Assumed value - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
assumed apex - принятый апекс
assumed names - вымышленные имена
assumed ownership - предполагаемый собственности
functions assumed - функции предполагается
i just assumed that - я просто предположил, что
assumed to be constant - предполагаются постоянными
i assumed that - я предположил, что
they assumed that - они полагали, что
assumed full responsibility - принял на себя полную ответственность
assumed interest rate - Предполагается, что процентная ставка
Синонимы к assumed: false, pretend, invented, sham, fake, phony, fictitious, improvised, bogus, spurious
Антонимы к assumed: artless, genuine, natural, spontaneous, unaffected, uncontrived, unfeigned, unforced
Значение assumed: suppose to be the case, without proof.
noun: значение, стоимость, ценность, величина, цена, оценка, смысл, достоинства, валюта, длительность
verb: ценить, оценивать, дорожить
measured value - измеренное значение
observed value - наблюдаемая величина
trade in value - торговля ценностью
intangible assets value - стоимость нематериальных активов
the value of each - значение каждого
accompanying value - сопровождающее значение
maximal added value - максимальная добавленная стоимость
po value - значение ро
risk of change in value - риск изменения стоимости
creation of added value - создание добавленной стоимости
Синонимы к value: monetary value, price, market price, cost, worth, face value, importance, helpfulness, usefulness, good
Антонимы к value: deficiency, demerit, disvalue
Значение value: the regard that something is held to deserve; the importance, worth, or usefulness of something.
Well, it's hard to put a price tag on an item like that because of, you know, the sentimental value. |
Что ж, сложно оценить подобные вещи, потому что, знаете ли, у них есть эмоциональная ценность. |
Albert, I so look forward to the day when you can know and value him as I do. |
О, Альберт, я с нетерпением жду того дня, когда ты сможешь узнать и оценить его также как и я. |
Though from the point of their medical value that seems to make sense. |
Хотя, с точки зрения их медицинской ценности, это, может быть, имеет смысл. |
At first he had assumed that Sharpe had been fiddling the armoury stores, but that could not explain Sharpe's apparent wealth. |
Такое предположение представлялось сержанту вполне правдоподобным, но и оно не объясняло очевидного богатства Шарпа. |
Я хочу узнать настоящую цену этого. |
|
If a value is stored in memory a M will appear in the status bar, next to the calculator mode indicator. |
Если значение сохранено в памяти, в строке состояния появится надпись М, следующая за текущим режимом вычислений. |
The value of assets pending write-off and disposal reduced from 90 per cent to less than 10 per cent. |
Сокращение показателей общей стоимости имущества, подлежащего списанию и ликвидации, с 90 до 10 процентов. |
If the natural logarithms of the measurements in the series are x1,x2, xi and L is the natural logarithm of the limit value for the pollutant, then define:. |
Если натуральные логарифмы величин измерения в данной партии равны х1, х2..., хi, а L - это натуральный логарифм предельного значения для данного загрязняющего вещества, то используются следующие формулы:. |
Operating expenses would then be assumed by the different republics. |
На последующем этапе оперативные расходы будут покрываться за счет средств различных республик. |
Due to its high Koc value, dicofol will be removed from water by adsorption to sediment. |
Поскольку значения Кос достаточно высоки, дикофол будет удален из воды путем абсорбции в осадок. |
In the Value field, insert the number of hours to be adjusted, according to the adjustment method selected in the Adjustment type field. |
В поле Значение введите число часов корректировки в соответствии с методом, который выбран в поле Тип корректировки. |
I'm sure this has great value for people here, the collective memory. |
Памятники старины несомненно представляют ценность для живущих здесь людей. |
Pavel Nikolayevich now put a high value on the testimony of those patients who had known his tumour from the start. |
Теперь Павлу Николаевичу было дорого свидетельство тех больных, которые знали его опухоль с самого начала. |
And in entrusting our work to you, we assumed it would engender a loyalty between us, one that went both ways. |
Вверяя вам нашу работу, мы полагали, что у нас зародится лояльность, которая будет взаимной. |
