Books voucher - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
as per books - согласно книгам
song books - песня книги
already in the books - уже в книгах
i prefer to read books - Я предпочитаю читать книги
forthcoming books - предстоящие книги
books in - книги
books you - книги, которые вы
read all the books - читать все книги
purchase of books - покупка книг
world of books - Мир книг
Синонимы к books: pocket book, title, tome, treatise, paperback, manual, novel, storybook, hardback, e-book
Антонимы к books: cancels, exonerates, frees
Значение books: plural of book.
noun: ваучер, расписка, поручительство, оправдательный документ, ручательство, поручитель
voucher clerk - делопроизводитель по ваучерам
€10 voucher - € 10 ваучеров
voucher amount - ваучер сумма
prepaid voucher - предоплаченные ваучеры
to receive voucher - получить ваучер
this voucher - этот ваучер
of voucher - ваучера
physical voucher - физический ваучер
personal voucher - личный ваучер
get a voucher - получить ваучер
Синонимы к voucher: ducat, slip, stub, chit, permit, token, license, coupon, comp, pass
Антонимы к voucher: ackers, bill, ready money, total income, account, banknote, beak, billhook, broadsheet, broadside
Значение voucher: a small printed piece of paper that entitles the holder to a discount or that may be exchanged for goods or services.
Recently, I started lending art books... to my dad, the third-rate writer. |
Недавно я начала брать в библиотеке книги по искусству... для моего отца, третьесортного писателя. |
That's why he reads a lot of specialised magazines and books on the history of rock. |
Вот почему он читает много специализированных журналов и книг по истории рока. |
They're holding your diploma because of overdue library books? |
Они задерживают выдачу диплома потому что ты не сдала библиотечные книги? |
The various inducements had failed miserably in their intent, but they had never been taken off the books. |
Все эти стимулы потерпели жалкое фиаско в достижении своей цели, но никто их не отменил. |
We'll get you a clothing voucher for the Sally Ann, and a bus pass. |
Тебе предоставят талон на одежду в Армии спасения и проездной на автобус. |
She got a food voucher so that at least we could have a Christmas dinner. |
Ей дали талон на продукты, чтобы хотя бы на Рождество у нас был стол. |
Я оставил кое-какие справочники, которые мне нужны для лекции. |
|
The majority of items are also supported by copies of receipts, invoices and payment vouchers. |
Большинство элементов претензии подтверждается копиями квитанций, счетов-фактур и платежных документов. |
Yesterday I saw invaluable books in a second-hand bookshop. |
Вчера я видел бесценные книги в антикварном магазине. |
It had extended maternity leave from four to six months and established a maternal health voucher scheme and mother's allowance to help poor families. |
Правительство увеличило декретный отпуск с четырех до шести месяцев и создало систему предоставления ваучеров для охраны материнского здоровья и пособий по материнству в целях оказания помощи малообеспеченным семьям. |
And are the best books for babies different than the best books for toddlers? |
Отличаются ли книги для малышей до года от книг для детей от года до трех? |
Because you burned Mr. Poe's books without really reading them. |
Потому что вы сожгли книги мистера По, даже не прочитав их как следует. |
В книжки заложены были требования Ларисы Федоровны в каталожную. |
|
These books were his research that he used in conjunction with his skills as a sonar engineer to unearth King Solomon's tomb... |
Эти книги – его исследование, которое он использовал наравне со своими навыками инженера-гидроакустика, чтобы откопать гробницу Соломона... |
The books are extant to this day, with the fair delicate superscription. |
Томики эти с красивой аккуратной надписью сохранились до сих пор. |
Ах, но ведь во всех книгах пишут о любви! |
|
If I had to take care of it personally I could not work on my books and articles. |
Если бы я пытался присматривать за всем в одиночку, то, у меня не осталось бы времени для работы над книгой и статьями. |
Love goes toward love as schoolboys from their books, but love from love, toward school with heavy looks. |
Как школьники спешат уйти от книг, Так радостно любовь к любви стремится. |
