone, and by using Robert as mediator between us I was spared this last ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С того последнего дня я боялась даже звука ее голоса по внутреннему телефону и, чтобы избавиться от этого испытания, передавала все, что мне было нужно, через Роберта.

Scarlett breathed more easily knowing that experienced hands were near, but she nevertheless yearned to have the ordeal over and done with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт облегченно вздохнула, узнав, что опытные руки придут ей на помощь, но тем не менее ей страстно хотелось, чтобы это испытание поскорее осталось позади.

I was experiencing an ordeal: a hand of fiery iron grasped my vitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была настоящая пытка. Мне казалось, что раскаленная железная рука сжимает мне сердце.

That was quite an ordeal for Eliza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

стала пыткой для Элизы.

It seems like we've both been through something of an ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, мы оба пережили тяжкие испытания.

Throughout this ordeal, if we've learned anything it's that human life is sacred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это суровое испытание заставило нас осознать, что человеческая жизнь бесценна.

The one friend who saw me through that terrible ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный друг, благодаря которому я перенес те ужасные времена.

I had-for my sins, I suppose-to go through the ordeal of looking into it myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось - должно быть, в наказание за мои грехи - подвергнуться испытанию и самому заглянуть в его душу.

I heard of your ordeal in the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне рассказали, что с тобой случилось в лесу.

We're here to honor a young man who survived a harrowing ordeal at the hands of the alien monster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с радостью приветствуем юношу, Пережившего мучительное испытание в Лапах инопланетного чудовища.

You know, that button man was supposed to get you alone and video the old ordeal so the boys in Miami could watch you squeal while drinking rum and eating cheese popcorn, I don't know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, этот профи должен был побыть с тобой наедине, и записать на камеру пытки, чтобы ребята в Майами могли посмотреть на твои мучения, попивая ром и кушая... сырный попкорн... или что они там едят.

Lady Astwell, when the lady was in ordeal, he said that he saw something behind the curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Эствилл, находясь под гипнозом Вы сказали, будто видели кого-то за гардинами.

You've been through quite an ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы прошли через тяжелое испытание .

She's been through a hell of an ordeal, but she's alive because of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прошла через адские испытания, но... она жива только благодаря тебе.

I understand it was an ordeal for you... but... we'd better leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что для тебя это стало серьезным испытанием... Но сейчас нам лучше уйти.

As you can see, I'm really embarrassed about this, so why are you making this an ordeal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видишь, мне очень за это стыдно, так почему ты продолжаешь меня мучить?

The ordeal of the cross was apparently introduced in the Early Middle Ages in an attempt to discourage judicial duels among Germanic peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестное испытание, по-видимому, было введено в раннем Средневековье в попытке воспрепятствовать судебным дуэлям среди германских народов.

As Frankish influence spread throughout Europe, ordeal by cauldron spread to neighboring societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Франкское влияние распространилось по всей Европе, испытание котлом распространилось и на соседние общества.

However, this skepticism was not universally shared by the intellectuals of the day, and Eadmer depicts Rufus as irreligious for rejecting the legitimacy of the ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот скептицизм не был универсально разделяемым интеллектуалами того времени, и Эдмер изображает Руфа как нерелигиозного, отвергающего законность испытания.

He praised Capaldi for his kind act and explained that the video improved his son's mental well-being throughout the ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он похвалил Капальди за его добрый поступок и объяснил, что видео улучшило психическое состояние его сына на протяжении всего испытания.

Unlike trial by ordeal in general, which is known to many cultures worldwide, trial by combat is known primarily from the customs of the Germanic peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от испытания испытанием вообще, которое известно многим культурам во всем мире, испытание боем известно прежде всего из обычаев германских народов.

Around 1219, trial by jury replaced trial by ordeal, which had been the mode of proof for crown pleas since the Assize of Clarendon in 1166.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в 1219 году суд присяжных сменился тяжким испытанием, которое служило способом доказательства вины короны со времени суда над Кларендоном в 1166 году.

Rignall repeatedly wept as he recounted his ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказывая о своем испытании, ригналл не переставал плакать.

