At the expense of another - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at trial - в суде
at dialysis - на диализе
at full - в полном объеме
force at - силой в
girl at - девушка в
at whom - у кого
at so - на так
at brad - в Brad
mast at - Тучные в
at nurse - на попечении няни
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
aligning the aircraft with the center line - установка воздушного судно по оси
where discounting is used, the increase in the provision - где применяется дисконтирование, то увеличение резерва
at the other end of the scale - на другом конце шкалы
at the end of the second week - в конце второй недели
by the end of the school year - К концу учебного года
you all the time in the world - вы все время в мире
walking on the side of the road - идущего по обочине дороги
the history of the twentieth century - история ХХ века
in the basement of the house - в подвале дома
on the recommendation of the government - по рекомендации правительства
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
expense budget - смета расходов
at your expense - за ваш счёт
funeral expense reinsurance - перестрахование похоронных затрат
capital expense - капитальные затраты
recognize expense - признавать расходы
customer's expense - Расходы клиента
incur significant expense - понести значительные расходы
come at the expense of the environment - происходит за счет окружающей среды
and at the expense of - и за счет
administrative operational expense - административные расходы на деятельность
Синонимы к expense: charge, cost, price, tariff, payment, fee, damage, levy, outlay, payment(s)
Антонимы к expense: profit, income, receipts, credit, asset, accounts receivable
Значение expense: the cost required for something; the money spent on something.
even when advised of possibility of such damages - даже если было известно о возможности нанесения такого ущерба
of the date of this letter - на дату этого письма
ministry of education and science of georgia - Министерство образования и науки Грузии
secretary general of the ministry of foreign - генеральный секретарь министерства иностранных
declaration of principles on freedom of expression - Декларация принципов свободы слова
parliament of the republic of kazakhstan - Парламент республики казахстан
ministry of interior of the slovak - Министерство внутренних дел Словацкой
ministry of foreign affairs of thailand - Министерство иностранных дел Таиланда
government of the republic of albania - Правительство республики албания
principle of freedom of association - Принцип свободы объединения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
another symptom - еще один симптом
brings another - приносит другой
another conclusion from - другой вывод из
another tool - другой инструмент
there goes another one - там идет еще один
have got another - есть еще один
assist one another - помогать друг другу
is another story - это другая история
at another site - на другом сайте
another few days - еще несколько дней
Синонимы к another: a further, an additional, one more, some other
Антонимы к another: less, same, fewer, this, back number, central, chief, critical, crucial, different
Значение another: used to refer to an additional person or thing of the same type as one already mentioned or known about; one more; a further.
Я люблю видеть счет расходов в благих целях. |
|
Once made a joke at my expense. Got a big laugh out of it. |
Он как-то пошутил на мой счет. |
And there's another risk, and that is that all of the legitimate, important genetic modification research going on just in the lab - again, no interest in designer babies - a few people going the designer baby route, things go badly, that entire field could be damaged. |
Есть ещё одна опасность для важных генетических исследований, ведущихся без нарушений закона в обычных лабораториях, — повторюсь: не с целью создания детей на заказ, — а вот те несколько человек, которые всё же пойдут по этому пути, в случае, если что-то пойдёт не так, могут навредить всей отрасли. |
When it comes to women's equality, the two need not oppose one another. |
Когда речь идёт о равенстве женщин, эти два элемента не должны исключать друг друга. |
In another case, the weapon did arm when it hit the ground, and five of the switches designed to keep it from detonating failed. |
В другом случае оружие было приведено в боевую готовность ударом о землю, когда пять предохранителей не сработали. |
And it doesn't work on serotonin, It works on glutamate, which is another neurotransmitter. |
Он воздействует не на серотонин, а на другой нейротрансмиттер: глютамин. |
So we would give an injection to mice, and then we'd wait a week, and then we'd run another experiment to save money. |
Мы делали мышам укол и только спустя неделю проводили другой эксперимент, чтобы сэкономить деньги. |
I make understanding possible, because you have to generalize over everything you see and hear, and if I give you another perspective, that will become easier for you. |
Я делаю понимание возможным, потому что нужно обобщить всё то, что ты видишь и слышишь, и когда я предлагаю вам другую точку зрения, вам становится легче понять. |
