Be surprised to hear that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be operated - работать
be captured - быть захваченным
be deceived - быть обманутым
be well - всего хорошего
be measuring - быть измерения
be meaning - быть смысл
be almost - почти
be derailed - быть сорвано
be segregated - отделяться
be hard - трудно
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
we are surprised - мы удивлены
very surprised - очень удивлен
i would be surprised if - я был бы удивлен, если
i was surprised to discover - я был удивлен, чтобы открыть
i was surprised by how - я был удивлен тем, как
not be surprised if - не удивляйтесь, если
say i was surprised - сказать, что я был удивлен
i am surprised - я удивлен
are you surprised - Вы удивлены
i got surprised - я был удивлен
Синонимы к surprised: speechless, stunned, shocked, nonplussed, dumbfounded, amazed, flabbergasted, staggered, floored, startled
Антонимы к surprised: poised, calm, expected, aware, unsurprised
Значение surprised: feeling or showing surprise.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to apply to - обратиться к
to come down to earth - чтобы спуститься на землю
to not to mince matters - не к вопросам фарша
to touch one’s hat to sb. - соприкасались друг & Rsquo; s шляпа С.Б..
have got to hand it to you - есть передать его вам
would like to talk to you - хотел бы поговорить с вами
need to get to the bottom - нужно, чтобы добраться до дна
really need to talk to someone - действительно нужно поговорить с кем-то
to pay attention to something - обратить внимание на то,
to try to do something - чтобы попытаться сделать что-то
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: слышать, услышать, слушать, заслушивать, внимать, внять, выслушивать, услыхать, узнавать, получать известия
i would pleased to hear - я бы рад услышать
hope to hear from - надеюсь услышать от
hear presentations - заслушает
hear ye - слушайте
i want to hear him say - я хочу услышать, как он сказал
i didn't hear what you said - я не слышал, что вы сказали
i hear it all the time - я все время это слышу
i couldn't hear you - я вас не слышу
to hear their opinions - чтобы услышать их мнение
nice to hear - рад слышать
Синонимы к hear: have hearing, perceive sound, discern, perceive, apprehend, overhear, make out, catch, get, listen to
Антонимы к hear: ignore, tune out
Значение hear: perceive with the ear the sound made by (someone or something).
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
furthermore, that - кроме того, что
that match - что матч
outlined that - подчеркнул, что
that involvement - что участие
that delivering - что доставка
computers that - компьютеры
opposite that - противоположен
that sit - это оно
that chronicles - что хроники
confirmed that that - подтвердил, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
He heard speeches that surprised him, and names that did not. He was not surprised to hear the name Louise often repeated, and coupled with fervent protestations of love. |
Для него не было неожиданностью, что мустангер то и дело повторял имя Луизы, сопровождая его любовными клятвами. |
We shouldn’t be surprised to hear an engineer proposing technological solutions to what are essentially political problems. |
Нас не должно удивлять то обстоятельство, что инженер предлагает технологическое решение, по сути, политической проблемы. |
Why, I am surprised to hear a man of your energy talk of giving in. |
Мне даже странно слышать это от такого энергичного человека, как вы. |
It's a pleasant surprise to hear he had one at all. |
Приятная неожиданность, что у него оно вообще было. |
On the third Sunday after Snowball's expulsion, the animals were somewhat surprised to hear Napoleon announce that the windmill was to be built after all. |
В третье воскресенье после изгнания Сноуболла животные были слегка удивлены, услышав сообщение Наполеона - несмотря ни на что, мельница будет строиться. |
I was surprised, cos you hear horror stories about freshmen housing. |
Я была удивлена, а то рассказывают ужасы о комнатах первокурсников. |
I'm also surprised to hear that as many as 13 UK doctors are easily accessible and paying donations to WP to be persuaded to stop. |
Я также удивлен, услышав, что целых 13 британских врачей легко доступны и платят пожертвования в WP, чтобы их убедили остановиться. |
On the inspector of constabulary informing him that he was a prisoner, he remarked that he was not surprised to hear it, and that it was no more than his deserts. |
Полицейский инспектор заявил ему, что он арестован, а он ответил, что это его ничуть не удивляет, так как он все-таки заслуживает наказания. |
I was not surprised to hear it. She had not been visible for a long time, either in the kitchen or at meals. |
Это не удивило меня - она уже давно жила невидимо, не выходя в кухню, к столу. |
Sebastian, you will not be surprised to hear looked remarkably elegant in his pink coat. |
Себастьян, как вы сами понимаете, был на редкость элегантен в своём розовом казакине. |
I'm surprised all these people wanted to venture out on a cold night to hear what I have to say. |