Yuu and his friends look forward to the memories they will make from now on as Yuu continues to recover from his ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЮУ и его друзья с нетерпением ждут воспоминаний, которые они будут делать с этого момента, поскольку Юу продолжает восстанавливаться после своего тяжелого испытания.

He was investigated again in 1992, and exonerated again; but his ordeal still wasn't over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992 году его снова допросили и снова оправдали, но на этом его мучения не закончились.

In Mexico, Karyn tracks down Chris Halloran, the family friend who helped her during her first ordeal in Drago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мексике Карин выслеживает Криса Холлорана, друга семьи, который помог ей во время ее первого испытания в Драго.

The English plea rolls contain no cases of trial by ordeal after 1219, when Henry III recognized its abolition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В английских списках дел о признании вины нет ни одного дела о судебном разбирательстве после 1219 года, когда Генрих III признал его отмену.

After his 3-hour ordeal, he was left bruised, bloodied, handcuffed, blindfolded and half-naked at the entrance to a cemetery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трехчасового испытания его оставили избитым, окровавленным, в наручниках, с завязанными глазами и полуголым у входа на кладбище.

In her autobiography Ordeal, she described what went on behind the scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей автобиографии испытание она описала то, что происходило за кулисами.

At the time Waugh was writing The Ordeal of Gilbert Pinfold, which dealt with his own drug-induced hallucinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время во писал книгу испытание Гилберта Пинфолда, в которой рассказывалось о его собственных наркотических галлюцинациях.

The pope later stated that the Blessed Virgin Mary helped keep him alive throughout his ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Папа Римский заявил, что Пресвятая Дева Мария помогала ему оставаться живым на протяжении всего его тяжкого испытания.

Johansen was picked up and the pair were taken to Cape Flora where, during the following weeks, they recuperated from their ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йохансена подобрали, и они вдвоем отправились на мыс Флора, где в течение последующих недель восстанавливали силы после пережитого испытания.

Her crew suffered a six-week ordeal on Spitzbergen before being rescued by the Free Norwegian occupation force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее экипаж пережил шестинедельное испытание на Шпицбергене, прежде чем был спасен свободными норвежскими оккупационными силами.

Their intent- to discover the truth behind Ashley's death and, once the ordeal is over, split the results of their work three equal ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их цель-выяснить правду о смерти Эшли и, как только испытание закончится, разделить результаты своей работы на три равные части.

Both occupants were severely injured but survived their ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба пассажира были тяжело ранены, но пережили свое тяжелое испытание.

On 29 December 2012, Jyoti Singh succumbed to internal injuries she sustained during that ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 декабря 2012 года Джиоти Сингх скончалась от внутренних травм, полученных ею во время этого тяжелого испытания.

The ordeal was captured by a security camera on The Miami Herald building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это суровое испытание было запечатлено камерой наблюдения в здании Майами Геральд.

An ordeal, this word can say much and little, and yet the whole thing is over as soon as it is spoken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суровое испытание, это слово может сказать многое и мало, и все же все кончено, как только оно произнесено.

The whole thing is over in a moment; all you have to do is wait for a minute and you will see the ram, and the ordeal is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это закончится в одно мгновение; все, что вам нужно сделать, это подождать минуту, и вы увидите барана, и испытание закончится.

After three days, the Bazargan government fell, and the diplomats realized the ordeal would not be over quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через три дня Правительство Базаргана пало, и дипломаты поняли, что это испытание не закончится быстро.

The Mishnah mentions there could also be a suspension of the ordeal for one, two or three years, if she has an acquittal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мишна упоминает, что это испытание также может быть приостановлено на один, два или три года, если она получит оправдание.

Torres was forced to go topless throughout the ordeal and subsequent arrest, and many photographs were taken and published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торрес был вынужден ходить топлесс на протяжении всего испытания и последующего ареста, и многие фотографии были сделаны и опубликованы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «an ordeal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «an ordeal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: an, ordeal , а также произношение и транскрипцию к «an ordeal». Также, к фразе «an ordeal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information