There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another. |
Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую. |
Мазур прислал ей украшения, еще одно проявление щедрости. |
|
In a world of dull jobs and soul-grinding routine, it was pleasant to see someone having a little fun, even at the expense of her betters. |
В мире скучных обязанностей, исполняемых спустя рукава, было приятно видеть человека, полного юного энтузиазма. |
Do you feel yourself less Krip Vorlund because you now dwell in another outer casing? |
Разве ты чувствуешь себя менее Крипом Ворландом, раз находишься в другой внешней оболочке? |
And I saw an opportunity to pit one criminal organization against another. |
А я увидел возможность стравить между собой две криминальных группировки. |
We moved on past the kitchen and followed another hallway which turned off toward the rear. |
Мы прошли мимо кухни и последовали по коридору, свернувшему в глубину дворца. |
Her singing became another series of notes, and Farree thought he could almost read a petition into that. |
Сейчас она напевала другую мелодию, и Фарри решил, что она о чем-то просит растение. |
His better instincts told him to have patience and seek another path to knowledge. |
Благоразумие подсказывало, что нужно поискать иной способ установить истину. |
There are all sorts of reasons why one country chooses to help another country. |
Существуют самые разнообразные причины, по которым одна страна решает помочь другой стране. |
Furthermore, there is another concomitant advantage of such a forum, which results from the open nature of the meeting. |
Кроме того, у такого форума есть еще одно сопутствующее преимущество, которое обусловлено открытым характером заседания. |
Another option is to reward successful private, national or international investments in priority areas of development ex post. |
Еще одним вариантом является предоставление последующего вознаграждения за обеспечение успешных частных национальных или международных инвестиций в приоритетных областях развития. |
Nevertheless, it’s natural for endangered countries or peoples to call on another nation to aid their defense. |
Тем не менее, это вполне естественно, когда попавшая в опасность страна или народ призывает другую нацию на помощь и на защиту. |
Iraq is another example that providing weapons does not a fighting, or a successful, army make. |
Ирак — это еще один пример того, что поставки оружия не делают получившую его армию боеспособной и победоносной. |
But it won't be at the expense of Washington policy makers, or the Gulf of Mexico. |
Но произойдет это не стараниями вашингтонских политиков и не за счет Мексиканского залива. |
Perhaps another blackout. Or maybe a targeted attack on a water facility. |
Может, очередное отключение, может, целенаправленная атака на систему водоснабжения. |
You are responsible for any loss, claim or expense incurred by us for following or attempting to follow any of your Orders. |
Вы отвечаете за убытки, претензии или расходы, понесенные нами в результате выполнения или попытки выполнить ваши Приказы. |
Can it be phrased in another way? |
Можно сформулировать это по-другому? |
Hour, expense, and item, transactions |
Почасовые проводки, проводки расходов и проводки по номенклатуре. |
Rastignac drew roars of laughter by merciless sarcasms at the expense of my rivals. |
Едкие остроты Растиньяка, не щадившего моих соперников, вызывали бешеный хохот. |
By doing this we did not need to have the line run out by a surveyor. It was a great saving of expense and time. |
Таким образом, нам не пришлось обращаться к услугам землемера, что сберегло нам много времени и денег. |
Any receipt that can be used as a business expense, Claire can get reimbursed. |
а любую квитанцию, которую можно рассматривать как производственные расходы лэр должна получить компенсацию. |
In a little while he grew conscious that Philip was amusing himself systematically at his expense. |
Скоро до его сознания дошло, что Филип потешается над ним постоянно. |
You will be flown tomorrow at the expense of the Republic of Finland to Ankara in Turkey. |
Завтра вы будете доставлены за счет Финляндской республики в Анкару, Турция. |
Natasha says that's ever so much better than living at other people's expense, as we all do. |
Наташа говорит, что это гораздо лучше, чем жить на чужой счет, как мы все живем. |
Весь офис смеялся над ней тогда. |
|
It serves me right for wishing well to those ladies at that poor man's expense. |
Я наказана за то, что желала добра госпоже Кутюр и Викторине ценой несчастья бедного молодого человека. |
We don't want to put you to so much expense. |
Мы не хотим вводить вас в такие расходы. |
And, he continued, I have been put to expense that I could ill afford in pursuing this swindling quest. |
К тому же, - продолжал он, - я понес из-за этого мошеннического предприятия расходы, которые мне не по карману. |
But it's at the expense of my client. |
Но это вредит моему подзащитному. |
Um, do I hand in my expense reports to a particular accountant or |
А кому я должна сдавать отчеты о расходах? главному бухгалтеру или... |
