Be equitable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be equitable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быть справедливым
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- equitable [adjective]

adjective: справедливый, беспристрастный



Leininger equates that the sexist attitudes displayed towards Miranda are equitable to the undercurrents of racism shown in the treatment of Caliban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейнингер приравнивает сексистское отношение к Миранде к скрытым проявлениям расизма, проявляющимся в обращении с Калибаном.

Developing countries need to be represented equitably in the permanent category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны должны быть справедливо представлены в категории постоянных членов.

He must be abject, renouncing claims to an equitable share of the wealth of his new habitation or to any kind of political franchise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его удел на новом месте — вечное унижение, отказ от претензий на справедливую долю богатства или какие-либо избирательные права.

Marxism is concerned with the distribution of wealth on an equal basis and the equitable utilisation of the means of production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марксизм занимается распределением богатства на равной основе и справедливым использованием средств производства.

Cuba stated that humanity can be saved only by a more human and equitable order in which social justice prevails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба заявила, что залогом спасения человечества является установление более гуманного и справедливого порядка, утверждающего принцип социальной справедливости.

Personally, I believe that it is high time that the major Powers took steps towards a more equitable partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я думаю, что настало время, чтобы ведущие державы сделали несколько шагов в направлении более равноправного партнерства.

Designing an equitable formula for financing peace-keeping is not easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка справедливой формулы финансирования операций по поддержанию мира - задача весьма непростая.

It supported the establishment of a site in Arabic and trusted that the Organization's six official languages would be treated equitably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она одобряет создание сайта на арабском языке и надеется на справедливое отношение ко всем шести официальным языкам Организации.

Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успехи в этих областях будут способствовать социальной интеграции и обеспечат, чтобы экономический рост был всеобъемлющим, справедливым и устойчивым.

Ensure that women enjoy equitable conditions in the workplace, are free to choose their employment and are protected against unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение равных условий труда женщин и мужчин, свобода выбора рода занятий, а также гарантии от безработицы.

The establishment of a new economic order based on equitable sharing of wealth was still a distant goal, whose attainment called for greater support for UNIDO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание нового экономического порядка, основанного на принципах справедливого распределения благ, по-прежнему остается далекой целью, для достижения которой ЮНИДО необходима более широкая поддержка.

Developing countries which are richly endowed with natural resources face a particular set of challenges in making their growth inclusive and equitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны, наделенные богатыми запасами природных ресурсов, сталкиваются с конкретным комплексом проблем, пытаясь распространить свой экономический рост на все слои населения на справедливой основе.

More effective measures must be adopted to create a more just and equitable society and international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо принять более эффективные меры, с тем чтобы добиться создания более справедливого и равноправного общества и международного сообщества.

An international levy on such transactions would be an equitable way of putting a price on an important public good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международная пошлина на такие деловые операции могла бы стать сбалансированным определением цены на важный товар общественного потребления.

The current scale was not transparent, equitable, or in keeping with current realities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешняя шкала не является транспарентной, справедливой и отвечающей нынешним реалиям.

His delegation called on Uganda's development partners to cooperate in the quest for an equitable multilateral trading system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его делегация призывает партнеров Уганды в области развития сотрудничать в поисках справедливой многосторонней торговой системы.

Fair access establishes an equitable balance in Internet access across high speed Internet services for all subscribers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливый доступ устанавливает справедливый баланс доступа в Интернет через высокоскоростной Интернет для всех абонентов.

This is clearly a bottleneck to building stronger alliances and achieving gender-equitable results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, недостаток, препятствующий формированию прочных альянсов и достижению результатов, справедливых с точки зрения гендерной проблематики.

It had formerly been my endeavour to study all sides of his character: to take the bad with the good; and from the just weighing of both, to form an equitable judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вначале я стремилась изучить все стороны его характера, хорошие и дурные, и, взвесив их, составить о нем справедливое суждение.

We're supposed to find a fair and equitable settlement, Louis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразумевается, что мы найдем честно и справедливое решение, Луис.

So really, it's an equitable argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в самом деле, справедливый аргумент.

Just about office space and equitable division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы офисного пространства. Справедливое разделение.

For a long time, the economy seemed like a natural and equitable alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгое время экономика походила на естественный и равноправный союз.

So, yes, I believe that we can come up with a fair and equitable arrangement without involving a judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, да, я верю, что мы найдём справедливое и равноправное решение без привлечения судьи.

Well, I believe he's had more than his equitable share of sacrificing himself in the name of someone else's welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я уверена, что он способен на большее, чем приносить себя в жертву во имя благополучия кого-то другого.

We are willing to work out an equitable stock and profit-sharing plan for certain key executives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели разработать справедливую схему Деления акций и доходов для основных представителей администрации.

I really feel we need to continue this on an equitable basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я тебе сильно благодарна. Думаю, нам нужно продолжить общение.

Monsignor the bishop has observed that you were judged equitably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мон сеньор епископ следил за тем, чтобы Вас судили справедливо.

Equitably without relation to anything external.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без отношения к чему-либо извне.

Sir Wilfred concentrated his attention upon the statistics, and the life of the prison was equitably conducted under the Standing Orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Уилфред с головой ушел в статистику, и тюрьма опочила под беспристрастной сенью Правил внутреннего распорядка.

Loya's the one that gave us the ultimatum- share the pipeline profits more equitably with the country or he'd revoke our usage rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лойя выдвинул нам ультиматум - разделить прибыль трубопровода более справедливо со страной или он отменит наши права на использование.

That is only just and equitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правильно и справедливо.