Uncle Felix is called on a lot to, like, appraise old books or book collections. |
Дядю Феликса часто зовут, чтобы оценить старые книги или книжные коллекции. |
doesn't mean I can't read books and have a good vocabular... |
это не значит, что я не могу читать книги и иметь хороший словарный запас... |
So the president wants to issue a joint statement with you opposing the voucher rider on the snow-removal appropriation. |
Так президент хочет выпустить совместное заявление с Вами против ваучеров как пассажира ассигнований на уборку снега. |
I read in one of the pregnancy books that if you talk to your children every day... they're more secure and well-adjusted. |
Я прочитал это в одной из книжек для беременных что если разговаривать с детьми каждый день... они будут чувствовать себя более защищенными и уверенными. |
My father used to take me to a place with lots of stalls full of second-hand books, and he'd let me choose one. |
Мой папа приводил меня каждое воскресенье в магазин в Мадриде где была уйма ящиков, полных книг вроде таких, а так же букинистических и всегда давал мне выбрать одну. |
For the first time, those books cracked the walls of my materialistic prison and I had a living and almost physical sensation of the supernatural. |
Впервые в жизни книга трещиной расколола темницу моего материализма, и я всем существом ощутил присутствие чего-то сверхъестественного. |
Now, you ask me to believe that if I make a choice other than the one that appears in your history books then your past will be irrevocably altered. |
И теперь вы хотите убедить меня, что если я сделаю выбор, отличный от данного, его последствия появятся в Ваших учебниках по истории, что Ваше прошлое необратимо изменится? |
And just now there's these books-Ah! here's some of what I take to be Greek! |
Обратимся к книгам... Ага, вот это, по-моему, написано по-гречески. |
No matter what the pressures are, no matter what the books say. |
И не имеет значения, как складываются обстоятелъсва и что диктуют учебники. |
Filigree copperplating cheek by jowl with tumbling hexagonal-milled edges, rubbing gently against the terse leather of beautifully balanced bank books. |
Филигранная медная отделка монеты с кувыркающимися шестиугольно-гуртованными краями, нежно трущиеся о жатую кожу прекрасно сбалансированной сберегательной книжки. |
Most people are content to acquire their knowledge of this fact from the natural history books. He had proved it for himself. |
Большинство людей удовлетворяется тем, что приобретает эти сведения из книг по естествознанию, но он знал это на собственном опыте. |
I know for a fact that you're out there on the street and you're rubbing shoulders with scum, and I can only imagine how much money you've taken and not vouchered. |
Я знаю наверняка, что ты держишь улицы и что ты сотрудничаешь с этими подонками, и я могу только догадываться, сколько денег ты себе загрёб, без расписки. |
You impressed him last night and you're in his good books now after letting him win. |
Вчера вечером ты произвёл на него впечатление. Ты позволил ему выиграть, и теперь ты у него на хорошем счету. |
Books have beginnings, middles, and ends. |
У книг есть начало, середина и конец. |
He loved to loaf long afternoons in the shade with his books or to be up with the dawn and away over the hills. |
Он мог полдня просидеть в холодке с книгой в руках; а другой раз подымался на рассвете и уходил в горы. |
As it happened, he had a voucher - not a very impressive one perhaps, but it would suit the occasion. |
Сейчас-то у него справка была, хоть и не очень видная, но подходящая. |
Знаешь, множество книг для родителей против этого. |
|
As soon as I've done this, I'll take your orders for books. |
Когда я закончу с этим, приму ваши заказы на книги. |
Now, that's one for the books. |
Вот об это можно написать книгу. |
He looks up at the painted ceiling, looks round at the old law-books, contemplates the portraits of the great clients, reads aloud the names on the boxes. |
Он бросает взгляд вверх на расписной потолок, осматривает старинные юридические книги, созерцает портреты великосветских клиентов, читает вслух надписи на ящиках. |
The edge of wall behind the books. |
И край стены за книжной полкой. |
Фараон который читает серьезные книги. |
|
