Both houses of parliament - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rely on both - полагаться на обоих
addresses both - адреса и
against both - против обоих
both valid - как действует
both of our - оба наших
between both sides - между обеими сторонами
associated with both - связано как с
both the costs - как расходы
commitment both to - приверженность и к
convenient to both - удобно и
Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple
Антонимы к both: each, either, one, each alone
Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).
shabby houses - ветхие дома
construction of new houses - строительство новых домов
makeshift houses - кустарные дома
storied houses - этажные дома
manor houses - мызы
legislative houses - законодательные дома
charming houses - очаровательные дома
animal houses - помещения для животных
the two houses of parliament - две палаты парламента
united nations houses - объединенные нации дома
Синонимы к houses: homes, housing, dwellings, residences, buildings, habitations, cottages, domiciles, mansions, quarters
Антонимы к houses: ejects, offices, publics, cell, disaster area, eject, evict, evicts, place of learning, school
Значение houses: plural of house.
director of the board of directors - председатель совета директоров
life of timon of athens - Тимон Афинский
lowering of the levels of armed forces and armaments - снижение уровней вооруженных сил и вооружений
cutting of bands out of column - вырезание полос из хроматографической колонки
head of the department of international - Начальник отдела международного
international council of societies of industrial - Международный совет обществ промышленного
rules of procedure of the security - правила процедуры безопасности
secretary of the department of social - секретарь департамента социальной
spread of weapons of mass - распространение оружия массового
level of participation of women - уровень участия женщин
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
parliament building - здание парламента
state parliament - государственный парламент
regional parliament - региональный парламент
english parliament - английский парламент
parliament of the republic of belarus - Парламент республики беларусь
percentage of women in parliament - процент женщин в парламенте
members of parliament on - Члены парламента по
for the european parliament - для Европейского парламента
consideration of the parliament - рассмотрение парламента
parliament in february - парламент в феврале
Синонимы к parliament: (upper/lower) house, legislative assembly, assembly, senate, legislature, (upper/lower) chamber, congress, diet
Антонимы к parliament: disregard, orison
Значение parliament: (in the UK) the highest legislature, consisting of the sovereign, the House of Lords, and the House of Commons.
bicameral parliament, chamber of parliament, house of parliament, houses of parliament, bicameral legislature, both chambers of parliament, parliament building, parliamentary chambers, two chamber parliament, two chambers of parliament, two houses of parliament
Independent members and several minor parties have achieved representation in Australian parliaments, mostly in upper houses. |
Независимые члены и несколько мелких партий добились представительства в австралийских парламентах, главным образом в верхних палатах. |
It says, if you go north you see the Houses of Parliament, right telling us that this is a democracy. |
Здесь написано: Пройдя на север, вы увидите здание Парламента, которое подскажет вам, что это демократическая страна. |
Impeaching a president requires a two-thirds majority support of lawmakers in a joint session of both houses of Parliament. |
Импичмент президента требует поддержки большинством в две трети голосов законодателей на совместном заседании обеих палат Парламента. |
To become law, each Act of Parliament must be read by both houses three times, and given royal assent by the monarch. |
Чтобы стать законом, каждый акт парламента должен быть прочитан обеими палатами трижды,а монарх должен дать королевское согласие. |
Both houses send members to the Benelux Parliament, a consultative council. |
Обе палаты направляют своих членов в парламент Бенилюкса-консультативный совет. |
During the second world war in 1941, an incendiary bomb destroyed the Commons chamber of the Houses of Parliament, but the clock tower remained intact and Big Ben continued to keep time and strike away the hours, its unique sound was broadcast to the nation and around the world, a welcome reassurance of hope to all who heard it. |
В ходе второй мировой войны в 1941 году, зажигательные бомбы уничтожили палаты парламента, но башня с часами сохранилась, и Биг Бен продолжал работать и измерять время, его уникальный звук транслировался народу и всему миру, приветствуя возвращение надежды для всех, кто слышал его. |
Since the beginning of Parliament, the balance of power between the two houses has undergone a complete change. |
Со времени возникновения Парламента соотношение сил обеих палат полностью изменилось. |
It includes Buckingham Palace, where the Queen lives, and the Houses of Parliament. |
Он включает Букингемский дворец, где живёт королева, и Дома Парламента. |
In 1644, during the Civil War, the Parliamentarians besieged York, and many medieval houses outside the city walls were lost. |
В 1644 году, во время Гражданской войны, парламентарии осадили Йорк, и многие средневековые дома за пределами городских стен были потеряны. |
One of them is the Houses of Parliament, the seat of the British Government. |
Одним из них является Здание парламента- резиденция британского правительства. |
Since the Act of Settlement 1700, no judge has been removed, as to do so the Queen must act on address by both Houses of Parliament. |
