Be my eyes and ears - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be content - Быть довольным
be tasty - вкусно
be mindful - Будьте внимательны
be sarcastic - быть саркастичным
be thirsty - испытывать жажду
be cuddled - быть обнималась
be motivating - быть мотивирующим
be commenced - быть начато
be acceptable - быть приемлемым
be agreeable - быть приятным
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
my meetings - мои встречи
my analysis - мой анализ
my board - мой совет
my experiment - мой эксперимент
my budget - мой бюджет
my device - мое устройство
my six - мои шесть
my poop - мой кормы
my housing - мой корпус
my stride - мой шаг
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
lacklustre eyes - безжизненные глаза
protruding eyes - выпученные глаза
eyes of understanding - глаза понимания
eyes filled with tears - Глаза наполнились слезами
deep eyes - глубокие глаза
friendly eyes - дружелюбные глаза
eyes light - загораются глаза
what a sight for sore eyes - какое загляденье
with blue eyes - с голубыми глазами
around his eyes - вокруг его глаз
Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation
Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty
Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.
proactive and - активные и
and lake - и озеро
and pictures - и картинки
weights and - веса и
and grandma - и бабка
jacob and - Жакоб и
harbor and - гавань и
and excel - и первенствовать
jet and - струи и
subjugation and - подчинение и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
long ears - длинные уши
head over ears - по уши
from his ears - из его ушей
ears nose throat - уши нос горло
wheat ears - колосья пшеницы
ears ring - уши кольцо
ears to the ground - уши к земле
golden ears - золотые уши
ears back - уши назад
my ears are ringing - мои уши звенят
Синонимы к ears: antenna, auricles, appreciation, auditions, hearings, heed, lugs, attention, bird snapper, lobes
Антонимы к ears: apathy, blanket of indifference, detachment, disinterest, dispassion, dispassionateness, disregard, heedlessness, ignorance, ignore
Значение ears: the organ of hearing and balance in humans and other vertebrates, especially the external part of this.
But no matter how I shut my eyes and ears to it and no matter how much I argued against it... the truth still remained right where it stood. |
Но как ни пытался закрыть глаза... сколько ни сопротивлялся... правда осталась такой... какова она есть. |
We must fill the eyes and ears of all of us with things that are the beginning of a great dream. |
Надо, чтобы наши глаза, уши, все мы напитались тем что лежит у истоков великой мечты |
Since I came into your room, said he, although my ears and my tongue have been so busy, I have not suffered my eyes to remain idle. |
С той минуты, как я к вам вошел, - сказал он, -несмотря на то, что мои уши и мой язык были все время заняты, глаза мои тоже несли неустанную службу. |
I grew up in the Soviet Union, my eyes and ears filled daily with state propaganda. |
Я вырос в Советском Союзе, в котором государственная пропаганда все время лезла в глаза и в уши. |
The reflection of the dazzling vision, the reverberation of the enchanting music disappeared by degrees from my eyes and my ears. |
Отсвет лучезарного видения постепенно погасал в глазах моих, и слух мой более не улавливал отзвука волшебной музыки. |
People generally listen with their ears, leaving their eyes free to wander. |
Обычно люди слушают ушами, оставляя свои глаза свободно перемещающимися. |
It was that endearing term, still so new to his ears, and the bright teardrops which edged her pale green eyes as she looked up pleadingly at him that won him over. |
Это ласковое слово, столь непривычное для его уха, и две слезинки, ярко сверкнувшие в уголках ее светло-зеленых глаз, когда она умоляюще посмотрела на него, - решили дело. |
His face was triangular-shaped, with a small mouth and very small ears, and his eyes were absolutely black. |
На треугольном лице с маленьким ротиком и чрезвычайно маленькими ушками ярко чернели глаза. |
And then-the glory-so that a cricket song sweetens his ears, the smell of the earth rises chanting to his nose, and dappling light under a tree blesses his eyes. |
Но вдруг - озарение; и вот уже песня сверчка пленяет твой слух; земля, гудя травами, посылает тебе свои запахи; рябь солнца, просеянная сквозь листву, ласкает взгляд. |
The fiend who was tending bar late tonight had great gray ears and eyes that looked every which way. |
У демона были большие серые уши и глаза, глядевшие в разные стороны. |
And when my tittle-tattle came to the ears of his acquaintance, he would drop his eyes in confusion and shake his little finger. |
А когда мои сплетни дойдут до ушей его знакомых, он будет конфузливо опускать глаза и грозить мизинцем. |