I gave them to her, not as objects of monetary value but as balm for an old wound. |
Я передала их ей, но не в качестве ценностей, а в качестве утешения старых обид. |
That home has sentimental value to me. |
Этот дом ценен для меня как память. |
I assumed an establishment called the Cheesecake Factory would function more efficiently. |
Должна признать, что предприятие, называемое Чизкейк фэктори, должно функционировать более эффективно. |
Rachel had seen it earlier and assumed it was simply some sort of visual indicator-a pointer demarking the spot where the object was buried. |
Рейчел и раньше его видела, но решила, что это просто какая-то оптическая наводка, может быть, указывающая точное место, где находится метеорит. |
I-I-I just assumed you spent your evenings downloading incantations and casting bones. |
Я-я-я просто предположил, что ты проводишь вечера скачивая заклинания и гадая на костях. |
I assumed you'd prefer incarceration to death. |
Я полагаю, что тебе лучше попасть в тюрьму, чем умереть. |
Gentlemen, your help will be appreciated to set a fair value... on Captain Paxton's merchandise. |
Господа, понадобится ваша помощь, чтобы установить справедливые цены на товары капитана Пэкстона. |
I assumed you were just pretending to love the dog... To toy with my emotions. |
Я думал, что ты только притворяешься, что любишь собаку, чтобы сыграть на моих эмоциях. |
I always assumed it was a one-way trip. |
Я всегда знала, что это путь в один конец. |
You assumed this first class would be a lecture... an introduction to the course. |
Вы видимо посчитали, что первое занятие будет просто лекцией... введением в курс. |
He assumed that the Iroquois gens and particularly the Seneca gens to be the classic form of this primitive gens |
Он полагает, что род ирокезов, в частности, род сенеков есть классическая форма того примитивного рода. |
If you want to be a good cop, Fergus. Don't take idiots at face value. |
Хочешь стать хорошим копом, Фергюс — не принимай идиотов всерьёз. |
Краденный скот уйдет за 100% от своей стоимости. |
|
I assumed it was just the stress that everybody was under because of the court case and everything. |
Я думала, что это просто стресс, который на нас навалился, из-за суда и всё такое. |
As curator of the Secret Archives, you place value on clandestine knowledge, do you not? |
Как куратор секретного архива вы знаете цену тайным знаниям, не так ли? |
Я предположил, что отец тот же что и прежде. |
|
Скорее всего, это были просто ненужные бумаги. |
|
Я считаю, тебя не возьмут в труппу. |
|
So I assumed you're either headed to work or going out on a date, and, with all due respect, it would be unusual for a woman as beautiful as you to be taking the subway to a date. |
И я подумал, что Вы едете либо на работу, либо на свидание. При всем моем уважении, было бы странно, если бы такая красивая девушка, как Вы, ехала на свидание на метро. |
Я ценю открытость и откровенность. |
|
The Bishop's face at once assumed that expression of gayety which is peculiar to hospitable natures. |
На лице епископа внезапно появилось веселое выражение, свойственное радушным людям. |
These men are here to value the building. |
Эти люди пришли, чтобы оценить стоимость здания. |
That Zelig could be responsible... for the behavior of each personality he assumed... means dozens of lawsuits. |
То, что Зелиг мог быть ответственным... за поведение каждой своей индивидуальности... означало дюжины судебных процессов. |
When I was given a project, its only value to me was to learn to solve it as I would solve I a real one in the future. I did them the way I'll build them. |
Когда передо мной ставили задачу, главным для меня было научиться решать её так, как в будущем я буду решать её на деле, так, как буду строить. |
However, the intermediate host is assumed to retain a greater life expectancy than the definitive host. |
Однако предполагается, что промежуточный хозяин сохраняет большую продолжительность жизни, чем окончательный хозяин. |
Over the course of World War II, the United States assumed Britain's defense responsibilities in the Caribbean. |
Во время Второй мировой войны Соединенные Штаты взяли на себя оборонные обязательства Великобритании в Карибском бассейне. |
Until she assumed office, current DNC Vice-Chair Donna Brazile served as the interim Chair of the Democratic National Committee. |
До вступления в должность нынешний заместитель председателя Национального комитета Демократической партии Донна Бразил исполняла обязанности временного председателя Национального комитета Демократической партии. |