In order to spare the taxpayers the expense of a second trial, I offered Mr. Holden a plea deal, which he accepted. |
Чтобы сэкономить средства налогоплательщиков на дорогое повторное разбирательство, я предложила мистеру Холдену сделку, которую он принял. |
Over the course of the war, Great Britain gained enormous areas of land and influence at the expense of the French. |
В ходе войны Великобритания приобрела огромные территории и влияние за счет французов. |
During the vacuum tube era, this approach allowed to reduce the cost of a circuit at the expense of its operation frequency. |
В эпоху вакуумных ламп такой подход позволил снизить стоимость схемы за счет частоты ее работы. |
Neo-Confucianism and Shinto gained influence at the expense of Buddhism, which came under strict state control. |
Неоконфуцианство и синтоизм получили влияние за счет буддизма, который попал под жесткий государственный контроль. |
But because of the expense, the brakes were only standard on the Chrysler Imperial Crown through 1954 and the Town and Country Newport in 1950. |
Но из-за дороговизны тормоза были стандартными только на Chrysler Imperial Crown до 1954 года и в городе и деревне Ньюпорт в 1950 году. |
The whole point of vampirism is sucking other people's blood—living at other people's expense. |
Весь смысл вампиризма в том, чтобы сосать чужую кровь-жить за чужой счет. |
In modern times, Tyrian purple has been recreated, at great expense. |
В наше время Тирский пурпур был воссоздан с большими затратами. |
Success was achieved at the expense of halving the workforce in two years and he had overseen a 14-week national strike in 1980. |
Успех был достигнут за счет сокращения вдвое рабочей силы за два года, и он руководил 14-недельной национальной забастовкой в 1980 году. |
She sees herself as a working animal with no voice, there for the amusement of others and at the expense of her own free will. |
Она видит себя рабочим животным без голоса, которое существует для развлечения других и за счет своей собственной свободной воли. |
Furthermore, the difficulty and expense of experimental work with large aquatic animals has so far prevented some tests and limited sample size and rigor in others. |
Кроме того, сложность и дороговизна экспериментальной работы с крупными водными животными до сих пор препятствовали некоторым испытаниям и ограничивали размер выборки и строгость в других. |
This gives the cutting edge greater strength at the expense of sharpness. |
Это придает режущей кромке большую прочность за счет остроты. |
The monument was restored at the expense of the late Queen Elizabeth the Queen Mother. |
Памятник был восстановлен на средства покойной королевы Елизаветы-королевы-матери. |
It was thought that convolutional codes could be decoded with arbitrary quality at the expense of computation and delay. |
Считалось, что сверточные коды могут быть декодированы с произвольным качеством за счет вычислений и задержек. |
Other media, however, reported that Kadyrov continued to strengthen his position at Alkhanov's expense. |
Другие СМИ, однако, сообщали, что Кадыров продолжал укреплять свои позиции за счет Алханова. |
Another example is the existence of segregation distorter genes that are detrimental to their host, but nonetheless propagate themselves at its expense. |
Другой пример-существование генов-нарушителей сегрегации, которые вредны для своего хозяина, но тем не менее размножаются за его счет. |
The modernization and progress in cities came at the expense of the rising working class and the peasantry. |
Модернизация и прогресс в городах происходили за счет растущего рабочего класса и крестьянства. |
Some BMX bicycles are built without brakes to forgo the expense and complication of a detangler. |
Некоторые BMX велосипеды построены без тормозов для отказа от расходов и осложнением волосы. |
A third classification of adjusting entry occurs where the exact amount of an expense cannot easily be determined. |
Третья классификация корректирующих операций применяется в тех случаях, когда точная сумма расходов не может быть легко определена. |
As discussed earlier, this was deepened at the county's expense in 1858. |
Как уже говорилось ранее, в 1858 году она была расширена за счет средств графства. |
The expense for the new fence was more than US$200,000 and it was thought that it would finally solve the trespassing problems of the area. |
Расходы на новое ограждение составили более 200 000 долларов США, и считалось, что оно окончательно решит проблему незаконного проникновения в этот район. |
These entries may occur in asset, liability, equity, expense, or revenue accounts. |
Эти операции могут иметь место в счетах активов, пассивов, собственного капитала, расходов или доходов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the expense of another».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the expense of another» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, expense, of, another , а также произношение и транскрипцию к «at the expense of another». Также, к фразе «at the expense of another» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.