Be joined in the proceedings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Be joined in the proceedings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
быть соединены в работе
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be hard pushed - быть трудно

  • be pushed for time - испытывать нехватку времени

  • be on slippy slope - становиться на скользкий путь

  • be frightened to death - испугаться до полусмерти

  • be caused - наступать в результате

  • be sure of the aim - бить наверняка

  • be pro-Kremlin - настраивать прокремлёвски

  • be in a forceful mood - настраивать решительно

  • be dead - нет в живых

  • be in the future - стоять в будущем времени

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- joined [verb]

verb: присоединиться, вступать, соединить, присоединить, примкнуть, соединять, объединяться, соединяться, присоединять, приобщаться

  • joined at the hip - присоединился к бедру

  • joined-up writing - слитное написание

  • joined end-to-end - соединенный впритык

  • joined battle - общевойсковой бой

  • joined cell - объединенная ячейка

  • joined construction - конструкция на деревянных соединениях

  • joined field - объединяемое поле

  • joined table - объединяемая таблица

  • joined together - соединены

  • joined to his wife - присоединился к своей жене

  • Синонимы к joined: united, linked, coupled, couple, fasten, attach, weld, tie, unite, fuse

    Антонимы к joined: go, leave, come out, go to, remove, eliminate

    Значение joined: link; connect.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- proceedings [noun]

noun: труды, работа, заседание, записки



The insurer or the person providing the financial security shall have the right to require the person liable under article 4 to be joined in the proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страховщик или лицо, предоставляющее финансовое обеспечение, имеет право требовать, чтобы лицо, несущее ответственность в рамках статьи 4, было привлечено в качестве стороны по делу при судебном разбирательстве.

The experiences Robinson was subjected to during the court proceedings would be remembered when he later joined MLB and was subjected to racist attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт, которому Робинсон подвергся во время судебного разбирательства, будет вспомнен, когда он позже присоединился к MLB и подвергся расистским нападкам.

The Philippine Embassy also joined the proceedings, making it the first embassy to take steps on behalf of its nationals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиппинское посольство также присоединилось к процессу, сделав его первым посольством, предпринявшим шаги от имени своих граждан.

like two soul mates joined across the years by the bonds of true love?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две родные души соединила через годы истинная любовь?

Then I think I'd like to begin bail proceedings as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я бы хотел начать как можно быстрее процедуру освобождения под залог.

The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом.

Where the claim of political motivation is not supported by evidence, the affected individuals are subjected to extradition proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ссылки на политические мотивы не подкрепляются доказательствами, эти лица подлежат выдаче.

My warm welcome goes also to Ambassador Balboni Acqua, who recently joined us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также тепло приветствую посла Бальбони Аккуа, который недавно присоединился к нам.

Such government action will not have effect in public or private law, and will not provide the basis for subsequent criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие действия правительства не имеют последствий в публичном или частном праве и не дают оснований для уголовного преследования.

Disciplinary proceedings had also been instituted with a view to their expulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для их увольнения со службы было также возбуждено дисциплинарное производство.

The idea of a dialogue framework of the political parties came up when two groups of political leaders joined together to exchange information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея создания основы для диалога политических партий возникла во время обмена информацией между двумя группами политических лидеров.

The outcomes of the proceedings in 2007 - 2010 are shown in figures 14 to 17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подробные данные приведены в графике 17 и в таблице 11.

Where evidence so warrants, the State may institute proceedings in accordance with the general rules of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии соответствующих улик государство может возбудить разбирательство согласно общим нормам международного права.

In addition, juveniles need special protection in criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с этим несовершеннолетние нуждаются в специальной защите в ходе уголовного производства.

Atticus, let's get on with these proceedings, and let the record show that the witness has not been sassed, her views to the contrary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжайте, Аттикус, и пусть из протокола будет ясно, что над свидетельницей никто не насмехался, хоть она и думает иначе.

Is not your proceeding to-day your own voluntary act?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве вы поступаете не по своей доброй воле?

I was to discover the atrocious folly of this proceeding, but it came to my mind as an ingenious move for covering our retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии я понял, какое это было безумие, но тогда такой маневр показался мне отличным прикрытием нашего отступления.

