Awareness advertising - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
full awareness - полная осознанность
celebrate and raise awareness - праздновать и повышения осведомленности
aims to raise awareness about - направлена на повышение осведомленности о
raise awareness with - Повышение уровня информированности с
awareness-raising work - информационно-разъяснительной работы
civic awareness - осведомленности гражданского
despite awareness - несмотря на осознание
awareness questionnaire - вопросник осведомленности
promote awareness and understanding - повышение осведомленности и понимания
awareness campaign on - информационная кампания по
Синонимы к awareness: appreciation, familiarity, light-bulb moment, realization, insight, understanding, cognizance, grasp, knowledge, recognition
Антонимы к awareness: ignorance, lack of knowledge, illiteracy, unconsciousness
Значение awareness: knowledge or perception of a situation or fact.
noun: реклама, рекламирование, рекламное дело, публикация объявления
adjective: рекламный
advertising specialist - специалист по рекламе
persuasive advertising - убедительная реклама
advertising portal - рекламный портал
developing advertising - разработки рекламы
post roll advertising - пост ролл реклама
advertising regulations - рекламные правила
tailored advertising - с учетом рекламы
post advertising - почтовая реклама
advertising division - реклама деление
sale of advertising - продажа рекламы
Синонимы к advertising: publicizing, advertisement, advert, advertizement, ad, ballyhoo, push, make known, trumpet, proclaim
Антонимы к advertising: hiding, covering, concealing
Значение advertising: the activity or profession of producing advertisements for commercial products or services.
The Intel Inside advertising campaign sought public brand loyalty and awareness of Intel processors in consumer computers. |
Рекламная кампания Intel Inside была направлена на повышение лояльности к бренду и узнаваемости процессоров Intel в потребительских компьютерах. |
Meanwhile, it kicked off a US$30 million advertising campaign to raise brand awareness among consumers. |
Тем временем компания запустила рекламную кампанию стоимостью 30 миллионов долларов США, направленную на повышение узнаваемости бренда среди потребителей. |
Advertising became more prominent; many shoe polish brands used fictional figures or historical characters to spread awareness of their products. |
Реклама стала более заметной; многие марки крема для обуви использовали вымышленные фигуры или исторические персонажи для распространения информации о своей продукции. |
Consumers exhibit naïve cynicism toward commercial companies and advertisers through suspicion and awareness toward marketing strategies used by such companies. |
Потребители проявляют наивный цинизм по отношению к коммерческим компаниям и рекламодателям через подозрительность и осведомленность в отношении маркетинговых стратегий, используемых такими компаниями. |
Repeated exposure to brand names through intensive advertising was the primary method for increasing top-of-mind brand awareness. |
Повторное знакомство с торговыми марками через интенсивную рекламу было основным методом повышения узнаваемости бренда на самом высоком уровне. |
Advertisements were also broadcast in order to raise the awareness of passengers to offer seats. |
Кроме того, была распространена реклама, призванная повысить осведомленность пассажиров о предлагаемых местах. |
Advertising campaigns are launched to enhance brand awareness, that is why sometimes brand costs more than the whole company. |
Рекламные кампании направлены для повышения узнаваемости бренда, поэтому иногда бренд стоит дороже, чем вся компания. |
CharityUSA currently claims that 100% of the website's sponsor advertising revenue is paid to the aforementioned non-profit partners. |
В настоящее время CharityUSA утверждает, что 100% рекламного дохода спонсора сайта выплачивается вышеупомянутым некоммерческим партнерам. |
The important thing for the advertiser is to establish a connection to the consumer. |
Для рекламодателя важно установить связь с потребителем. |
She began to gain celebrity in an advertising campaign for Samsung Electronics in which she acted as a newly wedded housewife. |
Она начала приобретать известность в рекламной кампании Samsung Electronics, в которой она выступала в качестве новобрачной домохозяйки. |
What are the functions of advertisements? |
Каковы же функции рекламы? |
The liquor companies allow to use their trade marks and products ' images in virtuality for just a symbolic charge: it's a good advertisement. |
Компании, производящие спиртное, позволяют использовать в виртуальности образы их продукции за самую символическую плату. |
Ocean priorities could be raised to a higher level of international attention and awareness with a view to achieving sustainable development objectives. |
Океанские приоритеты можно поднять на более высокий уровень в глазах и сознании международного сообщества в интересах реализации задач устойчивого развития. |
Governments must nevertheless spearhead national awareness of those responsibilities. |
Тем не менее правительства должны повышать степень осведомленности на национальном уровне об этой ответственности. |
