Be worthy of notice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be acclaimed - быть признанным
be organized - быть организованным
be troubled - быть обеспокоенным
be closed - быть закрытым
will not be taken to be a formal waiver of - не будут приняты, чтобы быть формальным отказом от
be runned - быть запущено
be collated - сопоставляться
be someone - быть кем-то
be permanent - быть постоянным
be demonized - демонизировать
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: достойный, заслуживающий, достопочтенный, подобающий, соответствующий
noun: достойный человек, герой, особа, знаменитость, тип
worthy presentation - достойная презентация
worthy goal - достойная цель
something worthy - что-то достойное
worthy choice - выбор достойный
it is worthy of note that - это стоит отметить, что
worthy of human dignity - достойный человеческого достоинства
strive to be worthy - стремиться быть достойным
worthy of being - достойное бытие
worthy of investigation - достойные исследования
worthy of promotion - достойны поощрения
Синонимы к worthy: saintly, irreproachable, noble, reputable, unimpeachable, good, principled, meritorious, law-abiding, exemplary
Антонимы к worthy: unworthy, undeserving
Значение worthy: deserving effort, attention, or respect.
basilica of our lady of penafrancia - базилика Basilica of our Lady of Penafrancia
status of prisoner of war - статус военнопленного
out of the goodness of your heart - по доброте своего сердца
prevention and suppression of acts of terrorism - предупреждение и пресечение террористических актов
terms of reference of the board - Круг полномочий совета
rules of procedure of the international - правила процедуры международного
office of the director of public - кабинет директора общественности
is aware of the importance of - осознает важность
out of a sense of obligation - из чувства долга
point of view of the government - точка зрения правительства
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия
verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор
notice of layoff - уведомление об увольнении
termination notice - Уведомление о прекращении
approval notice - утверждение уведомления
notice of objection objection - уведомление возражений возражения
notice being required - уведомление требуется время
notice the fact - отметить тот факт,
given notice of departure - учитывая уведомление о выезде
judicial notice - осведомленность суда
medical notice - медицинское уведомление
with or without notice - с или без предварительного уведомления
Синонимы к notice: consideration, consciousness, vigilance, watchfulness, awareness, attention, observation, regard, scrutiny, attentiveness
Антонимы к notice: ignore, disregard, hide, conceal
Значение notice: attention; observation.
First, multiple sources that have debated a subject will reliably demonstrate that the subject is worthy of notice. |
Во-первых, многочисленные источники, в которых обсуждалась та или иная тема, убедительно продемонстрируют, что эта тема заслуживает внимания. |
Don't talk to me about her, John: I told you not to go near her; she is not worthy of notice; I do not choose that either you or your sisters should associate with her. |
Не говори мне о ней, Джон; я запретила тебе связываться с ней. Она не заслуживает внимания. Я не хочу, чтобы ты или твои сестры разговаривали с этой девчонкой. |
People cover Mickey Mouse because they feel Mickey Mouse is worthy of notice, worthy of their attention. |
Люди покрывают Микки-Мауса, потому что чувствуют, что Микки-Маус достоин внимания, достоин их внимания. |
Great Glamis, worthy Cawdor! Greater than both, by the all-hail hereafter! |
Великий Гламис, Достойный Кавдор, больший их обоих! |
Let this water cleanse you and make you worthy of God's blessing. |
Пусть вода тебя очистит и сделает достойным Божьего благословения. |
The restitution committee has decided your case is worthy of a review, Mrs. Altmann. |
Комитет по реституции счел ваше дело заслуживающим пересмотра, миссис Альтман. |
The Greeks and Turks, busy fighting each other since 1974, hardly notice. |
Греки и турки даже ничего не заметят, потому что с 1974 года друг с другом воюют. |
Btitish police served an extradition notice today on WikiLeaks founder Julian Assange, who has taken refuge in Ecuador's embassy in London and requested asylum. |
Британская полиция сегодня вручила уведомление о выдаче основателя WikiLeaks Джулиана Ассанжа, который укрылся в посольстве Эквадора в Лондоне и попросил убежища. |
Though distillate stocks actually decreased by 3.3 million barrels last week, this was not a large-enough drawdown for speculators to take notice. |
Хотя запасы дистиллятов даже сократились на прошлой неделе на 3.3 миллионов баррелей, такого уменьшения было недостаточно, чтобы дельцы обратили на это внимание. |
