Babies born alive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
healthy babies - здоровые дети
little babies - маленькие дети
new-born babies - новорожденных
screaming babies - кричать младенцев
killing babies - убийство младенцев
carry babies - перенесенные младенцы
male babies - младенцы мужского пола
look at the babies - смотреть на младенцев
i love babies - я люблю детей
suitable for babies - подходит для детей
Синонимы к babies: papoose, child, infant, babe, newborn, rug rat, little one, tot, neonate, babe in arms
Антонимы к babies: adolescents, adults
Значение babies: plural of baby.
born in paris - родился в Париже
born on 1st january - родился 1 января
born yet - родился еще
that you were born - что вы родились
that they were born - что они родились
rights of children born - права детей, рожденных
child born or found - Ребенок, родившийся или найденный
it was born - он родился
was born alive - родился в живых
be born in purple - рождаться в фиолетовый
Синонимы к born: natural, innate
Антонимы к born: die, innate, inborn, unborn, dying
Значение born: existing as a result of birth.
adjective: живой, в живых, действующий, бодрый, энергичный, кишащий, существующий, чуткий, вызывающий интерес, ясно понимающий
adverb: заживо, под напряжением
Come alive! - Возвращайся невредимым!
dead alive - оживший мертвец
work alive - работа в живых
alive once again - живой еще раз
alive and living - живой и живой
kept alive - хранится в живых
while he was alive - в то время как он был жив
we're still alive - мы все еще живы
kept us alive - держали нас в живых
skin him alive - кожа его живым
Синонимы к alive: alive and kicking, among the living, breathing, vital, existing, living, functioning, in the land of the living, sentient, live
Антонимы к alive: dead, dead man
Значение alive: (of a person, animal, or plant) living, not dead.
I lost four babies before their births, two before Louis came out alive. |
Я потеряла четырёх малышей до их рождения, двоих, пока Луис не родился. |
Then, on 2 and 3 June 2014, he narrated two more follow-up documentaries, Secret Life of Cats and Secret Life of Babies. |
Затем, 2 и 3 июня 2014 года, он рассказал еще о двух последующих документальных фильмах - Тайная жизнь кошек и Тайная жизнь младенцев. |
And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges. |
В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем. |
And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth. |
Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле. |
They all want to marry Duclair and have conjugal visits and make little pyromaniac babies. |
Все они хотят выйти за Дуклера и приходить на супружеские встречи и сделать малышей-пироманьяков. |
Но, увы... Нередко приходится жертвовать своими детьми. |
|
We need to rehearse exactly what we're gonna say because that is the only way I'm gonna hold it together when my babies are looking at me with judgment and disgust. |
Нужно отрепетировать, что мы скажем, потому что это единственный способ связать всё, когда мои дети будут смотреть на меня с осуждением и отвращением. |
Enjoy being broiled alive by the sun, and also the dead bird we've left in your slipper. |
Приятно вам зажариться на солнце! И приятно найти нашу мёртвую птичку в тапочке. |
I was doing well enough but was young and had had practice in how to visit Terra and stay alive. |
Я чувствовал себя относительно прилично, но я был молод и обладал опытом визитов на Терру и выживания на ней. |
Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive. |
Только не уважающий себя вампир может позволить оборотню, который напал на него, остаться в живых. |
But her injuries are comparatively minor, when you consider the incredibility of her being alive at all. |
Но её ранения сравнительно малы, если учесть, что удивительно, что она вообще осталась жива. |
Be with your babies, go to them! |
Будь со своими крошками, иди к ним! |
Um, there's this cat in a box and until you open it, it's either dead or alive or both. |
Кот находится в коробке, и пока ты её не откроешь, неясно, жив он или мёртв или всё сразу. |
Ты хочешь чтобы я прекратил это когда он ещё жив? |
|
I'll be lucky to come out alive. If you're with me, they'll come after you, too. |
Буду рад, если выйду из него живым. |
We ran out of food and water and... .. only eight of us came out alive. |