Aware that improvement of the situation requires greater awareness on the part of users of the risks they incur on the roads and when they change their behaviour,. |
сознавая, что улучшить эту ситуацию можно только благодаря более глубокому пониманию пользователями рисков, с которыми они сталкиваются на дорогах, и изменению поведения;. |
A number of these activities were also aimed at the promotion of awareness among the general public about the situation of indigenous peoples. |
Ряд этих мероприятий был также направлен на расширение осведомленности широкой общественности о положении коренных народов. |
Тысячи людей были обмануты этой рекламой. |
|
Advertising is not permitted for the promotion of miracle cures, such as Cure cancer overnight! |
Недопустима реклама чудодейственных препаратов, например, Избавляем от рака за один день! |
It can also include advertisers' promotional text. |
В ней также должен отображаться рекламный текст рекламодателя. |
Unfortunately, this drawing only serves to advertise the identity-concealing benefits of hoodies, hats, and sunglasses. |
К сожалению, эта зарисовка послужит только рекламой выгодно скрывающих личность кофт, кепок и очков. |
So - halitosis was invented by an advertising agency to shift mouthwash. |
Итак - плохое дыхание изо рта было изобретено рекламным агентством, чтобы продвигать средства для полоскания рта. |
Those quacks and misanthropes who advertise indelible Japan ink should be made to perish along with their wicked discoveries. |
А всем этим шарлатанам и человеконенавистникам, публикующим о продаже вечных японских чернил, пожелаем провалиться в тартарары вместе с их злополучным изобретением! |
Medically speaking, he is an elderly man suffering from acute pulmonary damage,.. ...with the conscious awareness and memory of Daniel Jackson. |
Ну, сэр, с медицинской точки зрения он пожилой человек с острым заболеванием легких, со знаниями и памятью доктора Дэниела Джексона. |
And advertisement rates are one anna less. |
И цена рекламы ниже на одну анну. |
Ты уже анонсировал вакансию водителя электропогрузчика? |
|
You get to chase your dream while I get to spend my life in advertising. |
Пока ты ищешь свою мечту, мне приходится тратить свою жизнь на рекламу. |
Throughout the 1970s, '80s, and '90s, Rooty was the face of A&W, both the bottled drinks and the restaurant chain, on television and print advertising. |
На протяжении 1970-х, 80-х и 90-х годов Рути был лицом A&W, как бутилированных напитков, так и сети ресторанов, на телевидении и в печатной рекламе. |
Bragg raised awareness through his music and disagreement with the Thatcher government. |
Брэгг повысил осведомленность благодаря своей музыке и несогласию с правительством Тэтчер. |
These thought experiments are powerful to get us re-oriented back to death into current awareness and living with spontaneity. |
Эти мысленные эксперименты имеют огромное значение для того, чтобы заставить нас переориентироваться на смерть, вернуться к текущему осознанию и жить спонтанно. |
One of the most successful approaches to the strategy of this project was to focus on making sure that PPC advertising funds were prudently invested. |
Один из наиболее успешных подходов к стратегии этого проекта состоял в том, чтобы сосредоточиться на обеспечении того, чтобы рекламные средства PPC были разумно инвестированы. |
Although it is difficult to know how many ads yielded successful schools, many of the ventures advertised repeatedly over years, suggesting continuity. |
Хотя трудно сказать, сколько объявлений дали успешные школы,многие из предприятий рекламировались неоднократно в течение многих лет, предполагая непрерывность. |
There is also no desire to advertise anything; the links are there so that readers can find them without having to hunt for them or search for them themselves. |
Нет также никакого желания рекламировать что-либо; ссылки существуют для того, чтобы читатели могли найти их без необходимости искать их или искать их самостоятельно. |
How is an external link to an article on domestic violence be considered spam or advertising when it simply makes reference to the story of a particular case? |
Как внешняя ссылка на статью о насилии в семье может считаться спамом или рекламой, если она просто ссылается на историю конкретного случая? |
They have worked on the remixes of compositions by t.A.T.u., Vitas, Mummy Troll, Enrique Iglesias, and Alsou, and have composed music for TV advertisements. |
Они работали над ремиксами композиций t. A.T. u., Vitas, Mummy Troll, Enrique Iglesias и Alsou, а также сочиняли музыку для телевизионной рекламы. |
Following his graduation from high school, Pitt enrolled in the University of Missouri in 1982, majoring in journalism with a focus on advertising. |
После окончания средней школы Питт поступил в Университет Миссури в 1982 году, специализируясь на журналистике с акцентом на рекламу. |
Following her 1985 recording, Arena sang advertisement jingles and she worked on the pub and club circuit to earn a living. |
После ее записи в 1985 году Арена пела рекламные джинглы, и она работала в пабе и клубе, чтобы заработать на жизнь. |
In the 1990s, more money was reportedly spent advertising Chanel No. 5 than was spent for the promotion of any other fragrance. |