Values for a SIMD load or store are assumed to be packed in adjacent positions for the SIMD register and will align them in sequential little-endian order. |
Предполагается, что значения для загрузки или хранения SIMD будут упакованы в соседних позициях для регистра SIMD и выровняют их в последовательном порядке малого конца. |
Brian Capron also guest starred as an assumed relative of Richard Hillman. |
Брайан капрон также снялся в роли предполагаемого родственника Ричарда Хиллмана. |
Social regulation had assumed growing importance in the years following the Depression and World War II, and again in the 1960s and 1970s. |
Социальное регулирование приобрело все большее значение в годы, последовавшие за депрессией и Второй мировой войной, а также в 1960-е и 1970-е годы. |
Scholars have often assumed that the Lex Iulia was meant to address a virulent outbreak of adultery in the Late Republic. |
Ученые часто предполагали, что Lex Iulia предназначалась для борьбы с вирусной вспышкой супружеской неверности в поздней республике. |
The Brahmanical texts cited by Wynne assumed their final form long after the Buddha's lifetime. |
Брахманические тексты, цитируемые Уинном, приняли свою окончательную форму еще при жизни Будды. |
On 20 April, Nagato was reduced to reserve and retired Rear Admiral Miki Otsuka assumed command a week later. |
20 апреля Нагато был переведен в резерв, а отставной контр-адмирал Мики Оцука принял командование неделей позже. |
On 19 August 1972 Flasher was awarded a Presidential Unit Citation, at a ceremony, where CDR R.F. Bacon assumed command. |
19 августа 1972 года Флэшер был награжден Президентской наградой подразделения Citation, на церемонии, где CDR Р. Ф. Бэкон принял командование. |
Describing the set of data is assumed to be in the first two rows. |
Описание набора данных предполагается в первых двух строках. |
It is assumed that the production will decline on a reasonably smooth curve, and so allowances must be made for wells shut in and production restrictions. |
Предполагается, что добыча будет снижаться по достаточно плавной кривой, и поэтому должны быть сделаны поправки на закрытие скважин и ограничения добычи. |
Emerson Liscom assumed command and within another five minutes received a disabling wound. Lt. Col. |
Эмерсон Лиском принял командование на себя и еще через пять минут получил смертельное ранение. Подполк. |
It was assumed that the terminal capacity would be sufficient for the next 30 years. |
Предполагалось, что мощности терминала хватит на ближайшие 30 лет. |
Their position as prime purchasers of Indian corn was assumed by Erichson, a corn factor of Fenchurch St, London. |
Их положение как главных покупателей индийской кукурузы было принято Эриксоном, кукурузным фактором Фенчерч-Стрит, Лондон. |
At dusk, Johnston was wounded and evacuated to Richmond. G.W. Smith assumed temporary command of the army. |
В сумерках Джонстон был ранен и эвакуирован в Ричмонд. Дж. У. Смит принял на себя временное командование армией. |
Isolated sixth nerve palsies in children are assumed to be due to brain tumors until proven otherwise. |
Изолированные параличи шестого нерва у детей считаются следствием опухолей головного мозга, пока не доказано обратное. |
Ma Xi'e subsequently assumed the throne and put Ma Xiguang to death. |
Впоследствии Ма сие занял трон и предал Ма Сигуана смерти. |
If a simple transmission channel model and data source model is assumed, the BER may also be calculated analytically. |
Если предполагается простая модель канала передачи и модель источника данных, то BER также может быть рассчитан аналитически. |
When Sakyamuni returned from Kapilavastu he is stated to have assumed eight forms of devas who escorted him. |
Когда Шакьямуни вернулся из Капилавасту, он, как утверждается, принял восемь форм дэвов, которые сопровождали его. |
Some question whether al-Hallaj was executed for religious reasons as has been commonly assumed. |
Некоторые задаются вопросом, был ли аль-Халладж казнен по религиозным мотивам, как это обычно предполагалось. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «assumed value».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «assumed value» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: assumed, value , а также произношение и транскрипцию к «assumed value». Также, к фразе «assumed value» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.