'Confound the ignorant, 'and amaze indeed the very faculties of eyes and ears. |
Черт бы побрал непросвещенных и поразил бы настоящими способностями из глаз и ушей. |
Burrow in, keep my eyes and ears open, do some good for Queen and country. |
Внедрись, собери информацию принеси пользу Королеве и стране. |
That is, if I closed my eyes and plugged my ears... immediately the whole world would stop existing. |
Так и было: когда я закрывал глаза и затыкал уши, весь мир сразу исчезал. |
'I beg your pardon,' said the Vicar's wife, all eyes and ears; 'but we are taught by Mr. Mil some to call a an-who can remember?' |
Прошу прощения, - сказала жена викария, вся внимание, - но мы преподаем по Милсому, который называет а... кто помнит? |
Young eyes went hollow as young ears heard echoes of the whisper of the wings of Death. |
Юные глаза остекленели, когда в юных ушах послышалось эхо шелеста крыльев смерти. |
It'll stun anyone with their eyes and ears open for about 10 seconds. |
Любого, чьи глаза и уши будут открыты, ошеломит примерно на 10 секунд. |
The roar from the big Pratt Whitney engine crescendoed and deafened my ears and the wind tore at my eyes and face. |
Шум мощного двигателя фирмы Пратт энд Уитни усилился и оглушил меня, а ветер резко хлестнул по лицу. |
Over here, this is our security command or observation... our eyes and ears on the whole block. |
А вот здесь - это наша система безопастности или пункт наблюдения - наши глаза и уши во всем блоке. |
Then the sound of weeping came to my ears and I looked around out of the corners of my eyes. |
Потом я услышал плач и искоса посмотрел по сторонам. |
He has smooth fur, big eyes and ears. |
Он имеет гладкую шерсть, большие глаза и уши. |
Lynne, all you have to do now is keep your eyes and ears open for the remainder of your contract with the prince. |
Линн, всё что теперь тебе нужно делать — это быть начеку на оставшийся срок контракта с принцем. |
An avuncular-looking man stood there looking at her. He was bald, with ragged tufts of gray hair above his ears, and he had a jolly, rubicund face and twinkling blue eyes. |
На пороге стоял добродушного вида мужчина. Он был лыс, с торчащими седыми волосами около ушей, с веселым радостным румяным лицом и сверкающими синими глазами. |
And we we who embody the local eyes and ears and thoughts and feelings of the cosmos we've begun, at last, to wonder about our origins. |
И мы, те, кто воплощаем зрение и слух, мысли и чувства вселенной в одном из ее уголков, мы наконец-то начали задумываться о своих истоках. |
And you sit here revelling in Zaporozhe; and evidently the Tatars have so scared you that you have no eyes, no ears, no anything, and know nothing that is going on in the world. |
А вы тут сидите на Запорожье да гуляете, да, видно, татарин такого задал вам страху, что у вас уже ни глаз, ни ушей - ничего нет, и вы не слышите, что делается на свете. |
In fact, every time I sense anything in the world, with my eyes, with my ears, with my fingers, at some point between that sensation and my brain, something very similar to that will happen. |
Всякий раз, когда я воспринимаю что-либо - глазами, ушами, или же пальцами - в какой-то момент между самим ощущением и мозгом происходит нечто крайне схожее. |
Disqualify: white spotting, barring on tail, top of the head unticked, unbroken necklaces or leg bracelets. Very small eyes or ears. |
Недостатки: темная шерсть в зоне кожного покрова, отчетливые серые тона, полосы на внешней стороне лап, «ожерелья», визуально незаметные пороки хвоста. |
The sharp ears were not pricked so sharply as he had seen them on other wolves; the eyes were bleared and bloodshot, the head seemed to droop limply and forlornly. |
Уши не торчали кверху, как это ему приходилось видеть у других волков, глаза помутнели и налились кровью, голова бессильно понурилась. |
Its water sparkled under his eyes-its rippling sounded sweet to his ears. |
Вода сверкала перед его глазами. Ее журчание ласкало слух. |
For my part, I wish only for a bandage for my eyes, and cotton for my ears. |
Что до меня, я желаю лишь, чтобы мне завязали глаза заткнули уши ватой. |
No eyes, no ears, no nose, tapping out his last wishes in morse code with his deformed head. |
Без глаз, без ушей, без носа, выстукивая свои последние желания в азбуке Морзе при помощи обесформенной головы. |
My eyes squinty, but ears work fine. |
Я хоть и узкоглазая, но уши работают хорошо. |
The Party told you to reject the evidence of your eyes and ears. |
Партия велела тебе не верить своим глазам и ушам. |
They tore at each others' eyes and ears with their hands and with their gleaming tusks repeatedly slashed and gored until both were cut fairly to ribbons from head to foot. |