В 1990-х годах на рекламу Chanel № 5 было потрачено больше денег, чем на продвижение любого другого аромата. |
A pretty good article in my view, but seems to miss the advertising angle. |
На мой взгляд, довольно хорошая статья, но, похоже, упускает рекламный аспект. |
Site retargeting is a display advertising technique used by marketers to display advertising to people who have previously visited their website. |
Ретаргетинг сайта-это метод медийной рекламы, используемый маркетологами для показа рекламы людям, которые ранее посещали их сайт. |
Pontiac touted this feature heavily in advertising, showing hammering at the bumper to no discernible effect. |
Pontiac широко рекламировал эту функцию в рекламе, показывая удары молотком по бамперу без заметного эффекта. |
CamGSM has neutrality, notability and advertisement issues I'm questioning the validity of. . |
У CamGSM есть нейтральность, заметность и рекламные вопросы, в которых я сомневаюсь. . |
Advertising on the mobile phone first appeared in Finland when a free daily SMS news headline service was launched in 2000, sponsored by advertising. |
Реклама на мобильном телефоне впервые появилась в Финляндии, когда в 2000 году была запущена бесплатная ежедневная служба новостей SMS, спонсируемая рекламой. |
Internet water armies working for these PR firms not only advertise products but also to remove any negative feedback that they find. |
Интернет-водяные армии, работающие на эти PR-фирмы, не только рекламируют продукты, но и устраняют любые негативные отзывы, которые они находят. |
Targeting advertising is not a process performed overnight, it takes time and effort to analyse the behavior of consumers. |
Таргетинг рекламы - это не одномоментный процесс, он требует времени и усилий для анализа поведения потребителей. |
Thousands of actions, vigils, teach-ins and newspaper advertisements were organized. |
Были организованы тысячи акций, бдений, учений и газетных объявлений. |
Frustrated by the lack of radio airplay received by previous Wilco albums, the band decided to branch out into television advertising. |
Разочарованная отсутствием радиоэфира, полученного на предыдущих альбомах Wilco, группа решила разветвиться на телевизионную рекламу. |
As of April 10, 2020, Root is still advertising the product. |
По состоянию на 10 апреля 2020 года Root все еще рекламирует этот продукт. |
In 2010, the East London Advertiser confirmed that campaigners had won the battle to get it back into use. |
В 2010 году рекламодатель Восточного Лондона подтвердил, что агитаторы выиграли битву за то, чтобы вернуть его в эксплуатацию. |
Club Pogo members play without advertisements and receive additional bonus and features. |
Члены клуба Pogo играют без рекламы и получают дополнительные бонусы и функции. |
The profits from this venture provided the seed money for his advertising agency. |
Прибыль от этого предприятия обеспечила стартовый капитал для его рекламного агентства. |
The FAO's EndingHunger campaign is an online communication campaign aimed at raising awareness of the hunger problem. |
Кампания ФАО Эндингхунгер представляет собой онлайновую коммуникационную кампанию, направленную на повышение осведомленности о проблеме голода. |
That same year, she left the audiovisual and after appearing in an advertisement for a laundry powder, she took a sabbatical year. |
В том же году она ушла из аудиовизуальной компании и, появившись в рекламе стирального порошка, взяла академический отпуск. |
In 2004, Coke created Miles Thirst, a vinyl doll voiced by Reno Wilson, used in advertising to exploit the hip-hop market for soft drinks. |
В 2004 году Coca-Cola создала Miles Thirst, виниловую куклу, озвученную Рено Уилсоном, которая использовалась в рекламе для использования рынка хип-хопа для безалкогольных напитков. |
Since its inception in 1886, Coca-Cola has been notable for its advertising slogans. |
С момента своего основания в 1886 году Coca-Cola была известна своими рекламными лозунгами. |
The collection achieved a wide distribution and brought Breton folk culture into European awareness. |
Эта коллекция получила широкое распространение и принесла бретонскую народную культуру в европейское сознание. |
Crapper's advertisements implied the siphonic flush was his invention. |
Реклама крэппера подразумевала, что сифонный смыв был его изобретением. |
Many petitions and protests have been made trying to raise awareness and change how producers treat their pigs. |
Многие петиции и протесты были сделаны в попытке повысить осведомленность и изменить то, как производители обращаются со своими свиньями. |
A few types of events have become notable for their poster advertisements. |
Несколько видов мероприятий стали заметными благодаря своей плакатной рекламе. |
The Isle of Ely and Wisbech Advertiser was founded in 1845. |
Рекламодатель острова Эли и Висбех был основан в 1845 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «awareness advertising».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «awareness advertising» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: awareness, advertising , а также произношение и транскрипцию к «awareness advertising». Также, к фразе «awareness advertising» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.