Со времени принятия Акта об урегулировании 1700 года ни один судья не был отстранен от должности, поскольку для этого королева должна действовать по обращению обеих палат Парламента. |
To make a new Act of Parliament, the highest form of law, both Houses must read, amend, or approve proposed legislation three times. |
Чтобы принять новый акт парламента, высшую форму закона, обе палаты должны трижды прочитать, изменить или одобрить предлагаемый закон. |
Since the Act of Settlement 1700, no judge has been removed, as to do so the Queen must act on address by both Houses of Parliament. |
Со времени принятия закона о поселении 1700 года ни один судья не был смещен, поскольку для этого королева должна действовать по обращению обеих палат Парламента. |
The parliamentary year is opened on the third Tuesday of September with a joint session of both houses. |
Парламентский год открывается в третий вторник сентября совместным заседанием обеих палат. |
In 1834 tally sticks representing six centuries worth of financial records were ordered to be burned in a stove in the Houses of Parliament. |
В 1834 году в палатах парламента было приказано сжечь в печке счетные палочки, представляющие собой шестивековые финансовые отчеты. |
Then I recommend you to see the Houses of Parliament on the north bank of the river Thames. |
Затем я рекомендую вам увидеть здание парламента на северном берегу реки Темза. |
According to the Article 43 of the Constitution, members of the Cabinet can only be selected from members of either houses of Parliament. |
Согласно статье 43 Конституции, члены Кабинета министров могут быть избраны только из числа членов обеих палат Парламента. |
However the combined opposition of Newcastle and Pitt was not enough to prevent the Treaty passing comfortably in both Houses of Parliament. |
Однако объединенная оппозиция Ньюкасла и Питта оказалась недостаточной, чтобы предотвратить беспрепятственное прохождение договора в обеих палатах парламента. |
The film has been screened to MPs and Lords in the British Houses of Parliament and won a Scottish BAFTA award in April 2012. |
Фильм был показан депутатам и лордам в британских палатах парламента и получил шотландскую премию BAFTA в апреле 2012 года. |
The authority of Parliament continued to grow, and during the early 15th century both Houses exercised powers to an extent not seen before. |
Авторитет парламента продолжал расти, и в начале XV века обе палаты осуществляли свои полномочия в невиданной ранее степени. |
At Westminster, both houses of parliament took up the issue of British foreign policy, especially with regard to Greece, with considerable energy. |
В Вестминстере обе палаты парламента занялись вопросом британской внешней политики, особенно в отношении Греции, со значительной энергией. |
Legislative power is exercised by Parliament, which consists of two houses: the National People's Assembly and the Council of the Nation. |
Премьер-министр разрабатывает свою программу и представляет ее на утверждение Национального народного собрания. |
The Cabinet is chosen from members of both houses of Parliament. |
Кабинет министров избирается из числа членов обеих палат Парламента. |
In 1778, the First Relief Act passed through both Houses of Parliament without a Division. |
В 1778 году первый акт о помощи прошел через обе палаты парламента без разделения. |
Any minister who is not a member of either of the houses of the parliament for six consecutive months is automatically stripped off his or her ministerial post. |
Любой министр, который не является членом ни одной из палат парламента в течение шести месяцев подряд, автоматически лишается своего министерского поста. |
On that day, in 1605, Guy Fawkes tried to blow up the Houses of Parliament and kill King James I. |
В этот день в 1605 году, Гай Фокс попытался взорвать здание парламента и убить короля Джеймса I. |
The two parties could not agree on a solution, which led to a deadlock between the two houses of parliament. |
Обе партии не смогли прийти к единому решению, что привело к тупику между двумя палатами парламента. |
The British Parliament has two houses too: the House of Lords and the House of Commons, whereas Congress has the Senate and the House of Representatives. |
Британский парламент тоже состоит из двух палат: палаты лордов и палаты общин, в то время как в конгрессе сенат и палата представителей. |
After crossing the river Isar, the avenue circles the Maximilianeum, which houses the state parliament. |
После пересечения реки Изар проспект огибает Максимилианеум, где находится государственный парламент. |
Наверное она даже не может перечислить семь палат парламента. |
|
Griffin and fellow MEP Andrew Brons were subsequently pelted with eggs as they attempted to stage a celebratory press conference outside the Houses of Parliament. |
Гриффин и его коллега, депутат Европарламента Эндрю Бронс, впоследствии были забросаны яйцами, когда они попытались организовать праздничную пресс-конференцию перед зданием парламента. |
Grenville pushed through the Slave Trade Act 1807, which passed both houses of Parliament with large majorities. |
Гренвилл протолкнул закон о работорговле 1807 года, который прошел обе палаты парламента с большим большинством голосов. |
To make a new Act of Parliament, the highest form of law, both Houses must read, amend, or approve proposed legislation three times. |
Чтобы принять новый акт парламента, высшую форму закона, обе палаты должны трижды прочитать, изменить или одобрить предлагаемое законодательство. |
Edwin had immigrated to Cape Town to help build the Houses of Parliament there, and he was a good friend of Cecil Rhodes, who was young Cecil's eponym and godfather. |
Эдвин эмигрировал в Кейптаун, чтобы помочь построить там здание парламента, и был хорошим другом Сесила Родса, который был эпонимом и крестным отцом молодого Сесила. |