Я удивлён, что все эти люди добровольно согласились придти в этот холодный вечер, чтобы послушать, что я скажу. |
Dr. James was not surprised to hear her say that, for he knew that her social path from her youth onward had been a sheltered one. |
Это признание не удивило доктора Джемса - он знал, что жизненный путь Беренис отнюдь не был тернист... |
Oh, it didn't surprise me in the least to hear this, and at the same time to be told that Fresleven was the gentlest, quietest creature that ever walked on two legs. |
О, это меня нисколько не удивило, хотя, по слухам, Фрэслевен был самым кротким и смирным созданием. |
The management might be surprised to hear my voice; I came in through a delivery door. |
Портье может удивиться, услышав незнакомый голос. Я ведь прошел через грузовой отсек. |
Arthur was quite surprised to hear a note of decision suddenly present in the old man's voice. |
Артур с удивлением отметил решительные нотки, появившиеся вдруг в его голосе. |
я с удивлением слышу такие слова, как Шудра, бегар и т. д. |
|
Were you surprised to hear that he was convicted for the downing of Flight 197? |
Вас удивило сообщение о том, что его обвинили в крушении рейса 197? |
I thought it polite to remark that I was surprised to hear that. |
Я счел своим долгом заметить, что это меня удивляет. |
I'm surprised you didn't hear about what happened on the news. |
Я удивлена, что вы не узнали о произошедшем из новостей. |
And pleasantly surprised to hear from you, given how I acted on our last date. |
Прекрасно, и я приятно удивлён услышать твой голос, учитывая как я вёл себя на нашем последнем свидании. |
You'd almost think people are surprised to hear a talk like this from the President of the World Bank. |
Можно подумать, что люди удивлены услышать такое выступление от президента Всемирного банка. |
This language no doubt will surprise you; but you must know, that for these eight days I hear and speak no other; and to make myself perfect in it, I am obliged to disobey you. |
Подобные речи удивляют вас, не правда ли? Но я уже целую неделю не слышу других и не говорю по-иному. И дабы усовершенствоваться в них, я вынужден пойти наперекор вам. |
I'll admit I was a bit surprised to hear an American give such wholehearted support to a non-elected chamber. |
Я признаю, что была слегка удивлена, что американец так искренне поддерживает невыборную палату. |
I was a little surprised to hear lt;brgt;that you were holding a birthday banquet. |
Я был немного удивлен, узнав, что вы устраиваете праздничный ужин. |
I know many of my supporters are surprised to hear that I'm revising my stance on the anti-alien initiative. |
Я знаю, многие, кто поддерживал меня, были удивлены услышать, что я пересмотрела мою позицию по борьбе с инопланетянами. |
Frankly surprised to hear about your injury at this late juncture. |
Честно говоря, я удивлен, что услышал о вашей травме в последний момент. |
He said he was much surprised to hear the negroes actually talking Irish among themselves, and that he joined in the conversation…. |
Он сказал, что был очень удивлен, услышав, что негры действительно говорят между собой по-ирландски, и что он присоединился к разговору ... |
With all that wax in there, I'm surprised you could hear the gossip. |
С таким количеством воска в ухе, я удивлена, что вы можете слышать сплетни. |
In his then state of mind it did not surprise him to see her up, nor yet to hear her ask in an anxious whisper where Cornelius could be. |
В том состоянии, в каком он тогда находился, его нисколько не удивило, что она бодрствует; не удивил и вопрос, заданный тревожным шепотом, -где мог быть Корнелиус? |
Silas was surprised to hear the Teacher use Remy's name. Yes. Remy freed me. |
Сайлас удивился. Оказывается, Учитель знал и Реми. — Да. Это Реми меня освободил. |
I love you, he said, as though he were surprised to hear himself say it. |
Я люблю тебя, - произнес он так, словно сам дивился своим словам. |
Maybe it will seem to you pathos. but every time I hear a knock at the door, I think, he is my son, who came to make a surprise for me, |
Может, это покажется тебе патетикой, но каждый раз, когда я слышу стук в дверь, я думаю, что это мой сын, который приехал, чтобы сделать мне сюрприз. |
He'd been ill for some time, I think, said Miss Gilchrist vaguely, though I must say I was surprised to hear it. |
Кажется, он некоторое время болел, - рассеянно произнесла мисс Г илкрист, - хотя должна признаться, я удивилась, услышав о его смерти. |
Perhaps we shouldn't be surprised to hear such venom from someone who claimed Hurricane Katrina was punishment for the people of New Orleans. |
Пожалуй, не стоит удивляться злобе человека, который заявил, что ураган Катрина был наказанием жителям Нью Орлеана. |
I'm not surprised. No one in the church wants to hear about the devil. |
Я не удивлен.никто в церкви Не хочет слышать о дьяволе. |
Donnie must have been surprised to hear that his dearly departed mom had a visitor. |