This is exemplified by the hundreds of treaties in place guiding equitable water use between nations sharing water resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером тому служат сотни действующих договоров, регулирующих справедливое водопользование между странами, совместно использующими водные ресурсы.

As noted above, under English law, promissory and proprietary estoppel are both species of equitable estoppel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечалось выше, по английскому праву простой и имущественный эстоппель являются разновидностями справедливого эстоппеля.

The party with the 'nol' is estopped from their non-disclosure, and is forced to impart it equitably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия с нолем освобождается от их неразглашения и вынуждена делиться им на равных.

The most equitable distribution would assign one third to each person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее справедливое распределение выделило бы по одной трети каждому человеку.

Japanese income distribution in the 1980s, both before and after taxes, was among the most equitable in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японское распределение доходов в 1980-х годах, как до, так и после уплаты налогов, было одним из самых справедливых в мире.

The goal of culturally-responsive curriculum is to ensure equitable access to education for students from all cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель учитывающей культурные особенности учебной программы заключается в обеспечении равного доступа к образованию для учащихся из всех культур.

Gender-sensitive practices necessitate equitable and appropriate attention to all learners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендерно-чувствительная практика требует справедливого и надлежащего внимания ко всем учащимся.

She is a founding member of Kenyans For Peace, Truth and Justice, a civil society coalition that works for an equitable democracy in Kenya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она является одним из основателей кенийской коалиции За мир, правду и справедливость - коалиции гражданского общества, которая работает на благо равноправной демократии в Кении.

This had been a trend since the 1870s, first seen in the former Equitable Life Building in Manhattan's Financial District, completed in 1870.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была тенденция с 1870-х годов, впервые увиденная в бывшем здании Equitable Life в финансовом районе Манхэттена, завершенном в 1870 году.

Such examination derives from the supposed impossibility of achieving equitably direct participation in large and populated regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое рассмотрение вытекает из предполагаемой невозможности обеспечения справедливого прямого участия в крупных и густонаселенных регионах.

A participation mortgage or participating mortgage is a mortgage loan, or sometimes a group of them, in which two or more persons have fractional equitable interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ипотека с участием или ипотека с участием-это ипотечный кредит, или иногда группа таких кредитов, в которой два или более лица имеют частичные справедливые интересы.

In November 1967, other experts declared that although this is one of the most equitable indirect taxes, its application in Mexico could not take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 1967 года Другие эксперты заявили, что, хотя это один из наиболее справедливых косвенных налогов, его применение в Мексике не могло иметь места.

He went onto work for a number of major companies in a finance role, including Equitable Life, Granada TV and Medicare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал работать в ряде крупных компаний в финансовой сфере, включая Equitable Life, Granada TV и Medicare.

The remedies for violations of U.S. antitrust laws are as broad as any equitable remedy that a court has the power to make, as well as being able to impose penalties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства правовой защиты от нарушений антимонопольного законодательства США столь же широки, как и любое справедливое средство правовой защиты, которое суд имеет право принимать, а также может налагать штрафы.

Although Romualdez and the GSIS have shown stiff opposition to the BDO Unibank-Equitable PCI merger, the SSS is still studying the possibility of a merger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Ромуальдес и GSIS продемонстрировали жесткую оппозицию слиянию BDO Unibank-Equitable PCI, SSS все еще изучает возможность слияния.

With regard to controversies on campuses, represent all significant views neutrally and equitably without giving undue weight to either side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается разногласий в кампусах, то все важные точки зрения следует представлять нейтрально и беспристрастно, не придавая излишнего веса ни одной из сторон.

Leaders in the movement called for a more equitable distribution of income and better living conditions for the working classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры движения призывали к более справедливому распределению доходов и улучшению условий жизни трудящихся классов.

Equitable estoppel is the American counterpart to estoppel by representation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пролактин также стимулирует пролиферацию клеток-предшественников олигодендроцитов.

This would mean that the trust is not testamentary in nature but falls within the ordinary equitable jurisdiction of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало бы, что траст не является завещательным по своему характеру, а подпадает под обычную справедливую юрисдикцию суда.

Clarke LJ held that equitable title could transfer without registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом читатель энциклопедии не знаком с руководством по стилю этой энциклопедии, и WP не является исключением.

The common law of parliamentary procedure, however, did not rest upon mere custom but upon reasonable and equitable custom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако общее право парламентской процедуры основывается не на простом обычае, а на разумном и справедливом обычае.

They also been active working with media developing a more equitable representation of faʻafafine by media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также активно сотрудничали со средствами массовой информации, развивая более справедливое представительство fa'afafine в средствах массовой информации.

Nevertheless, he sees an FTT as important for bringing a more equitable balance to the taxation of all parts of the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, он считает, что ФСТ имеет важное значение для обеспечения более справедливого баланса в налогообложении всех частей экономики.

This led to a more equitable distribution of land and greater social equality, with positive effects on long-term development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к более справедливому распределению земель и большему социальному равенству, что положительно сказалось на долгосрочном развитии.

As an equitable doctrine, the court has discretion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как справедливая доктрина, суд обладает дискреционными полномочиями.

This decline can be attributed to equitable economic policies aimed at improving living standards and preventing the rise of inequality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снижение можно объяснить справедливой экономической политикой, направленной на повышение уровня жизни и предотвращение роста неравенства.

His disciple, Edward Rowe Mores was finally able to establish the Society for Equitable Assurances on Lives and Survivorship in 1762.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ученик, Эдвард Роу Морес, наконец, смог основать общество справедливых гарантий жизни и выживания в 1762 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be equitable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be equitable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, equitable , а также произношение и транскрипцию к «be equitable». Также, к фразе «be equitable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information