Bad debts expense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: плохой, дурной, нехороший, скверный, сильный, вредный, больной, испорченный, недоброкачественный, безнравственный
adverb: нехорошо, дурно
noun: неудача, несчастье, убыток, гибель, дефицит, разорение
to be a bad egg - быть плохим яйцо
goes from bad to worse - идет от плохого к худшему
kinda bad - своего рода плохое
bad project - плохой проект
bad right - плохое право
nothing bad is going to happen - ничего плохого не случится
i felt so bad about - я чувствовал себя так плохо о
at a bad time - в плохое время
makes me feel bad - заставляет меня чувствовать себя плохо
what is bad - что такое плохо
Синонимы к bad: substandard, poor, inferior, second-rate, second-class, unsatisfactory, inadequate, unacceptable, not up to scratch, not up to par
Антонимы к bad: good, benevolent, honest, advantageous, virtuous, true, ok, beneficial, profitable, right
Значение bad: of poor quality; inferior or defective.
repay debts - вернуть долги
provision doubtful debts - предоставление сомнительных долгов
debts for supplies - задолженность по поставкам
to contract debts - долги по контракту
unable to pay its debts - не в состоянии оплатить свои долги
your debts - ваши долги
public debts - государственные долги
debts and obligations of iraq - долги и обязательства ираке
bad and doubtful debts - плохие и сомнительные долги
pay their debts - оплатить свои долги
Синонимы к debts: account, financial obligation, charges, outstanding payment, bill, tab, dues, arrears, check, obligation
Антонимы к debts: financial aid, credit, fortune, gold mine, abundance, affluence, backing, bank notes, banknote, banknotes
Значение debts: something, typically money, that is owed or due.
promotional expense - расходы на рекламу
debt service expense - расходы на обслуживание долга
at the owner's expense - за счет владельца
expense of costs - капитализированные затраты
record an expense - записывать расходы
current tax expense - Текущий налог на прибыль
and at the expense of - и за счет
but at the expense of - но за счет
without the expense - без лишних затрат
my own expense - мой собственный счет
Синонимы к expense: charge, cost, price, tariff, payment, fee, damage, levy, outlay, payment(s)
Антонимы к expense: profit, income, receipts, credit, asset, accounts receivable
Значение expense: the cost required for something; the money spent on something.
We need not incur expense or make payment before enforcing this right of indemnity. |
Мы не несем расходов и не совершаем платежи до обеспечения соблюдения права освобождения от ответственности. |
Usually, hikikomoris live at the expense of their parents. |
Обычно, хикикомори живут за счет своих родителей. |
By 2008, the city's treasury had accumulated 8.2 billion Malagasy ariary—approximately US$4.6 million—in debts under previous mayors. |
К 2008 году в городской казне накопилось 8,2 миллиарда малагасийских ариари—примерно 4,6 миллиона долларов-долгов по предыдущим мэрам. |
In 2006, the accounting policy on the treatment of provision for bad debts will be revised. |
В 2006 году политика учета ассигнований на покрытие безнадежной задолженности будет пересмотрена. |
Your father left us nothing but a legacy of bad debts hidden by a good name. |
Твой отец оставил нас без копейки в кармане, только долги, прикрытые хорошим именем. |
Likewise, Al Mulla International Trading & Contracting Co. reduced its original claim for bad debts from KD 20,550,148 to KD 2,265,765 for the same reasons. |
Хотя Группа учитывала эту информацию, рекомендуя компенсацию, факт уменьшения заявленных сумм не отражен в приложениях I и II к настоящему докладу. |
It was noted that some countries may have serious constitutional problems in collecting foreign tax debts. |
Было отмечено, что при сборе просроченных иностранных налогов у некоторых стран могут возникнуть серьезные проблемы с конституцией. |
In many cases, domestic laws must be changed to permit the collection of foreign tax debts. |
Во многих случаях для того, чтобы разрешить просроченные иностранные налоги, во внутреннее законодательство придется внести изменения. |
Developing-country governments should also encourage the conversion of such debts to GDP-linked or other types of indexed bonds. |
Правительствам развивающихся стран следует также поощрять конвертацию таких долгов в облигации, привязанные к ВВП, или в другие виды индексированных облигаций. |
Alternatively – and more likely – the data may not include some projects, lenders, or borrowers, meaning that the debts could be much higher. |
С другой стороны (и это более вероятно), в этих расчётах могут не учитываться какие-то проекты, кредиторы и заёмщики, а значит, долги могут оказаться намного выше. |
All costs incurred by returning the funds shall be at the Client's or such third party's expense. |
Все расходы, связанные с данным возвратом, оплачиваются за счет Клиента или такого третьего лица. |
