Blunder away - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blunder away - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
промахнуться
Translate

verb
упускатьmiss, lose, neglect, omit, leave out, blunder away
- blunder [noun]

noun: промах, грубая ошибка, просчет

verb: плохо справляться, промахиваться, грубо ошибаться, делать грубую ошибку, портить, напутать, двигаться ощупью, идти вслепую, спотыкаться

  • blunder out - промахнуться

  • gross blunder - грубая ошибка

  • grave strategic blunder - серьёзный стратегический промах

  • strategic blunder - стратегический промах

  • tactical blunder - тактическая ошибка

  • bad blunder - непростительный промах

  • blunder against - натыкаться

  • commit blunder - совершать ошибку

  • grammatical blunder - грамматическая ошибка

  • serious blunder - серьезный промах

  • Синонимы к blunder: boo-boo, misstep, blooper, boner, infelicity, error, slip-up, faux pas, mistake, gaffe

    Антонимы к blunder: accuracy, restitution, achievement, success, fix, correct, restore, correction

    Значение blunder: a stupid or careless mistake.

- away [adjective]

adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя

adjective: удаленный, отстоящий

  • flying away - улетает

  • away off - прочь

  • back away - отступать

  • hide away - скрывать

  • frightening away - спугивание

  • go away for a holiday - уезжать на отдых

  • give away free - отдавать даром

  • taking votes away - отбирать голоса

  • trim away - отрезать

  • Get away! - Уходи!

  • Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere

    Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start

    Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.



He spit on this family when he gave away our gift to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он плюнул на всю семью, когда отдал свой дар тебе.

You're in your office, and you're drinking your bottled water, or whatever it is, and you think to yourself, Hey, I'm going to throw this away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот вы в офисе, пьете себе воду из бутылки, и думаете про себя: Допью и выкину.

Been there since march, and I'm just plugging away here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё в марте, а я здесь батрачу.

She took the handkerchief away from her nose and sniffed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тритч отняла платок от носа и втянула ноздрями воздух.

The colt scampered up and stopped about twenty feet away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жеребенок остановился в двадцати футах от Макса и Элли.

' So we just stood our ground and the elephant swung its trunk a bit and walked away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы просто стояли как вкопанные, а слон немного покачал хоботом и ушел.

I drove through a residential neighborhood away from the beach, then circled back and parked on a dark street a block inland from the restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проехал через жилой район, развернулся и припарковался на темной улице через квартал от ресторана.

She'd trade this batch of hapless souls to get back what she'd so foolishly bargained away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сумеет отдать эти несчастные души в обмен на то, что так глупо когда-то променяла.

Ice splattered and stuck, then slipped downwards to fall away in the turbulent glare of the drive exhaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россыпи маленьких льдинок соскальзывали вниз и попадали в горячий поток выхлопной струи привода.

Then Avery goes into the building alone, and Bart hurries away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом Эвери входит в здание одна а Барт в спешке уезжает.

Take it and quench it and seal it away where it can never sear me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми его и погаси, чтобы он никогда больше не мог обжечь меня.

Bobby and Lewis were plowing away at water that looked curiously dead, after the rapids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бобби и Льюис вспахивали веслами воду, которая казалась странно неподвижной после бурления в порогах.

She was cocking the rifle when he dug the spurs into his horse and rode away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изабель взвела курок, и Бойл тронул шпорами коня и развернулся.

I backed my horse away, took him across the street, faced the gate and kicked him into a gallop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отъехал немного назад, потом развернул лошадь к воротам и пустил ее в галоп.

And you can put those blueprints away, because I'm coming with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы можете убрать этот план, потому что я иду с вами.

But first she had to scrape away the thick paint on the bolts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но первым делом необходимо было соскоблить с болтов толстый слой краски.

She nodded and smiled as she backed away without a sign of contrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она кивнула, улыбнулась и без тени раскаяния пошла прочь.

God had taken away his true and unique genius, and perversely given him this analytical talent in return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог забрал его истинный и неповторимый гений, а взамен издевательски вручил аналитический талант.

I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать.

You both must have got carried away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы оба, должно быть, немного увлеклись, вот и все.

Simply put, there are no brakes that could stop the global economy from blundering into another financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, отсутствовали тормоза, которые могли бы остановить глобальную экономику от провала в другой финансовый кризис.

Located on the main street in Andorra la Vella, this hotel is ideally positioned near all the main shops, bars and only 6 km away from top Andorran ski slopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот отель находится на главной улице Андорры-ла-Вельи, неподалеку от всех главных магазинов и баров, всего в 6 км от лучших горнолыжных склонов Андорры.

Perhaps you had better not wander too far away from your room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вам лучше не забредать слишком далеко от вашей комнаты.

Exactly, we simply won't go away!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно, мы будем держаться вместе.

But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное.

Instead of flying off, they scurry away by foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы улететь, они пытаются ускакать на ногах.

You know, before, it was like someone... was scalping my brain away one slice at a time... and plucking out my heart... with one of those little crab forks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, сперва это было так, словно кто-то... по одному сдирал слои с моего мозга, и ковырял в сердце такой маленькой двузубой вилкой.

There's not gonna be enough time for Kyle and Saffron to get away from the Luna Monsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе Кайл и Шафран не успеют сбежать от лунных чудовищ.

I got away with something and I'm afraid if I don't get caught... then I can get away with anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то сошло мне с рук, и я боялась, что если меня не поймают... то мне станет дозволено всё.

