Arabic people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Arabic people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
арабские люди
Translate

- arabic [adjective]

adjective: арабский, аравийский

noun: арабский язык

  • gum arabic - гуммиарабик

  • arabic gum - аравийская камедь

  • gum arabic solution - раствор гуммиарабика

  • quranic arabic corpus - Корпус коранического арабского языка

  • arabic english - арабский английский

  • modern arabic - современный арабский

  • been translated into arabic - были переведены на арабский

  • arabic and english - арабский и английский

  • french and arabic - французский и арабский

  • arabic translation and - арабский перевод и

  • Синонимы к arabic: arab, arabian, arabic language, arabesque, cipher, english, notation, numeral, spanish, symbol

    Антонимы к arabic: absolute silence, complete silence, letter, silence, written communication, written statement

    Значение arabic: of or relating to the literature or language of Arab people.

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



Like i said it in the talk page of this pic, in Turkey lot more people speaks English or German as their second language, not Arabic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже говорил на странице обсуждения этой фотографии, в Турции гораздо больше людей говорят на английском или немецком языке как на своем втором языке, а не на арабском.

And it's obvious at first glance that it was printed by people who didn't speak Arabic very well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с первого взгляда очевидно, что он напечатан людьми, не слишком хорошо владеющими арабским.

You can use that for people who are interested in Arabic, uh, wanna travel to the Middle East, who are disillusioned with the U.S. government...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно связать это с людьми, которым интересен арабский, которые хотят поехать на Ближний Восток, которые разочарованы в правительстве США.

Are you kiding me. There are more than 350 million people has arabic as their native language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что, хочешь меня ударить? Там более 350 миллионов человек имеют арабский язык в качестве своего родного языка.

Whatever happened to the more than 100 million people who were supposed to speak Arabic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же случилось с более чем 100 миллионами людей, которые должны были говорить по-арабски?

Only completely uncultured people could be suggested that Delacroix is an arabic name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только совершенно некультурные люди могли предположить, что Делакруа-арабское имя.

If so, this should be pointed out at Arabic alphabet, otherwise people won't know what to make of the letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если да, то это следует указать на арабский алфавит, иначе люди не будут знать, что делать с буквой.

I also edit the percentage of people speaking Kabyle and Arabic in Algeria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также редактирую процент людей, говорящих на Кабильском и арабском языках в Алжире.

Arabic culture is the culture of Arab people, from the Atlantic Ocean in the west to the Arabian Sea in the east, and from the Mediterranean Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабская культура - это культура арабского народа, от Атлантического океана на западе до Аравийского моря на востоке и от Средиземного моря.

Ancient Yemen was ruled by the tribes that although were a middle eastern type people, did not speak Arabic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древним Йеменом правили племена, которые хотя и были людьми ближневосточного типа, но не говорили по-арабски.

If it was read by people who don't speak Arabic not only would they misinterpret it, they wouldn't be able to distinguish between letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы люди, слабо владеющие арабским, попытались прочесть это, они бы не только неверно истолковали.. но даже не уловили бы различий между буквами.

However, substantial research is also available regarding people with dyslexia who speak Arabic, Chinese, Hebrew, or other languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существуют также значительные исследования, касающиеся людей с дислексией, говорящих на арабском, китайском, иврите или других языках.

I employ people who can be useful to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нанимаю людей которые могут быть полезны для меня.

Hassan is a non-native Arabic speaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хассан не коренной араб.

I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок.

Now I look at all the people I painted, and I think to myself, like, what would it look like if we all walked around like gods and goddesses from Yoruba mythology?And I realized that only when you tap into your Ori, then you can actually move mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, смотря на всех людей, которых я расписывал, я думаю про себя о том, как бы это выглядело, если бы мы ходили как боги и богини из мифологии Йоруба?

The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек.

See, those people yelled, and they screamed, and they were not about to back down from the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, те люди кричали, они вопили, но они не собирались отступать перед полицейскими.

I'm not one of these people who believes that all the problems in the world are caused by the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не из тех людей, кто обвиняет Запад во всех глобальных проблемах.

What I did was I started taking real data sets, and turning them into hand-drawn visualizations, so that people can see how imprecise the data is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала с того, что брала реальные данные и визуализировала их вручную, чтобы люди могли увидеть их неточность.

People I'd sparred with on Twitter would come out to the picket line to see me when I protested in their city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, с которыми я спорила в Twitter, приходили к пикетам, чтобы познакомиться со мной, когда я протестовала в их городе.

Question here from Phil Dennis: How do we get people, governments, to relinquish power?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос от Фила Денниса: Как нам убедить людей, правительства, отказаться от своей власти?

500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога.

That there are two kinds of people: those people that are comfortable with numbers, that can do numbers, and the people who can't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто есть две категории людей: те, которые знают, как обращаться с цифрами, умеют считать, и те, которые не умеют.

96 percent of all postings of sexual images of our young people , girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

96% всех изображений сексуального характера — это фотографии, девушек.