Wallowing in his grief, Lokhankin didn't even notice that he was speaking in iambic pentameter, even though he never wrote any poetry and didn't like to read it. |
Упиваясь своим горем, Лоханкин даже не замечал, что говорит пятистопным ямбом, хотя никогда стихов не писал и не любил их читать. |
During all this Amelia and I had been so taken with the events about us that we failed to notice that our boat continued to drift with the stream. |
Мы с Амелией были настолько захвачены происходящим, что и не заметили, как нас стало сносить вниз по течению. |
Я очистился и стал достойнее. |
|
My worthy opponent seems to think that the voters are gullible fools. |
Мой достойный оппонент считает, что голосующие - доверчивые дураки. |
I began to appear to myself as a malignant fiend, ever following this simple but worthy man to work evil upon him. |
Самому себе я уже рисовался злым демоном, неизменно преследующим простого, но достойного человека. |
She was ever strict-I remember it well-a goodly wench and worthy all commendation. |
Она всегда себя держала строго, я помню; хорошая девчонка, достойная всяких похвал. |
She was so guilt-ridden about what she did to protect you, she didn't feel worthy of her badge. |
Она чувствовала себя виноватой за то, что тебя защитила. Она решила, что недостойна носить значок. |
I'm no longer worthy to serve the good and holy people of this parish. |
Я более не заслуживаю чести служить добрым и благочестивым людям этого прихода. |
It's where I gave her the notice of repossession. |
Это там я предал её извещение об изъятии имущества. |
Sometimes I would look at one of them and think: I am not worthy to black his boots; although I am set over him! |
Иногда смотришь и думаешь: а ведь я ему в подметки не гожусь, хоть и начальник над ним! |
Now, it's likely some of you heard how a couple members of the old regime were, um, terminated without notice. |
Скорее всего, некоторые из вас слышали, как пара сторонников старого режима были, ну, уничтожены без предупреждения. |
You're not worthy to lead the Council. |
Ты недостоин возглавлять Совет. |
But it must have vexed M. Morrel, good, worthy man, said Caderousse. And when you are looking forward to be captain, it was wrong to annoy the owner. |
Моррель, должно быть, обиделся, - продолжал Кадрусс, - а когда метишь в капитаны, не следует перечить арматору. |
I thought, by my soul... he has more worthy interest to my estate than you could hold a candle to. |
я подумал: Богом клянусь, мое поместье волнует его больше, чем ты можешь представить. |
And a fat lot of notice you all took. |
И вы получили кучу предупреждений. |
I didn't take much notice of him. |
Я не обратил на него внимания. |
Well, if it was, you'd notice that there isn't a pole star. And Orion is over there- in the wrong place. |
Ну, если бы это было не так, ты бы заметил, что Полярной зведы нет, а Орион - вот там. |
These were actually Lydgate's first meditations as he walked away from Mr. Vincy's, and on this ground I fear that many ladies will consider him hardly worthy of their attention. |
Вот о чем размышлял Лидгейт, Покинув дом мистера Винси, и, боюсь, после этого многие читательницы сочтут его недостойным своего внимания. |
Лучшее, что он мог сделать немедленно. |
|
I hope she'll be worthy of it. |
Надеюсь, она этого заслуживает. |
Ее пытали. Там такое было, что вампиры отдыхают. |
|
Подобающее для смерти террориста место. |
|
We should give a big round of applause to the guy for taking on this assignment with such short notice. To learn hundreds and hundreds of impossible lines in Ancient English. |
Я благодарю Флориана за то, что он самоотверженно согласился за короткий срок выучить такой огромный текст на древнем английском. |
It struck him that Leonora must be intending to manage his loves as she managed his money affairs and it made her more hateful to him-and more worthy of respect. |
Он не исключал, что Леонора решила взять в свои руки не только его финансовые дела, но и дела интимные, а это уже было слишком: он возненавидел ее - и, как ни странно, зауважал. |
Recently a few things have come to my notice which cause me to think differently. |
Недавно под влиянием кое-каких событий я переменил свое мнение. |
My reply was a quick thrust which left me but three antagonists and I can assure you that they were worthy of my metal. |
Моим ответом был быстрый удар, который оставил мне только трех соперников, и я смею уверить, они были достойны моего оружия. |
Do not talk nonsense, said the priest. It would be far more worthy of you and of me that you should open your heart to me. |
Полно ребячиться! - прервал его священник. -Гораздо достойней и тебя и меня открыть мне свое сердце. |