So when Harrow's convicted they are going to have to keep them as far away from Magnus as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что когда Хэрроу осудят, им придется держать его как можно дальше от Магнуса.

I figured I would need 4 or 5 days to dig through one strip, by cutting or chipping away the wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просчитал, что мне понадобится дней пять на каждую планку.

Shining Armor owns the suit, it's not mine to give away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костюм - собственность Шайнинг Армор, я не могу тебе его дать.

And now, using a series of three cameras, we can detect if a driver is looking forward, looking away, looking down, on the phone, or having a cup of coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь, используя систему из трёх камер, мы можем определить, смотрит ли водитель перед собой в сторону, внизу, говорит по телефону или пьёт кофе.

The difficulty for Putin and Lavrov now is that there is a humanitarian crisis in Syria that cannot be ignored or explained away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас трудность для Путина и Лаврова заключается в том, что в Сирии имеет место гуманитарный кризис, который нельзя игнорировать или чем-то оправдать.

They could have a few Euros right away, or, if they agreed to wait a few days, more Euros later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могли получить несколько евро сразу же или, при условии, если они подождут несколько дней, еще больше денег.

“I held the firing button, squeezed and blasted away a long burst, and it was sufficient!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я нажал гашетку, выпустил длинную очередь, и этого оказалось достаточно!

But a modest political opening and economic diversification away from state-owned industry have been sacrificed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для этого в жертву были принесены умеренная политическая открытость и диверсификация экономики, которая все еще остается в руках государства.

In the huge Trifid Nebula, 5,400 light years away from the Earth, new stars are created from gas and dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гигантской туманности Трифид, удаленной на 5400 световых лет от Земли, из газа и пыли возникают новые звезды.

An old quarry was being widened and leveled, and the boys followed the bulldozers as they scraped away a stratum of earth to reveal fragile, fossil-bearing shale underneath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый карьер углублялся и выравнивался. Мальчик шли вслед за бульдозерами, которые зачерпывали землю, и исследовали хрупкий глинистый подземный слой, содержащий ископаемые.

And had his spurs broken and thrown away, his belt cut and his sword broken over his head, and was then pronounced to be no longer a knight, but a knave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его шпоры были сломаны и выброшены, пояс разорван а его меч сломан над его головой, и затем было объявлено, что он больше не рыцарь, а мошенник.

He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал.

It needs investments to shift away from a dependence on a donor-driven agenda and peasant-driven agriculture, and learn to compete on a global level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне.

He turned away; as he did so there was a sharp crack, and a fair-sized stone rolled down the pavement near the German spy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоуард пошел было прочь, но тут что-то загремело - большой камень прокатился по мостовой возле немецкого шпиона.

You were my daughter, I'd padlock that icebox and throw away the key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была бы ты моей дочерью, я бы повесила замок на эту ледяную коробку, а ключ бы выбросила.

Doing something selfless for her other son could make up for your monumental blunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделать что-нибудь самоотверженное для ее второго ребенка - это могло бы загладить твой грандиозный промах.

There once was a man who referr to his prediction of a cosmological constant as the single biggest blunder of his career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был когда-то человек, который отзывался о своём предсказании мировой константы, как о огромнейшем просчёте в своей карьере.

Then I will market that acreage you blundered into the other day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я выброшу на рынок наркотики с тех полей, на которые вы наткнулись.

They heard him blunder against the trunk which rocked violently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он споткнулся о ствол, ствол ужасно качнулся.

Upon the hill-side were some thirty or forty Morlocks, dazzled by the light and heat, and blundering hither and thither against each other in their bewilderment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На склоне холма толпилось около тридцати или сорока морлоков; ослепленные, они метались и натыкались в замешательстве друг на друга.

You silly, stupid, blundering old fool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы глупый, тупой, неумелый старый дурак

Your blundering has reignited a war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши промахи, снова разожгли войну.

The butt end of a spear fell on his back as he blundered among them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он неудачно увернулся и получил тупым концом копья по спине.

I was fine till you two blundered in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со мной всё было хорошо, пока не влезли вы двое.

He blundered out of the triangle toward the drop to the white sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, натыкаясь на бревна, бросился к спуску на белый песок.

The adventure was like a blunder that one had committed at a party so horrible that one felt nothing could be done to excuse it: the only remedy was to forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его любовная история напоминала неприличную выходку, учиненную при всем честном народе; она уже непоправима, и единственное средство -поскорее о ней забыть.

Magnificent things, ebony, silver-mounted, with beautiful locks and a calibre like an old blunderbuss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великолепное оружие - из эбенового дерева, в серебряной оправе, с чудесными замками, а по калибру они похожи на старые мушкетоны.

Aristotle defined comedy as a representation of laughable people that involves some kind of blunder or ugliness that does not cause pain or disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аристотель определял комедию как представление смешных людей, которое включает в себя какой-то промах или уродство, которое не вызывает боли или несчастья.

But Carthage then made a terrible blunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут Карфаген совершил ужасную ошибку.

The fellow probably must have lifted the idea from a blundering article titled Running amok written by a non-Indian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот парень, вероятно, позаимствовал эту идею из нелепой статьи под названием Бегущий без ума, написанной неиндийцем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blunder away». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blunder away» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blunder, away , а также произношение и транскрипцию к «blunder away». Также, к фразе «blunder away» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information