Book of paintings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: книга, книжка, журнал, книжечка, том, текст, часть, литературное произведение, сценарий, библия
adjective: книжный
verb: заказывать, зарегистрировать, заносить в книгу, ангажировать, вносить в книгу, регистрировать, брать, брать билет, принимать заказы на билеты, выдавать билет
voluminous book - объемистая книга
writer of this book - автор этой книги
the book purports - книжные смыслы
book inventory - стоимость материально-производственных запасов по бухгалтерской книге
driver's log book - книжка водителя
throw the book at - предъявить ряд обвинений
book them - бронировать их
helpful book - полезная книга
comics book - комиксы книга
book written by - Книга, написанная
Синонимы к book: volume, storybook, title, novel, tome, anthology, pocket book, manual, e-book, hardback
Антонимы к book: exonerate, cancel, free, let-go, bow-out
Значение book: a written or printed work consisting of pages glued or sewn together along one side and bound in covers.
Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation - министерство внутренних дел России
jurisdiction of the courts of england and wales - Юрисдикция судов Англии и Уэльса
president of the supreme court of justice - президент Верховного суда
prime minister of the commonwealth of dominica - премьер-министр Содружества Доминики
rules of procedure of the committee - Правила процедуры Комитета
for hundreds of thousands of years - на протяжении сотен тысяч лет
the principle of freedom of contract - принцип свободы договора
president of the commonwealth of dominica - президент Содружества Доминики
judge of the court of first - судить суда первой
erosion of the rule of law - эрозию верховенства закона
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
perspective paintings - перспективные картины
paintings, sculpture, photography - картины, скульптура, фотография
original oil paintings - оригинальные картины масло
wall paintings - настенные картины
rock paintings - наскальные рисунки
ochre paintings - охра картины
paintings made by - Картины
these paintings - эти картины
mural paintings - росписи
later paintings - более поздние картины
Синонимы к paintings: watercolor, artwork, image, oil (painting), picture, depiction, representation, portrayal, illustration, canvas
Значение paintings: the process or art of using paint, in a picture, as a protective coating, or as decoration.
The Pillow Book, a 1996 film by Peter Greenaway, is centred on body painting. |
Книга подушка, фильм Питера Гринуэя 1996 года, сосредоточена на боди-пейнте. |
In a later book, the author detailed a method for stealing paintings from any well-guarded museum. |
В более поздней книге автор подробно описал способ похищения живописных полотен из хорошо охраняемого музея. |
Due to these limitations, the book has been criticized as painting an incomplete picture of the diets of Paleolithic humans. |
Из-за этих ограничений книга была подвергнута критике как картина неполной картины рациона питания людей эпохи палеолита. |
Could I ask you, please, to... paste your paintings into my book. |
Можно попросить вас вклеить ваши рисунки в мою книгу? |
Corey Barksdale has produced a book of paintings with specific proverbs and pithy quotations. |
Кори Барксдейл выпустил книгу картин с конкретными пословицами и содержательными цитатами. |
Bosman's early paintings and prints drew on pop culture representations of violence and romance, including pulp fiction book illustration. |
Ранние картины и гравюры Босмана опирались на представления поп-культуры о насилии и романтике, включая иллюстрации к книгам Криминального чтива. |
In 1978 the Kronhausens were featured in Hustler magazine, with a piece on the Bible's Book of Genesis, illustrated with a series of erotic paintings. |
В 1978 году Кронхаузены были показаны в журнале Хастлер, с частью библейской Книги Бытия, иллюстрированной серией эротических картин. |
Octavio Paz devoted a chapter on Richard Dadd and this painting in particular in his book The Monkey Grammarian. |
Октавио Пас посвятил главу о Ричарде Дадде и этой картине в частности в своей книге The Monkey Grammarian. |
The book was a mixture of practical advice on painting, and anecdotes and Dalínian polemics. |
Книга представляла собой смесь практических советов по живописи, анекдотов и полемики с Далай-ламой. |
Ross visited New York City to promote his hardcover book, The Best of the Joy of Painting with Bob Ross, and painting techniques to a studio audience several times. |
Росс несколько раз приезжал в Нью-Йорк, чтобы представить студийной аудитории свою книгу в твердом переплете Лучшая радость живописи с Бобом Россом и техника живописи. |
The book Mountains of the Heart contains many of his most famous paintings. |
Книга горы сердца содержит многие из его самых известных картин. |
There are narrative scenes in pottery, though it is hard to judge how these relate to lost contemporary book painting. |
В керамике есть сюжетные сцены, хотя трудно судить, как они соотносятся с утраченной современной книжной живописью. |
But he was too young for such a book, and so he made up for it by writing verses, as a painter might draw sketches all his life for a great painting he had in mind. |
Но для такой книги он был еще слишком молод, и вот он отделывался вместо нее писанием стихов, как писал бы живописец всю жизнь этюды к большой задуманной картине. |