Они прилагают программу школьных ваучеров к нему. |
|
Not that hard once you read the law books. |
Не так уж и трудно читать своды законов. |
He's already on our books. |
Он уже в нашей картотеке. |
If they start examining our books, you'll be in trouble too. |
Если они начнут копаться в наших бухгалтерских документах, Они доберутся и до тебя! |
I made scans of the log books that Brennan borrowed from that lead archeologist, and the team took very detailed notes about who was working which dig site and when. |
Я отсканировала бортовые журналы, которые Бреннан позаимствовала у ведущего археолога. Группа делала детальные примечания о том, кто работал на раскопках и когда. |
Large numbers of books always depressed her, as did people who liked to read large numbers of books. |
Вид множества книг всегда нагонял на нее тоску -совершенно, так же, впрочем, как и люди, поглощавшие книги в таком количестве. |
I think that the iPad particularly will generate writers to make new forms of books and new forms of writing that we haven't even thought of yet. |
Думаю, айпад в частности создаст новые формы и виды книг, о которых мы и подумать не могли. |
Necho II is most likely the pharaoh mentioned in several books of the Bible. |
Нехо II, скорее всего, фараон, упомянутый в нескольких книгах Библии. |
The book was one of the Ruby Books series for boys and girls. |
Книга была одной из серии Ruby Books для мальчиков и девочек. |
Kunhardt wrote nearly 50 books, including one of the bestselling children’s books in history, Pat the Bunny, which has sold over six million copies. |
Кунхардт написал почти 50 книг, в том числе одну из самых продаваемых детских книг в истории, Pat The Bunny, которая разошлась тиражом более шести миллионов экземпляров. |
American books on war of 1812 say it was a draw. |
Американские книги о войне 1812 года говорят, что это была ничья. |
The success of the first novels ensured that the deal was extended first to six books and in 2011, HarperCollins signed the deal for the final trilogy. |
Успех первых романов обеспечил то, что сделка была продлена сначала до шести книг, и в 2011 году Харперколлинз подписал контракт на финальную трилогию. |
Soon enough, Borges receives a note from Funes, requesting that the visitor lend him some of his Latin books and a dictionary. |
Довольно скоро Борхес получает записку от Фунеса с просьбой одолжить ему несколько латинских книг и словарь. |
He ordered books from Paris on grasses, mosses and mushrooms, and made plans to complete his unfinished Emile and Sophie and Daphnis and Chloe. |
Он заказывал в Париже книги о травах, мхах и грибах и строил планы, как закончить незаконченные Эмиль и Софи, Дафнис и Хлоя. |
Just as In-N-Out doesn't have lattes or Asian salads or sundaes or scrambled eggs, DDG doesn't try to do news or blogs or books or images. |
Точно так же, как у In-N-Out нет латте или азиатских салатов, мороженого или омлета, DDG не пытается делать новости или блоги, книги или изображения. |
Books were of course one of his primary interests and in 1903 he was among the first members of the University's Baskerville Club. |
Книги были, конечно, одним из его основных интересов, и в 1903 году он был одним из первых членов Баскервильского клуба Университета. |
Paper money, the printing press, the compass, and other technological advances led to communication on a large scale and the widespread circulation of books. |
Бумажные деньги, печатный станок, компас и другие технические достижения привели к массовым коммуникациям и широкому распространению книг. |
The voucher can later be used to accelerate review of an unrelated drug. |
Ваучер впоследствии может быть использован для ускорения проверки несвязанного препарата. |
She opposes private school vouchers, instead advocating improvements to the public education system. |
Она выступает против ваучеров частных школ, вместо этого выступая за улучшение системы государственного образования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «books voucher».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «books voucher» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: books, voucher , а также произношение и транскрипцию к «books voucher». Также, к фразе «books voucher» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.