Они царапали друг другу глаза, рвали уши и беспрерывно кусались своими сверкающими клыками, пока платье у обоих не превратилось в лохмотья. |
And, first of all, there is a buzzing in the ears, a dazzlement in the eyes. |
Прежде всего мы были бы оглушены и ослеплены. |
Твои глаза и уши это ее порты? Вход и выход? |
|
So, they are our eyes and our ears. |
Они — наши уши и глаза. |
Your eyes open... And your ears pierced! |
Глаза открытыми, а уши - проколотыми! |
By broadcasting an umbrella of background noise into the atmosphere above a given set of surface coordinates, the Kiowa could erase the eyes, ears, and voice of their target. |
Она создавала в атмосфере, над координатами местоположения жертвы, зонт из фоновых шумов. Тем самым вертолет лишал цель зрения, слуха и голоса. |
Tenderness means to use our eyes to see the other, our ears to hear the other, to listen to the children, the poor, those who are afraid of the future. |
Нежность означает иметь глаза, чтобы увидеть других, уши, чтобы услышать других, прислушаться к детям, к беднякам, к тем, кто страшится будущего. |
Lucious has eyes, ears and tentacles everywhere. |
Люциус повсюду дотянется своими щупальцами. |
In their millions the frog songs seemed to have a beat and a cadence, and perhaps it is the ears' function to do this just as it is the eyes' business to make stars twinkle. |
В их огромном разноголосом хоре был свой ритм и темп, или, может быть, наши уши различали этот ритм и темп - так же, как звезды мерцают только тогда, когда на них смотрят. |
They will be my eyes and my ears. |
Они должны стать моими глазами и ушами. |
Montag shut his eyes, shouted, shouted, and fought to get his hands at his ears to clamp and to cut away the sound. |
Монтэг зажмурился, закричал, он пытался зажать уши руками, чтобы не слышать этих ужасных звуков. |
It had lively, intelligent eyes, a cold, wet nose and marvellous pointed ears. |
У неё были очень живые, умные глаза, холодный и влажный нос, чудесные острые уши. |
He's gonna be our first set of eyes and ears inside... After we make initial breakthrough. |
Он будет нашими ушами и глазами в пирамиде, как только мы туда зайдем. |
Inhuman screams rang in his ears, and a roaring fire blazed before his eyes. |
В ушах его продолжали звучать нечеловеческие вопли, а перед глазами полыхало ревущее пламя. |
I understand the governor has tasked you with being his eyes and ears while he convalesces. |
Понимаю, губернатор велел тебе быть его глазами и ушами, пока он нездоров. |
We got a BOLO out on our stolen convertible, checkpoints at every county and parish line, eyes and ears on all our fugitives' contacts. |
Мы дали ориентировку на украденный кабриолет, блокпосты в каждом районе и округе, следим за всеми контактами беглецов. |
In the midst of the tumult, and while my eyes and ears were fully engaged in the scene before me, I heard a hem close at my elbow: I turned, and saw Sam. |
Среди всего этого смятения я почувствовала, что кто-то коснулся моего локтя, обернулась и увидела Сэма. |
The sow put its head up, though its eyes were beyond seeing. |
Свинья задрала рыло, хотя ее обгоревшие глаза не могли ничего видеть. |
He took them off at one time and his eyes were bloodshot and angry. |
На мгновение он их снял, и глаза его оказались воспаленными и рассерженными. |
Now that her eyes were becoming accustomed to the darkness, she could discern him on the bunk across the cabin-a paler silhouette against the deeper shadows. |
Постепенно ее глаза начали привыкать к темноте, и Касси разглядела силуэт Джареда. |
His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again. |
Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул. |
Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist. |
Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками. |
Eatbugs turned his mournful eyes on Tailchaser, and absentmindedly pawed a soiled twist of fur out of his face. |
Гроза Тараканов перевел печальный взор на Фритти и рассеянно смахнул с морды клочок грязного меха. |
He crawled into the room where he gasped for breath and pawed soot from his eyes. |
Потом выбрался в комнату, отдышался и отряхнулся от сажи. |
A Siamese with blue eyes and a broken tail. |
Сиамский. С синими глазами и сломанным хвостом. |
That's why I subjected your eyes and my arteries to that ordeal. |
И подверг ваши глаза и свои артерии суровому испытанию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be my eyes and ears».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be my eyes and ears» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, my, eyes, and, ears , а также произношение и транскрипцию к «be my eyes and ears». Также, к фразе «be my eyes and ears» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.