This includes websites, crayon sketches, fan films, homemade book covers, homemade comics, paintings, whatever they like. |
Это включает в себя веб-сайты, карандашные наброски, фанатские фильмы, самодельные обложки книг, самодельные комиксы, картины, все, что им нравится. |
In this book, Steadman analyses six of Vermeer's paintings to determine the layout of Vermeer's studio. |
В этой книге Стедман анализирует 6 картин, чтобы определить планировку комнаты Вермеера. |
In the painting, Averroes wears a green robe and a turban, and peers out from behind Pythagoras, who is shown writing a book. |
На картине Аверроэс одет в зеленую мантию и тюрбан и выглядывает из-за спины Пифагора, который пишет книгу. |
He received a few commissions for oil paintings and drew book illustrations. |
Он получил несколько заказов на картины маслом и рисовал книжные иллюстрации. |
A book on Frank Dicksee's life and work with a full catalogue of his known paintings and drawings by Simon Toll was published by Antique Collector's Club in 2016. |
Книга о жизни и творчестве Фрэнка Дикси с полным каталогом его известных картин и рисунков Саймона Толла была опубликована клубом коллекционеров антиквариата в 2016 году. |
In 2009, a book, Portraits, was released containing a selection of Brown's paintings and bizarre caricatures of celebrities. |
В 2009 году вышла книга портреты, содержащая подборку картин Брауна и причудливые карикатуры на знаменитостей. |
A flight of steps cut out of the rock gives access to the antechamber, which is decorated with paintings based on chapter 17 of the Book of the Dead. |
Лестница, вырубленная в скале, ведет в прихожую, украшенную картинами по мотивам 17-й главы Книги Мертвых. |
He produced a considerable number of paintings and photographs during this period, some of which he used in the guide book. |
В этот период он создал значительное количество картин и фотографий, некоторые из которых использовал в путеводителе. |
The Russian painter Lena Hades created the oil painting cycle Also Sprach Zarathustra dedicated to the book Thus Spoke Zarathustra. |
Русская художница Лена Гадес создала цикл масляной живописи также Шрах Заратустры, посвященный книге Так говорил Заратустра. |
The Greek version of Carnal Comics has its covers feature paintings by famed movie poster and book cover artist Boris Vallejo. |
Греческая версия комиксов Carnal Comics имеет свои обложки, на которых изображены картины знаменитого художника по плакатам фильмов и обложкам книг Бориса Вальехо. |
The book discusses Tolkien's paintings, drawings, and sketches, and reproduces approximately 200 examples of his work. |
В книге рассматриваются картины, рисунки и эскизы Толкина, а также воспроизводится около 200 примеров его творчества. |
Well, at the beginning of the semester, I looked at the book, and in this 400-page book was about a 14-page section that was on black people in painting. |
Короче, в начале семестра я листал учебник, и в этом 400-страничном учебнике было примерно 14 страниц о чернокожих в живописи. |
His book, published by a supplier of artists' materials, carried many adverts for colours and pottery blanks, brushes and teachers of pottery painting. |
Его книга, изданная поставщиком материалов для художников, содержала много объявлений о цветах и керамических заготовках, кистях и преподавателях керамической живописи. |
He was kept busy there with numerous commissions for paintings and book illustrations. |
Он был занят там многочисленными заказами на картины и книжные иллюстрации. |
Outside of book production, there is an early 17th-century oil painting of the fable by the Flemish landscape artist Jan Wildens. |
Помимо книжного производства, существует картина маслом начала XVII века, написанная фламандским пейзажистом Яном Вильденсом. |
In 1974, he posed for artist Kenneth Hari and worked on paintings and drawings that resulted in a book, and the art work in many museum collections. |
В 1974 году он позировал художнику Кеннету Хари и работал над картинами и рисунками, которые вылились в книгу, а произведения искусства - во многие музейные коллекции. |
Images of the house are prevalent in website designs and video animations as well as on posters, paintings, and book covers. |
Изображения дома широко распространены в дизайне веб-сайтов и видео-анимации, а также на плакатах, картинах и обложках книг. |
An Alice in Wonderland-themed painting and various other sketches are scattered throughout the book. |
По всей книге разбросаны картины на тему Алисы в Стране Чудес и различные другие эскизы. |
The book by Bomford describes more recent technical investigations and pigment analyses of Rembrandt's paintings predominantly in the National Gallery in London. |
В книге Бомфорда описываются более поздние технические исследования и пигментный анализ картин Рембрандта, преимущественно находящихся в Национальной галерее в Лондоне. |
These paintings depict 'The Great Red Dragon' in various scenes from the Book of Revelation. |
На этих картинах изображен Великий Красный Дракон в различных сценах из Книги Откровения. |
One of the main themes of the book is the beauty that mathematics possesses, which Hardy compares to painting and poetry. |
Одна из главных тем книги-красота, которой обладает математика, которую Харди сравнивает с живописью и поэзией. |
My guess- a book of paintings. |
Моё предположение — из книги живописи. |
She later opens an art book, only to find this same painting. |
Позже она открывает книгу по искусству, только чтобы найти эту самую картину. |