У нас не было ни еды, ни воды и.. .. выжило нас всего восемь человек. |
Our thirst grew, and soon the babies were crying and the younger children whimpering and complaining. |
Жажда наша усилилась. Грудные младенцы подняли крик, малые дети пищали и хныкали. |
And this is a dish in China where you get a cobra, and it's brought to the table alive; they then slice it open, rip the heart out and it's beating on the plate there. |
Есть такое блюдо в Китае, где подают кобру и ее подают к столу живой затем ее вскрывают, достают сердце и оно бьется на тарелке. |
Vostok needs the professor alive in order to rebuild the thermal core. |
Профессор нужен Восток живым, чтобы сделать еще одно тепловое ядро. |
Только бы она была жива. |
|
By God in heaven, whoever lays a hand on either of you so long as I am alive may reckon on being roasted by slow fires! |
Клянусь святым господним именем, тот, кто причинит вам зло, тебе иль ей, пока я жив, тот может быть уверен, что я сожгу его на медленном огне! |
You've got 48 hours before the trail runs cold, so start with the last person to see that yam alive. |
У вас есть ровно 48 часов, пока след не остынет, так что начните с того, кто последним видел картошку живой. |
Being dead, you can see the comings and goings of anyone you knew when you was alive. |
Мертвым видны все передвижения тех кого ты знал при жизни. |
But the front game is not played out yet Redstone is still alive |
Но передняя игра еще не сыграна. Редстон все еще жив. |
I done what I had to do to stay alive. |
Я просто подчинялась, чтобы выжить. |
Plenty of trust-fund babies at Hudson. |
В Хадсоне полно деток богачей. |
What's the point of keeping my group alive if you're just gonna starve us to death? |
Что толку сохранять нашу группу, если вы намерены уморить нас голодом? |
My father killed only one Japanese man and they burned my whole family alive |
Мой отец убил всего лишь одного японца, и вся моя семья была живьем сожжена при пожаре |
Неужели с нашего премьера живьем содрали шкуру? |
|
Here's one about a man who's very much alive. |
Вот о человеке, который полон жизни. |
Babies are such a sign of hope in dark times. |
Дети - символ надежды в темные времена. |
Why do they stop when they're expecting babies? |
А почему это прекращается, когда ждут ребенка? |
Давай будем собирать детей. Будем собирать... и давать напрокат одиноким парням? |
|
A job well outside the Green Zone, I might add, while I'm still alive to do so. |
Работа далеко за пределами зеленой зоны, надо сказать, но я все равно согласен. |
We were kept alive for a purpose. |
Нас оставили в живых не просто так. |
The harsh conditions gave searchers little hope they would find anyone alive. |
Суровые условия давали искателям мало надежды, что они найдут кого-нибудь живым. |
Before the adoptive parents could return home to China, however, it was discovered that one of the babies was, in fact, the biological son of the surrogate. |
Однако еще до того, как приемные родители смогли вернуться домой в Китай, выяснилось, что один из младенцев был, по сути, биологическим сыном суррогатной матери. |
Fans often drape the towel over their radios or television sets; some even dress their pets or babies with it. |
Поклонники часто накидывают полотенце на свои радиоприемники или телевизоры; некоторые даже одевают им своих домашних животных или детей. |
In this scenario an archaea would trap aerobic bacteria with cell protrusions, and then keeping them alive to draw energy from them instead of digesting them. |
В этом случае архея будет ловить аэробные бактерии с помощью клеточных выступов, а затем поддерживать их жизнь, чтобы получать из них энергию вместо того, чтобы переваривать их. |
They also injected radioactive chemicals into malnourished babies and then collected cerebrospinal fluid for analysis from their brains and spines. |
Они также вводили радиоактивные химикаты в истощенных младенцев, а затем собирали спинномозговую жидкость для анализа из их мозга и позвоночника. |
The world of cars came alive in a believable and unexpected way. |
Мир автомобилей ожил правдоподобным и неожиданным образом. |
Newman, reading the cannibalism-themed story Alive, finds the smell of a buttered Kramer appealing. |
Ньюмен, читая историю на тему каннибализма живьем, находит запах намазанного маслом Крамера привлекательным. |