In Belgium, you can only publish poetry at your own expense or in magazines. |
В Бельгии публиковать поэзию можно или только за свой счет, или в журналах. |
And, if the Greek and Italian economies face difficult recoveries inside the eurozone, consider how hard it would be to repay euro-denominated debts with devalued drachmas or liras. |
И, если греческая и итальянская экономики сталкиваются с проблемами в восстановлении внутри еврозоны, то подумайте, как трудно будет погасить деноминированные в евро долги девальвировавшими драхмами или лирами. |
But because the debts to suppliers pile up, there is a limited choice of parts. |
— Но, поскольку долги перед поставщиками накапливаются, выбор запчастей ограничен». |
Falling prices mean a rise in the real value of existing debts and an increase in the debt-service burden, owing to higher real interest rates. |
Падение цен означает рост реальной стоимости имеющихся долгов и увеличение бремени обслуживания долга из-за более высоких реальных процентных ставок. |
but it also must be seen as a choice that countries make for short-term cultural comfort, at the expense of long-term economic and social progress. |
но ее также нужно рассматривать как выбор, который делают страны для краткосрочного культурного комфорта, в ущерб долгосрочному экономическому и социальному прогрессу. |
But if you were to insist on some sort of expense reimbursement, we, of course, would not accept. |
Но если бы вы настояли на возмещении некоторых расходов... мы бы, конечно, отказались. |
Kozak squandered much of our family's wealth incurred several large gambling debts made unwise investments. |
Козак промотал много нашего семейного богатства, влез в несколько игорных долгов, делал неразумные вложения. |
Indeed, Mrs Fitzpatrick, it is a little cruel to divert yourself at the expense of my torments. |
Право, миссис Фитцпатрик, с вашей стороны немного жестоко забавляться моими мучениями. |
If you eliminate a man other than self-defense, you pay his debts and support his kids, or people won't speak to you, buy from you, sell to you. |
Если ты ликвидировал человека не в порядке самозащиты, оплати его долги и позаботься о детях, иначе люди перестанут с тобой разговаривать, ничего у тебя не купят, ничего не продадут. |
Включая долги, просроченные займы... права на фильмы... |
|
Give us today our daily bread, and forgive us our debts, as we have also forgiven our debtors. |
Хлеб наш насущный дай нам на сей день, и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. |
He had not only handed over to him all his savings, but had even incurred heavy debts on his behalf. |
Он отдал ему все свои сбережения и задолжал кругом. |
Ignoring debts from one day to the next and then getting his lawyers onto us. |
Долги не возвращает и еще насылает адвокатов на нас. |
He had my dowry, so he paid my debts, but he stipulated at the same time that my expenses in future must not exceed a certain fixed sum, and I gave way for the sake of peace. |
Так как он забрал мое приданое себе, он все же заплатил, но с той поры назначил мне на личные мои расходы определенную сумму в месяц; я покорилась, чтобы иметь покой. |
While we're on the subject of war, I made promises to my friends here and a Lannister always pays his debts. |
Тем не менее мы тут по вопросам войны, я пообещал моим друзьям тут а Ланнистеры всегда платят свои долги. |
Я позволил себе... централизовать все ваши долги. |
|
You and your pal had a rare old time at the expense of one of mine. |
Вы с вашим приятелем неплохо провели время за счёт кое-кого из моих. |
But before you repay your debts, you must seize the Seven Kingdoms. |
Но чтобы заплатить долг, вам нужно захватить Семь Королевств. |
It says here that he has a lot of debts and a very large library. |
Здесь сказано, что после него осталась куча долгов и огромная библиотека. |
Это не секрет, у меня есть долги. |
|
When I assembled my staff of advisors for this enterprise, I spared no expense. |
Когда я подбирал в эту экспедицию советников, я не жалел денег. |
Я потрачу любые деньги, чтобы его вылечить. |
|
What happened to the kid who used to make monthly expense spreadsheets and begged you for a job at the car wash? |
Что случилось с парнем, который делал ежемесячные таблицы расходов и выпрашивал у тебя работу на автомойке? |
Your attempt to build LexCorp was at the expense of our mutual goals. |
Просто твоя попытка создать ЛексКорп никак не вписывается в концепцию наших общих целей. |
The sale of the quarry had paid off the owner's debts; he had been dead about two years. |
Стоимость проданной каменоломни покрыла долги каменолома, умершего два года назад. |
And so that the burden of acceptance may not be too great, Caroline includes that one very significant phrase: 'One must pay one's debts.' |
Для того, чтобы жертва не показалась Анджеле слишком тяжелой, Кэролайн прибавляет многозначительную фразу: ...следует возвращать свои долги. |