To become law, each Act of Parliament must be read by both houses three times, and given royal assent by the monarch. |
Чтобы стать законом, каждый акт парламента должен быть прочитан обеими палатами трижды и одобрен монархом. |
In the United Kingdom, in principle anybody may be prosecuted and tried by the two Houses of Parliament for any crime. |
В Соединенном Королевстве, в принципе, любой человек может быть привлечен к ответственности и предан суду двумя палатами парламента за любое преступление. |
Notable examples of Gothic revival architecture are the Houses of Parliament and Fonthill Abbey. |
Заметными образцами архитектуры готического возрождения являются здания парламента и Аббатства Фонтхилл. |
The statue of Louis Botha situated outside the Houses of Parliament in Cape Town was vandalised on 9 April. |
Статуя Луи боты, расположенная у здания парламента в Кейптауне, была разрушена вандалами 9 апреля. |
I visited the famous Tower of London, the Houses of Parliament, Westminster abbey, Trafalgar Square, Big Ben and Buckingham Palace. |
Я посетил знаменитый лондонский Тауэр, парламент, Вестминстерское аббатство, Трафальгарскую площадь, Биг Бен и Букингемский дворец. |
Whitehall is a street in central London running from Trafalgar Square to the Houses of Parliament and containing many important buildings and government offices, such as the Treasury, Admiralty and others. |
Уайтхолл - улица в центре Лондона, пролегающая от Трафальгарской площади до здания парламента и содержащая много важных зданий и государственных учреждений, таких как Казначейство, Адмиралтейство и другие. |
He must still consult the Prime Minister, the leaders of both houses of Parliament and the Constitutional Council. |
Он по-прежнему должен консультироваться с премьер-министром, лидерами обеих палат парламента и Конституционного Совета. |
Yeah, the Houses of Parliament in London is also a thing to see! |
Здание парламента в Лондоне тоже стоит того, чтобы его увидеть! |
He and a group of his friends put a bomb under the Houses of Parliament in London. |
Он вместе со своими друзьями подложил бомбу под здание парламента в Лондоне . |
An Act of Elizabeth's first parliament dissolved the refounded houses. |
Акт первого парламента Елизаветы распустил вновь образованные палаты. |
The Malaysian Houses of Parliament was completed at the edge of the Lake Gardens in 1963. |
Здание парламента Малайзии было построено на краю озерных садов в 1963 году. |
Debates also took place concerning the move in both houses of the parliament. |
Кроме того, в обеих палатах парламента состоялись дебаты по этому вопросу. |
Parliament of Canada consists of two houses, the Upper House called the Senate, and the Lower House called the House of Commons. |
Парламент Канады состоит из двух палат, верхняя палата называется Сенатом, а нижняя палата называется Палатой общин. |
He had his country houses and fisheries, and when he travelled to attend parliament his retinue amounted to upwards of 100 persons. |
У него были свои загородные дома и рыбные промыслы, и когда он ездил в парламент, его свита насчитывала более 100 человек. |
The letters patent lacked the Royal Sign Manual, but were sealed by request of resolutions passed by both Houses of Parliament. |
В этих письмах не было Королевского руководства по подписям, но они были запечатаны по требованию резолюций, принятых обеими палатами парламента. |
A recording of Churchill talking to Roosevelt is on display in the Houses of Parliament. |
Запись разговора Черчилля с Рузвельтом выставлена на всеобщее обозрение в палатах парламента. |
The price component is the price index for newly built small houses, projected to the current month using the factor price index for such houses. |
Ценовой компонент представляет собой ценовой индекс для новых небольших домов, приведенный к текущему месяцу с использованием пересчетного ценового индекса для таких домов. |
Calculate SAP2000, Design and Construction of: houses, buildings, bridges, civil works publish and work in the whole country. |
Проекты автоматизации в индустриальной зоне, нефтянные и электрические в Эквадоре предлогая лутшие продукты интернацианального рынка. |
They were seen in happy converse at road-houses or country hotels in season with their wives or their women favorites, and he was not, as yet, of this happy throng. |
В летний сезон они развлекались в загородных отелях с женами или любовницами, а ему все еще был закрыт доступ в круг баловней судьбы. |
You can barely see between the houses from up top, especially at night. |
Её едва разглядишь сверху, тем более ночью. |
The Indonesian parliament decided to introduce a sweeping anti-pornography law. |
Индонезийский парламент принял решение ввести радикальный закон о борьбе с порнографией. |
He remains in Middlemarch, working as a newspaper editor for Mr Brooke, who is mounting a campaign to run for Parliament on a Reform platform. |
Он остается в Мидлмарче, работая редактором газеты для мистера Брука, который проводит кампанию по выборам в парламент на платформе реформ. |
Одно время феодальные бароны заседали в парламенте. |
|
For houses with mortgages, the average property tax was $3,051. |
Для домов с ипотекой средний налог на недвижимость составлял 3051 доллар. |
In parliament, Clément serves on the Committee on Foreign Affairs. |
В парламенте Клеман входит в состав Комитета по иностранным делам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «both houses of parliament».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «both houses of parliament» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: both, houses, of, parliament , а также произношение и транскрипцию к «both houses of parliament». Также, к фразе «both houses of parliament» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.