Донни, должно быть, удивился, услышав, что к его дорогой усопшей матери являлся посетитель. |
I'm not surprised to hear the editor worked hard on it. This is a labor of love. |
Я не удивлен, услышав, что редактор усердно работал над этим. Это труд любви. |
I am glad to hear it, said Dr. Minchin, with mingled suavity and surprise. |
Рад это слышать, - учтиво, но не скрывая удивления вмешался доктор Минчин. |
But I am not surprised to hear it, I am sure. |
Впрочем, я ничуть этому не удивляюсь, разумеется. |
I hear Emmett showed up to surprise Melody. |
Я слышала, Эмметт приехал туда, чтобы сделать Мелоди сюрприз. |
По-моему, он очень удивился, когда услышал мой голос. |
|
I say, I never saw a man so occupied with not being in love that I should not be surprised if we were yet to hear wedding bells. |
Скажу, что я никогда не видела, чтоб мужчина так был занят мыслью о том, что не влюблен, что я не буду удивлена, если мы вскоре услышим свадебные колокола. |
Then they could hear the voices of the party in the boat clear across the still water) talking in a shrill and surprised way. |
Они слышали громкие и удивленные голоса сидевших в шлюпке, разносившиеся далеко над тихой водой. |
It was miserable to hear this from her poor mad lips, though it was no surprise. |
Г рустно было слышать это от бедной слабоумной старушки, но я не удивилась. |
The band were rather anxious about the quality of their material, but when Eno arrived in Berlin, they were surprised to hear that he liked most of the tapes. |
Группа была весьма обеспокоена качеством своего материала, но когда Ино прибыл в Берлин, они были удивлены, услышав, что ему понравилась большая часть записей. |
Because I ask you, how many of us are surprised today when we hear the stories of a bombing or a shooting, when we later find out that the last word that was uttered before the trigger is pulled or the bomb is detonated is the name of God? |
Многие ли из вас удивляются сегодня, слушая истории о взрывах и стрельбе, узнав, что последним произнесённым словом перед спуском курка или взрывом было имя Бога? |
Links of chain mail snapped and went flying, and Thomas let out a scream of surprise and outrage. |
Звенья кольчуги не выдержали и лопнули, а Томас вскрикнул от неожиданности. |
She knows you were wrong and it will only worry her to hear you apologize. |
Она знает, что вы были не правы, и вы только взволнуете ее, если начнете извиняться. |
In point of fact, during those early days, I was hardly conscious of being in prison; I had always a vague hope that something would turn up, some agreeable surprise. |
Первые дни я, в сущности, не был по-настоящему в тюрьме: я смутно ждал какого-нибудь нового события. |
Fenichka peeped into the arbor without speaking to him and went away again; and he noticed with surprise that night had fallen while he was dreaming. |
Фенечка молча заглянула к нему в беседку и скрылась, а он с изумлением заметил, что ночь успела наступить с тех пор, как он замечтался. |
You're more interested in my private life than in the surprise I got you. |
Вам интересна моя жизнь или сюрприз, который Вас ждет? |
The point is to come out of nowhere, take people by surprise. |
Идея в том, чтобы появиться из ниоткуда, удивить людей. |
I kept thinking about my mother's death so it wouldn't take me by surprise. |
Я продолжала думать о смерти своей мамы. Эта новость уже не могла удивить меня |
Brother, said the Rabbi, in great surprise, art thou a father in Israel, and dost thou utter words like unto these?-I trust that the child of thy house yet liveth? |
Брат, - сказал потрясенный раввин, - ты ли произносишь такие слова, будучи отцом во Израиле? Ведь дочь твоя, надеюсь, еще жива? |
The United States formally declared war on Japan in December 1941 following the Japanese surprise attack on Pearl Harbor. |
Соединенные Штаты официально объявили войну Японии в декабре 1941 года после внезапного нападения японцев на Перл-Харбор. |
So it's no surprise that he can't even nail something! |
Так что неудивительно, что он даже не может прибить что-то! |
The older fanbase had come as a surprise to Hasbro and staff members involved with the show. |
Однако они широко известны как вредители в областях сельского хозяйства и развития. |
The fact that Inglis Clark modelled his on the American Constitution is no surprise once that basic decision was made. |
Тот факт, что Инглис Кларк смоделировал его по американской Конституции, не вызывает удивления, как только это основное решение было принято. |
But, no surprise, there is a lot of history here, so let me inflict on you give you some links. |
Но, что неудивительно, здесь очень много истории, так что позвольте мне навязать вам несколько ссылок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be surprised to hear that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be surprised to hear that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, surprised, to, hear, that , а также произношение и транскрипцию к «be surprised to hear that». Также, к фразе «be surprised to hear that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.