Biogenic drugs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
biogenic process - биогенный процесс
biogenic element - биогенный элемент
biogenic sediment - биогенные осадки
biogenic deposits - биогенное отложение
biogenic material - биогенный материал
biogenic sedimentary rock - биогенные осадочные породы
biogenic silica - биогенного кремнезема
biogenic amines - биогенные амины
biogenic sources - биогенные источники
biogenic gases - биогенные газы
Синонимы к biogenic: biogenetic, life, activity, animation, autobiography, biography, essential, bio based, bio derived, bio genic
Антонимы к biogenic: inessential, angst, anguish, apathy, death by a thousand cuts, death of a thousand cuts, depression, dullness, fatigue, gloom
Значение biogenic: produced by living organisms, or by a biological process.
noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно
verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики
take illegal drugs - принимать наркотики
used drugs - используемые препараты
drugs hidden - препараты скрыты
cardiac drugs - сердечные препараты
united nations office of drugs and crime - Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности
the problem of illicit drugs - проблема незаконного оборота наркотиков
drugs and crime should - наркотиков и преступности должны
stay away from drugs - держаться подальше от наркотиков
drugs and supplies - препараты и расходные материалы
drugs or medication - препараты или лекарства
Синонимы к drugs: pharmaceutical, cure, medicine, remedy, medication, medicament, antidote, dope, hallucinogen, stimulant
Антонимы к drugs: virus, diseases, abnormality, affliction, ailment, bane, cancer, contagion, disease, hindrance
Значение drugs: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.
I'll proceed directly to the intravenous injection of hard drugs, please. |
Я перейду сразу к внутривенным инъекциям... сильных наркотиков, пожалуйста. |
It had also prepared a comprehensive draft action plan for control of precursors for narcotic drugs and psychotropic substances. |
Она также подготовила всеобъемлющий проект плана действий по контролю над прекурсорами наркотических средств и психотропных веществ. |
Doubts have been expressed about the commitment of the Government of Myanmar to combatting the menace of narcotic drugs. |
Высказываются сомнения в искренности стремления правительства Мьянмы бороться с угрозой наркотиков. |
Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community. |
Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества. |
Welcoming the ongoing efforts of the Government of Afghanistan in the fight against narcotic drugs,. |
приветствуя осуществляемые правительством Афганистана усилия по борьбе с наркотиками,. |
Он не принимает наркотики и никогда не проявлял агрессии. |
|
Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill. |
15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти. |
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. |
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |
I don't know why people don't take drugs all the time. |
Не понимаю, почему люди не принимают их все время. |
Young people, encouraged to take drugs by traffickers, thought that drug abuse was a fashion which they could adopt and then abandon at will. |
Молодежь, приучаемая к потреблению наркотиков наркодельцами, думает, что наркомания - это модная привычка, которую можно легко приобрести или бросить. |
The survey showed that 0.47 per cent of our country's inhabitants take drugs. |
Результаты обследования показали, что количество тех, кто потребляет наркотики в нашей стране, составляет 0,47 процента от общей численности населения. |
Jamaica reported that its domestic legislation contemplated the identification, tracing, freezing or seizure of items liable to confiscation only in offences related to drugs. |
Ямайка сообщила, что ее внутреннее законодательство предусматривает выявление, отслеживание, замораживание и арест всего того, что подлежит конфискации, только в случае преступлений, связанных с наркотиками. |
И поэтому вы думаете, что я заставила её перевозить наркотики? |
|
I got to say a lot of the stuff in here just doesn't fit with making street drugs. |
Надо сказать, многое из того, что здесь есть, не соответствует целям производства уличных наркотиков. |
They hide out, take drugs, play music. |
Могут прятаться, принимать наркотики, слушать музыку. |
Abby found drugs in Petty Officer Adams' system that probably impaired him before he died. |
Эбби обнаружила наркотик в теле старшины Адамса, который, вероятно, ослабил его, прежде чем он погиб. |
Dr Brittain is a consultant psychiatrist running a drugs rehabilitation programme. |
Доктор Бриттен - психиатр-консультант, возглавляющий программу лечения наркозависимости. |
What type of drugs does clasky pharmaceuticals produce? |
Какой тип лекарств производит Класки Фармасьютикалс? |
Through laws, religion, drugs or extermination. |
С помощью законов, религии, наркотиков или истребления. |
We're all making our own individual choices about recreational drugs. |
Мы все делаем собственный выбор на счет легких наркотиков. |
and why did i get a call informing me that you were on drugs? |
И почему мне звонят - и информируют, что ты была под кайфом? |
We know Hezbollah's been partnering up with Mexican cartels, financing their terrorist activities through drugs, counterfeiting. |
Мы знаем, что Хезболла сотрудничал с мексиканскими картелями, финансировал их террористическую деятельность с помощью наркотиков, фальсификаций. |
Just tell them, that she had no knowledge of the drugs. |
Просто скажи им, что она понятия не имела о наркотиках. |
He didn't take the drugs. |
Он не брал наркотики. |
People take from drugs whatever they want. |
Люди берут от наркотиков то, что хотят. |
Tonight we're gonna do drugs... |
Сегодня мы будем принимать наркотики... |
I haven't done any drugs. |
Я не принимала никаких наркотиков. |
Мы думали, ты подсел на иглу. |
|
Taylor, with all the prescription drugs you currently take, did the doctor or the pharmacist tell you not to take street drugs? |