He also taught pastel skills to John Russell, who described Cotes' techniques in his book The Elements of Painting with Crayon. |
Он также обучил навыкам пастели Джона Рассела, который описал технику Котса в своей книге элементы живописи мелком. |
A child or a book or a painting or a house or a wall built or a pair of shoes made. Or a garden planted. |
Сына, или книгу, или картину, выстроенный тобой дом или хотя бы возведенную из кирпича стену, или сшитую гобой пару башмаков, или сад, посаженный твоими руками. |
And the countryside is so beautiful that I love painting there. |
А на природе так красиво, что я люблю рисовать там. |
There was sand, blown into dunes, stretching into the distance of the phantasm emanating from the book. |
На фантоме, создаваемом книгой, были пески и барханы. |
You're looking at a masterpiece, and you're talking about some elephant painting? |
Ты смотришь на произведение искусства и говоришь про какого-то слона? |
Since WIPO does not have in-house equipment for colour printing or for binding, it resorts to external printing essentially for periodicals and publications in book form. |
Поскольку ВОИС не располагает собственным оборудованием для цветной печати или переплетных работ, она использует внешних подрядчиков для печатания периодических изданий и публикаций в книжном формате. |
In a 2013 book, also entitled “Probably Approximately Correct,” Valiant generalized his PAC learning framework to encompass biological evolution as well. |
В опубликованной в 2003 году книге с таким же названием «Приближенно правильное обучение» (Probably Approximately Correct) Вэлиант раздвинул рамки своей теории, включив в нее также биологическую эволюцию. |
They gave only a very subdued light, but more was not needed, because when the congregation sang, it was without a hymn book. |
Они давали очень мало света, но большего и не требовалось, поскольку приход пел не по псалтыри. |
I always see you scribbling stuff on that book. |
Я вижу как ты постоянно что-то пишешь в эту тетрадку. |
Я забыл свой молитвенник. Увидимся там. |
|
He knew she'd taken her poems to Moscow, but from those typewritten sheets to a book with ALL A RUSANOVA on the title page had seemed an impassably long distance. |
Он знал, что она повезла в Москву стихи, но от этих машинописных листиков до книги с надписью Алла Русанова казалось непроходимо далеко. |
There's a faint discoloration on the wall where a painting hung until recently. |
На стене есть слабое обесцвечивание, где недавно висела картина. |
Be a book-keeper, be a lawyer's clerk, be a...counter-jumper. |
Быть счетоводом, адвокатом, клерком... кассиром. |
The painting technique used for Pointillist color mixing is at the expense of the traditional brushwork used to delineate texture. |
Техника живописи, используемая для Пуантилистского смешивания цветов, основана на традиционной технике кисти, используемой для очерчивания текстуры. |
Rubens was an especial target, who eventually in 1630 came on a diplomatic mission, which included painting, and he later sent Charles more paintings from Antwerp. |
Особой мишенью был Рубенс, который в конце концов в 1630 году прибыл с дипломатической миссией, включавшей живопись, а позже он прислал Чарльзу еще несколько картин из Антверпена. |
Medieval painting of Death playing chess from Täby Church in Sweden. |
Средневековая картина смерти, играющей в шахматы из церкви Тэби в Швеции. |
Then to keep up the good marks he will have to abandon his painting hobby and his talent will be wasted. |
Тогда, чтобы сохранить хорошие отметки, ему придется отказаться от своего увлечения живописью, и его талант будет потрачен впустую. |
There was one in 1994, when Phil Donahue, who watched his videos and loved his painting technique, invited him to the show to promote his work. |
Был один в 1994 году, когда Фил Донахью, который смотрел его видео и любил его технику живописи, пригласил его на выставку, чтобы продвигать его работу. |
Its quick coverage and total hiding power mean that gouache lends itself to more direct painting techniques than watercolor. |
Его быстрый охват и полная скрытность означают, что гуашь поддается более прямым методам живописи, чем акварель. |
There are designs which can also hold a few wet painting canvases or panels within the lid. |
Есть конструкции, которые также могут содержать несколько влажных живописных полотен или панелей внутри крышки. |
The album's cover was a painting by American sci-fi artist Frank Kelly Freas. |
Обложка альбома представляла собой картину американского художника-фантаста Фрэнка Келли Фреаса. |
The four-foot-high painting displays a traditional composition well known in the icons of Eastern Christians. |
На картине высотой в четыре фута изображена традиционная композиция, хорошо известная на иконах восточных христиан. |
Wood carving and oil painting are also popular in more urban centres, with many of the items produced being sold to tourists. |
Резьба по дереву и масляная живопись также популярны в более крупных городских центрах, причем многие из произведенных предметов продаются туристам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «book of paintings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «book of paintings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: book, of, paintings , а также произношение и транскрипцию к «book of paintings». Также, к фразе «book of paintings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.