Halfway through the burning, the Negro asked to smoke a pipe and smoked it like nothing was happening while he continued to be burned alive. |
В середине сожжения негр попросил выкурить трубку и курил ее, как будто ничего не происходило, пока его продолжали сжигать заживо. |
Houdini performed at least three variations on a buried alive stunt during his career. |
За свою карьеру Гудини исполнил по меньшей мере три вариации трюка Похороненный заживо. |
She had to keep on putting in the twigs of sorrow, just to keep alive. |
Она должна была продолжать подкладывать веточки печали, просто чтобы выжить. |
With the help of these three fingers, the glove puppet comes alive. |
С помощью этих трех пальцев перчаточная кукла оживает. |
There were pregnancies—one at age 12—terminations, miscarriages, babies raised by their mothers, and babies removed, causing further trauma. |
Были беременности-одна в возрасте 12 лет-прерывания, выкидыши, дети, которых растили их матери, и дети, которых удалили, что привело к дальнейшим травмам. |
During 2010–2013, about 21,000 babies per year were born in West Virginia, but there were 24,000 deaths. |
В течение 2010-2013 годов в Западной Вирджинии ежегодно рождалось около 21 000 младенцев, но было зарегистрировано 24 000 смертей. |
It is also common for protocols which maintain a session over a connectionless protocol, e.g. OpenVPN over UDP, to implement their own keep-alive. |
Это также распространено для протоколов, которые поддерживают сеанс через протокол без подключения, например OpenVPN через UDP, чтобы реализовать их собственное сохранение жизни. |
Bullock searches the area and finds young Sofia Metz, wounded but alive, lying under a bush nearby. |
Буллок обыскивает окрестности и находит юную Софию Мец, раненую, но живую, лежащую под кустом неподалеку. |
With the death of Chief Issetibbeha, custom demands that all the Chickasaw leader's prized possessions be buried alive in the earth along with him. |
После смерти вождя Иссетиббеха обычай требует, чтобы все ценные вещи вождя Чикасо были заживо похоронены в земле вместе с ним. |
Nothing came of Greenway's suggestions, but the idea remained alive, and many further suggestions were made during the nineteenth century. |
Из предложений Гринуэя ничего не вышло, но идея осталась живой, и в течение девятнадцатого века было сделано еще много предложений. |
Some babies are raised without the stimulation and attention of a regular caregiver or locked away under conditions of abuse or extreme neglect. |
Некоторые дети воспитываются без стимуляции и внимания постоянного воспитателя или заперты в условиях жестокого обращения или крайней запущенности. |
He believes it's been carried out, and his body thrown into the sea, but Valerio actually remains alive. |
Он считает, что это было сделано, и его тело выбросили в море, но на самом деле Валерио остался жив. |
The practice of exposing new born female babies revealed a society that favored the male sex. |
Практика разоблачения новорожденных младенцев женского пола выявила общество, которое отдавало предпочтение мужскому полу. |
An estimated 24% of babies worldwide are born with lower than optimal weights at birth due to lack of proper nutrition. |
По оценкам, 24% детей во всем мире рождаются с более низким, чем оптимальный вес при рождении из-за отсутствия надлежащего питания. |
Babies who had experienced birth complications had longer crying spells at three months of age and awakened more frequently at night crying. |
Младенцы, у которых были осложнения при рождении, имели более продолжительные приступы плача в трехмесячном возрасте и чаще просыпались ночью с плачем. |
Young babies eat pureed baby foods because they have few teeth and immature digestive systems. |
Маленькие дети едят пюре из детского питания, потому что у них мало зубов и незрелая пищеварительная система. |
The condition affects over half of babies in the first week of life. |
Это заболевание поражает более половины детей в первую неделю жизни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «babies born alive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «babies born alive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: babies, born, alive , а также произношение и транскрипцию к «babies born alive». Также, к фразе «babies born alive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.