Тейлор, со всеми рецептурными препаратами, которые сейчас ты принимаешь, доктор или фармацевт предупреждали тебя не принимать уличных наркотиков? |
It's going to take a lot of hugs and a lot of drugs. |
На это уйдет много ласки и лекарств. |
They'll be no more drugs. |
Больше не будет наркоты. |
But you did not know that your sleeping pills were reacting with his malaria drugs. |
Но вы не знали, что ваши снотворные таблетки вступают в реакцию с лекарствами от малярии. |
Save your money, man. Don't buy drugs, buy some rims. |
сбереги деньги, чувак, не покупай наркоту, купи диски! |
I hid in a storm drain across the street till the drugs got out of my system. |
Я прятался в уличной ливневой канализации до тех пор, пока наркотики не перестали действовать. |
They might set Arctor up, plant drugs on him and collect a reward. |
Они бы могли подставить Арктора подкинуть ему наркотики и получить награду. |
Терроризм, наркотики, организованная преступность... |
|
В сумке была большая партия наркотиков. |
|
And then when there were no more drugs, You went looking for more. |
А когда наркотики закончились, ты отправился за новой дозой. |
girls on drugs don't go over too well in private funding circles. |
Девушки-наркоманки не сильно котируются в среде частных фондов. |
She uses the distribution routes to sell guns, drugs, and, yeah, people. |
Она использует каналы сбыта для продажи оружия, наркотиков, и, да, людей. |
All the drugs you've been on since you've been in here. |
И все те медикаменты, которыми вас здесь пичкали. |
Мы проверяем тела на наличие наркотиков. |
|
The term entheogen is often chosen to contrast recreational use of the same drugs. |
Термин энтеоген часто используется для сравнения рекреационного использования одних и тех же препаратов. |
It was also announced that the FDA will separately review the ingredient labels of prescription drugs that contain colorings derived from carmine. |
Было также объявлено, что FDA отдельно рассмотрит этикетки ингредиентов рецептурных препаратов, содержащих красители, полученные из Кармина. |
It can be illuminating to compare the drug with others in its class, or with older and newer drugs. |
Это может быть полезно для сравнения препарата с другими в своем классе, или с более старыми и новыми препаратами. |
Hendrix would often become angry and violent when he drank too much alcohol or when he mixed alcohol with drugs. |
Хендрикс часто впадал в ярость, когда выпивал слишком много алкоголя или когда смешивал алкоголь с наркотиками. |
This is commonly caused by alcohol, drugs and smoking abuse as well as lack of physical activity and unhealthy eating. |
Это обычно вызвано злоупотреблением алкоголем, наркотиками и курением, а также отсутствием физической активности и нездоровым питанием. |
Patients may be on medications that caused the imbalance such as Diuretics or Nonsteroidal anti-inflammatory drugs. |
Пациенты могут принимать лекарства, которые вызвали дисбаланс, такие как диуретики или нестероидные противовоспалительные препараты. |
In 1998, the Coast Guard estimated that it was stopping less than ten percent of the illegal drugs entering the United States by sea. |
В 1998 году береговая охрана подсчитала, что она останавливает менее десяти процентов нелегальных наркотиков, поступающих в Соединенные Штаты по морю. |
Two were ordered assassinated and to date have never been rescued, as it was determined they may have been off-the-book CIA operatives smuggling drugs. |
Двое из них были убиты по приказу и до сих пор не были спасены, поскольку было установлено, что они могли быть неофициальными агентами ЦРУ, занимающимися контрабандой наркотиков. |
Seventy percent of all antibiotics and related drugs are given to animals as feed additives. |
Семьдесят процентов всех антибиотиков и связанных с ними лекарств дают животным в качестве кормовых добавок. |
The prison had suffered a high rate of violence and contraband drugs after CCA took it over. |
Тюрьма страдала от высокого уровня насилия и контрабанды наркотиков после того, как ОАС захватила ее. |
Other drugs interfere with the deactivation of a neurotransmitter after it has been released, thereby prolonging the action of a neurotransmitter. |
Другие препараты препятствуют деактивации нейротрансмиттера после его высвобождения, тем самым продлевая действие нейротрансмиттера. |
Он утверждал, что прекратил употреблять запрещенные наркотики 5 июня 1998 года. |
|
The first medical application of electroporation was used for introducing poorly permeant anticancer drugs into tumor nodules. |
Первое медицинское применение электропорации было использовано для введения плохо проникающих противоопухолевых препаратов в опухолевые узлы. |
In addition to fuel, many athletes consume performance-enhancing drugs including stimulants in order to boost their abilities. |
В дополнение к топливу, многие спортсмены потребляют повышающие производительность препараты, включая стимуляторы, чтобы повысить свои способности. |
He was not interested in experimenting with hard drugs. |
Он не был заинтересован в экспериментах с сильнодействующими наркотиками. |
He didn't say he smelled weed, he said he saw a black kid who he thought didn't belong there, and hey, maybe he was on drugs or something. |
Он не сказал, что почувствовал запах травки, он сказал, что видел черного парня, который, по его мнению, не принадлежал этому месту, и Эй, может быть, он был под наркотиками или что-то в этом роде. |
Drugs that act upon these receptors are incredibly selective in order to produce required responses from signaling molecules. |
Препараты, воздействующие на эти рецепторы, невероятно избирательны для того, чтобы производить необходимые реакции от сигнальных молекул. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «biogenic drugs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «biogenic drugs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: biogenic, drugs , а также произношение и транскрипцию к «biogenic drugs». Также, к фразе «biogenic drugs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.