Mortgage, gambling debts, maybe a blackmailer he has to pay off Who knows? |
Закладные, карточные, а может, пришлось платить шантажисту. Кто знает? |
If the chairs are still there and haven't been sold to pay social-security debts, we can leave tomorrow. |
Если стулья еще на месте и их не продали за долги соцстраху, завтра же мы выезжаем. |
Пару лет, и мои долги будут оплачены. |
|
Uh,there's about $17,000 worth here he paid for our debts so we could spend once more. |
Эмм, здесь долгов на 17 тысяч долларов. Он заплатил за наши долги, чтобы мы вновь могли тратить! |
There's a few debts I've neglected to take care of recently. |
Есть пару долгов, о которых я позабыл в последнее время. |
In a twist on the Nigerian fraud scheme, the mark is told he is helping someone overseas collect debts from corporate clients. |
В повороте нигерийской мошеннической схемы марку говорят, что он помогает кому-то за границей собирать долги с корпоративных клиентов. |
In an attempt to correct this, Ceaușescu decided to repay Romania's foreign debts. |
В попытке исправить ситуацию Чаушеску решил погасить внешние долги Румынии. |
It was first unveiled in 2007 as a more strategically and tactically mobile launcher, albeit at the expense of a slight reduction in firepower. |
Впервые он был представлен в 2007 году как более стратегически и тактически мобильная пусковая установка, хотя и за счет небольшого снижения огневой мощи. |
Fio makes a deal with him declaring that if Porco wins, Curtis must pay off his debts owed to Piccolo's company, and if Curtis wins, he may marry her. |
ФИО заключает с ним сделку, объявляя, что если Порко победит, Кертис должен выплатить свои долги компании Пикколо, и если Кертис победит, он может жениться на ней. |
Henry was a Birmingham merchant, but he was not a successful businessman and on his death Elizabeth had to settle some of his debts. |
Генри был Бирмингемским купцом, но не преуспевающим бизнесменом, и после его смерти Элизабет пришлось расплатиться с некоторыми его долгами. |
He joined the family in 1728, by which time he was an adult, had mistresses and debts, and was fond of gambling and practical jokes. |
Он присоединился к семье в 1728 году, к этому времени он уже был взрослым, имел любовниц и долги, любил азартные игры и розыгрыши. |
The 7,000 rubles he had earned from Crime and Punishment did not cover their debts, forcing Anna to sell her valuables. |
7000 рублей, заработанные им от преступления и наказания, не покрыли их долгов, вынудив Анну продать свои ценности. |
The cleanup expense by summer 2012 had totalled $765 million. |
Расходы на уборку к лету 2012 года составили 765 миллионов долларов. |
The government sought ways to balance its budget and reduce its debts. |
Правительство искало способы сбалансировать свой бюджет и сократить долги. |
Mozart no longer borrowed large sums from Puchberg and made a start on paying off his debts. |
Моцарт больше не занимал больших сумм у Пучберга и начал выплачивать свои долги. |
Intragovernmental debts before the Social Security Act are presumed to equal zero. |
Внутригосударственные долги до принятия закона О социальном обеспечении считаются равными нулю. |
The old militias would be re-formed, and Amsterdam would not be liable for debts of the States contracted during the Rebellion. |
Старые ополчения будут переформированы, и Амстердам не будет нести ответственности за долги государств, взятые во время восстания. |
Carter inherited comparatively little due to his father's forgiveness of debts and the division of the estate among the children. |
Картер унаследовал сравнительно мало благодаря тому, что его отец простил долги и разделил поместье между детьми. |
At one time, he said he may accept one or more offers to offset his personal debts. |
В свое время он сказал, что может принять одно или несколько предложений о возмещении своих личных долгов. |
Federal assumption of the states' war debts became a major issue in the deliberations of the Constitutional Convention. |
Федеративное признание военных долгов штатов стало одним из главных вопросов в ходе обсуждения конституционной конвенции. |
In the early 1850s, Baudelaire struggled with poor health, pressing debts, and irregular literary output. |
В начале 1850-х годов Бодлер боролся с плохим здоровьем, тяжелыми долгами и нерегулярным литературным трудом. |
Of this, debts to foreign governments constituted more than 11 billion rubles. |
Из них долги перед иностранными правительствами составили более 11 миллиардов рублей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bad debts expense».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bad debts expense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bad, debts, expense , а также произношение и транскрипцию к «bad debts expense». Также, к фразе «bad debts expense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.