I am an ex-convict, proceeding from the mouth of M. Fauchelevent and entering the ear of Marius overshot the possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - бывший каторжник, слетевшие с губ г-на Фошлевана и коснувшиеся уха Мариуса, выходили за границы возможного. Мариус не расслышал их.

I missed her commemoration service last year, so this is the first I've been to since I joined the Order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пропустила её поминовение в прошлом году, так что это впервые с тех пор, как я присоединилась к Ордену.

This proceeding was by no means an empty symbol; indeed, on one occasion, he broke some plaster off the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происходило это без малейшей аллегории, так даже, что однажды отбил от стены штукатурку.

We start a court-martial proceeding, he'll be off the line for six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы начнем процесс, он выйдет из строя на полгода.

The awkwardness of searching for him lay in enlightening Elizabeth, a proceeding which her mother could not endure to contemplate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затруднительность поисков заключалась в необходимости открыться Элизабет, о чем мать не могла даже подумать.

By the time I joined the Iraqi National Guard as an interrogator, I had everything I needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту когда я стал вести допросы для Национальной гвардии Ирака, у меня уже было все, в чем я нуждался.

Please wait while you're joined to the conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, подождите, пока мы присоединимся к конференции.

I joined a club to impress a girl once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вступил в клуб, чтобы произвести впечатление на девушку.

I just joined the reserves to get some extra cash for my wife and kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я записался в резерв, только чтобы немного подзаработать. Для моей жены и детей.

The families climbed down and went to join the waiting group, and more cars came in from the road and parked, and more families joined the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе семьи слезли с грузовика и присоединились к кучке людей у сарая. А машины все сворачивали с шоссе в ворота, и народу на дворе все прибывало.

At what age did Jadzia first want to be joined as a Trill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком возрасте носитель Джадзия впервые захотела стать соединенным триллом?

You joined me, and in spite of our most heroic efforts, the patient succumbed to her injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты присоединился ко мне, и несмотря на наши самые героические старания, пациентка скончалась от полученных травм.

She must have been very drunk, for the man told us that, in consequence of the darkness, and the fact that his horses were tired, he was proceeding at little more than a snail's pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, она была очень пьяна, так как возчик сказал нам, что из-за темноты и усталости его лошади едва плелись.

One of the conversations among the young men, at which Marius was present and in which he sometimes joined, was a veritable shock to his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один разговор между молодыми людьми, при котором присутствовал Мариус и в который он изредка вставлял слово, произвел на него огромное впечатление.

All of his actions since may have been influenced by the dark spirit he was joined with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор на все его действия мог влиять темный дух, с которым его соединили.

She only joined this show a few days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пришла всего 3 дня назад.

and opened up these proceedings to observers around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и теперь транслируем этот судебный процесс на весь мир.

Well, we know that you've begun court proceedings with your attorney here for the ball, but your, uh, father and sister suggested that we have a casual chat, maybe see if we can sort this out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы знаем, что вы с вашим адвокатом начали судебное производство за этот мяч, но ваши отец и сестра предложили просто поговорить, выяснить, сможем ли мы договориться.

Ladies and gentlemen, I must insist that we maintain quiet during these proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, я настаиваю на соблюдении тишины во время заседания.

Then maybe if you are so innocent, you should tell us what you were really doing here, why you were filming the proceedings, and who the gun-happy gent on the bike was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, может быть, если вы так невиновны, вы нам расскажете, что вы на самом деле тут делали, зачем снимали всё на видео и кто был тот стрелок на мотоцикле.

In the European Convention, reopening of a concluded criminal proceedings is possible if –.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европейской конвенции возобновление завершенного уголовного производства возможно, если ...

Wilson did not wait to complete the Revenue Act of 1913 before proceeding to the next item on his agenda—banking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилсон не стал дожидаться завершения акта о доходах 1913 года, прежде чем перейти к следующему пункту своей повестки дня—банковскому делу.

Interested parties will also have time until July 17 to respond to the claims and arguments of other parties participating in the proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заинтересованные стороны также успеют до 17 июля ответить на претензии и доводы других сторон, участвующих в разбирательстве.