It's not uncommon to hear people say that stories make the world a better place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко мы слышим, что рассказы делают мир лучше.

Increasingly, though, I worry that even the most poignant stories, particularly the stories about people who no one seems to care about, can often get in the way of action towards social justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но меня всё больше волнует, что даже самые трогательные истории, особенно о тех, о ком некому позаботиться, часто могут помешать осуществлению социальной справедливости.

Like with typesetting, the important thing was crafting a user interface that was both natural and efficient for noncomputer people to use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с набором текста, важно было создать пользовательский интерфейс, который стал бы простым и эффективным для людей, далёких от компьютеров.

This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности.

The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина.

A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта.

And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

We see it in whole pieces of the economy, where the people involved have lost hope about the future and despair about the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим это в целых областях экономики, где люди, зависящие от них, потеряли надежду на будущее и отчаялись в настоящем.

But she understood one basic principle about young people like me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она понимала одну простую вещь о молодых людях вроде меня.

That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон.

And we defined these terms, and we worked with the Arab colleagues and came to an agreement about what would be the appropriate word to use in Arabic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы дали определение этим терминам, и, работая с арабскими коллегами, мы договорились о том, какое именно слово будет подходящим на арабском языке.

Such things tend to draw themselves to people's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вещи имеют тенденцию привлекать к себе внимание людей.

And so some people will go to the theatre, or they will go to a special restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди идут в театр или в какой-то особый ресторан.

Its population is about 256 million people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её население составляет около 256 миллионов человек.

English is taught throughout the world and a lot of people speak it quite well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английский язык преподается во всем мире и много людей говорят на нем очень хорошо.

Millions of people every year visit this city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно миллионы людей посещают этот город.

I see pictures of people, birds and animals which I have never seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу изображения людей, птиц и животных, которых я никогда не видел.

With funding from UNDP, UNAMI arranged for the printing of 3,787,420 copies of the draft constitution in the Arabic, Kurdish, Turkmen and Syriac languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При финансировании со стороны ПРООН МООНСИ организовала изготовление З 787420 экземпляров проекта конституции на арабском, курдском, туркменском и сирийском языках.

The house-boy came running. Mr Emmott spoke to him in Arabic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик-слуга подбежал к нам, и мистер Эммет заговорил с ним по-арабски.

The decision had extra force and persuasiveness, because Islam's holy book the Qur'an is in Arabic, and Muslims therefore consider Arabic to be the language of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение имело дополнительную силу и убедительность... потому, что Коран, святая кника Ислама,... написана арабским языком и мусульмане считают арабский... языком Бога.

But the choice of Arabic as the common language of the Empire went beyond administrative convenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но выбор арабского языка общим языком Империи выходил за пределы административных целей.

The water wave is the letter N, or noon in Arabic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водная волна - это буква N, или полдень на арабском.

Father Lavigny, however, had done his share of work on the dig and was picking up colloquial Arabic very fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у отца Лавиньи есть и другие занятия он участвует в раскопках и совершенствуется в разговорном арабском языке.

Do not speak Arabic, they say the Maghreb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говорят араб, говорят магриб.

The 16th-century poet, Muhammed Fuzuli produced his timeless philosophical and lyrical Qazals in Arabic, Persian, and Azerbaijani.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэт XVI века Мухаммед Физули создал свои вечные философские и лирические Газели на арабском, персидском и азербайджанском языках.

The name may be derived from Antonius Musa, physician to the Emperor Augustus, or Linnaeus may have adapted the Arabic word for banana, mauz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это имя произошло от Антония Мусы, врача императора Августа, или же Линней приспособил арабское слово для обозначения банана-МАУЗ.

Spending two months in the city, Tutu studied Arabic and Greek at St George's College.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведя два месяца в городе, Туту изучал арабский и греческий языки в Колледже Святого Георгия.

Pre-Arabic trade contacts probably existed between Jenné-Jeno and North Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доарабские торговые контакты, вероятно, существовали между Дженне-Джено и Северной Африкой.

The Arabic service resumed on January 1, 1950, with a half-hour program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабское богослужение возобновилось 1 января 1950 года с получасовой программой.

IBC monitors many Arabic sources that either publish in English as well as Arabic, or are translated by other sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBC отслеживает многие арабские источники, которые либо публикуются на английском и арабском языках, либо переводятся другими источниками.

Later, the Arabic World boycotted the 1979 contest, including Turkey, which appeared for the second time in 1978.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже арабский мир бойкотировал конкурс 1979 года, включая Турцию, которая появилась во второй раз в 1978 году.

The mosque was called the djami of Pasha Gazi Kassim, and djami means mosque in Arabic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мечеть называлась Джами Паши Гази Касима,а Джами означает мечеть по-арабски.

Under Hulagu's dynasty, Iranian historians began writing in Persian rather than Arabic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При династии Хулагу иранские историки начали писать на персидском языке, а не на арабском.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arabic people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arabic people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arabic, people , а также произношение и транскрипцию к «arabic people». Также, к фразе «arabic people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information