I want to be worthy of her. |
Хочу быть достойным её. |
I mean that he ought not to put such questions until he has done something worthy, instead of saying that he could do it. |
Я имею в виду, что незачем ему задавать подобные вопросы, намекая, будто он способен на серьезные дела, и в то же время ничего серьезного не делать. |
Prove to me your understanding is worthy of confidence. |
Докажи мне, что твое понимание достойно доверия. |
I am by no means an expert on the subject, but I feel that this article is worthy of a medium rating. |
Я ни в коей мере не эксперт в этой области, но считаю, что эта статья достойна среднего рейтинга. |
Aristotle saw self-sufficiency as a requirement for happiness which he defined as, ‘that which on its own makes life worthy of choice and lacking in nothing’. |
Аристотель рассматривал самодостаточность как необходимое условие счастья, которое он определял как то, что само по себе делает жизнь достойной выбора и ни в чем не нуждается. |
This seems a worthy article, and it's worrying from a worldwide perspective that it's been nominated for deletion. |
Это кажется достойной статьей, и это беспокоит с точки зрения мировой перспективы, что она была номинирована на удаление. |
His passion for the football and initial relationship with goalkeeper Genzo Wakabayashi were also noted to be worthy notes. |
Его страсть к футболу и первоначальные отношения с вратарем Гензо Вакабаяси также были отмечены как достойные замечания. |
Theatre critics were held in low esteem, but he attracted notice by the quality of his reviews. |
Театральные критики были в невысоком почете, но он привлек внимание качеством своих рецензий. |
Is it considered news-worthy to report every time a country recognizes Kosovo? |
Считается ли это достойным новостей сообщением каждый раз, когда страна признает Косово? |
The reason is that I occasionally notice bots/javascript etc. |
Причина в том, что я иногда замечаю ботов / javascript и т. д. |
This is a great little list and is well worthy of FL status. |
Это отличный маленький список и вполне достоин статуса FL. |
He was a volatile figure, worthy of the best steel of his age. |
Это была переменчивая фигура, достойная лучшей стали своего времени. |
Eventually, Jimmy does notice her as a girl, and Laura has her first kiss with a boy. |
Молоко вырабатывается в секретирующих молоко клетках альвеол. |
To him a ball game, regardless of the state of the score, was always worthy of his best efforts. |
Для него игра в мяч, независимо от состояния счета, всегда была достойна его лучших усилий. |
Iron Man requests from Odin the use of his workshop to make weapons to fight the Worthy. |
Железный человек просит Одина использовать его мастерскую для изготовления оружия для борьбы с достойными. |
The blogging led to buzz-worthy media appearances about Twitter. |
Блоги привели к появлению достойных внимания СМИ сообщений о Твиттере. |
He conversed with her and remarked that she was worthy to reign with him in his city. |
Он поговорил с ней и сказал, что она достойна царствовать вместе с ним в его городе. |
I do not know if this is worthy of being added to the article or not; I leave that up to you. |
Я не знаю, стоит ли это добавлять в статью или нет; я оставляю это на ваше усмотрение. |
Would this be worthy of inclussion in this section. |
Будет ли это достойно упоминания в этом разделе? |
In addition, in January 2010 the Massachusetts Special election and its ramifications were considered to be worthy of inclusion in ITN. |
Кроме того, в январе 2010 года специальные выборы в Массачусетсе и их последствия были признаны достойными включения в ITN. |
The tank force included 82 new M.13/40 tanks, which needed ten days to be made battle-worthy but had been rushed forward anyway. |
Танковые силы включали 82 новых танка M. 13 / 40, которым требовалось десять дней, чтобы стать боеспособными, но они все равно были брошены вперед. |
Is it worthy of nomination for a good article, and if not what needs to be done? |
Достойна ли она номинации За хорошую статью, а если нет, то что нужно сделать? |
Why are you so strongly fighting inclusion, when so many editors have expressed concern that it is worthy of inclusion? |
Все группы, которые все еще существуют сегодня, но уже не участвуют в вооруженной борьбе, как это было в прошлом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be worthy of notice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be worthy of notice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, worthy, of, notice , а также произношение и транскрипцию к «be worthy of notice». Также, к фразе «be worthy of notice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.