At present a donor can run the risk of paternity proceedings if his donations are used in such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время донор может подвергнуться риску отцовства, если его пожертвования используются в таких случаях.

Unlike ordinary scheduling proceedings, such temporary orders are not subject to judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от обычных процедур планирования, такие временные постановления не подлежат судебному пересмотру.

Al-Bashir joined the Sudanese Army in 1960.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аль-Башир вступил в суданскую армию в 1960 году.

They stress the importance of the husband waiting until his wife is fully aroused before entering her vagina and proceeding to orgasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подчеркивают важность того, чтобы муж ждал, пока его жена полностью возбудится, прежде чем войти в ее влагалище и приступить к оргазму.

In January 2013, IPSA joined the Conference of the Directors of French Engineering Schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2013 года IPSA присоединилась к конференции директоров французских инженерных школ.

Biden's son Hunter Biden joined the board of directors of Burisma Holdings, a Ukrainian energy company, on April 18, 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын Байдена Хантер Байден вошел в совет директоров украинской энергетической компании Burisma Holdings 18 апреля 2014 года.

Rousseff called the impeachment proceedings a new type of coup and evoked the breakdown of Brazilian democracy in the 1960s before the military coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руссефф назвала процедуру импичмента новым типом государственного переворота и напомнила о крахе бразильской демократии в 1960-х годах до военного переворота.

Several impeached judges, including District Court Judge Walter Nixon, sought court intervention in their impeachment proceedings on these grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько судей, которым был объявлен импичмент, включая судью Окружного суда Уолтера Никсона, просили суд вмешаться в их процедуру импичмента на этих основаниях.

581, directing the House Judiciary Committee to inquire into impeachment proceedings—months before the Monica Lewinsky scandal came to light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

581, направляя Судебный комитет Палаты представителей для расследования процедуры импичмента—за несколько месяцев до того, как скандал с Моникой Левински вышел на свет.

Mr Linn concludes proceedings by decapitating another executive with his hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Линн завершает процесс обезглавливанием другого руководителя своей шляпой.

Lewis Latimer joined the Edison Electric Light Company in 1884.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Льюис Латимер присоединился к Edison Electric Light Company в 1884 году.

This form of relief is only available when a person is served with a Notice to Appear to appear in the proceedings in the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая форма освобождения доступна только в том случае, если лицу вручается уведомление о явке в суд для участия в разбирательстве.

Foy had also issued new proceedings in 2006 relying on a new ECHR Act, which gave greater effect to the European Convention on Human Rights in Irish law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в 2006 году Фой издал новый судебный акт, основанный на новом законе ЕСПЧ, который в большей степени применил Европейскую конвенцию о правах человека в Ирландском праве.

Removal proceedings may be proposed by the concurring recommendation of one-fifth of the 199 members of the country's unicameral Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура выдворения может быть предложена по согласованной рекомендации одной пятой из 199 членов однопалатного парламента страны.

For example, with a ≠ 0 ≠ b, proceeding formally one has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, с A ≠ 0 ≠ b, формально говоря, есть.

Targets of congressional investigations have challenged the power of Congress to investigate before a formal resolution commences impeachment proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели расследований Конгресса оспорили полномочия Конгресса проводить расследования до того, как официальная резолюция начнет процедуру импичмента.

The specter of the larger, uncharged crime of the bombing haunted the proceedings and assured convictions of all eleven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призрак более крупного, нераскрытого преступления, связанного с взрывом, преследовал слушания и гарантировал осуждение всех одиннадцати человек.

Proceedings were conducted at 38 regional SS courts throughout Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные разбирательства проводились в 38 региональных судах СС по всей Германии.

Before appearing in court, Hounam was warned that he would be arrested if he reported on the proceedings or his own testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как явиться в суд, Хунама предупредили, что он будет арестован, если сообщит о ходе судебного разбирательства или о своих собственных показаниях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be joined in the proceedings». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be joined in the proceedings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, joined, in, the, proceedings , а также произношение и транскрипцию к «be joined in the proceedings». Также, к фразе «be joined in the proceedings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information