Bring about a change - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bring about a change - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
привести к изменению
Translate

- bring [verb]

verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти

- about [adverb]

preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ

adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости

verb: менять курс, поворачивать на другой галс

adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- change [noun]

noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение

verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться

adjective: разменный

  • climate change - изменение климата

  • response to climate change - реакция на изменение климата

  • do anything change - делать что-либо изменения

  • a change law - закон изменения

  • care to change - забочусь изменения

  • next change - Следующее изменение

  • why a change - почему изменение

  • to review and change - для пересмотра и изменения

  • change if necessary - изменение при необходимости

  • infrastructure change - изменение инфраструктуры

  • Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution

    Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance

    Значение change: the act or instance of making or becoming different.



The traveler will bring great change to the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странник принесет на Землю большие перемены.

Alcohol policy measures can help bring that change for women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры антиалкогольной политики могут способствовать этим преобразованиям в интересах женщин и девочек.

We need to carry out a change of mindset to bring about a change in behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы изменить наши методы действий, необходимо изменить мировоззрение.

Bring back the change, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принеси сдачу, ладно?

Butler was quicker than many to realise the social change which war would bring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Батлер быстрее многих осознал социальные перемены, которые принесет с собой война.

Buy your snack and bring back the change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купи себе завтрак и принеси сдачу.

Environmental organizations had hoped the change in government would bring about an end to Japanese whaling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические организации надеялись, что смена правительства положит конец японскому китобойному промыслу.

It's so hard... to bring about actual change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так трудно... привнести настоящие перемены.

Change your mind, bring it back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передумаете - приносите обратно.

“And I think we’ll find out over the next several weeks whether or not we can bring about that change in perspective with the Russians.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я думаю, что в ближайшие недели станет ясно, удастся ли убедить российскую сторону изменить свою точку зрения».

But no one could stop her from using this beautiful spring to make her own observations on the people of Manderlay. Hoping to spot the burgeoning change in character that freedom ought to bring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никто не мог ей запретить провести эту прекрасную весну, наблюдая за жителями Мандерлея, в надежде увидеть крепнущие ростки перемен, которые должна была произвести свобода.

Each day seems to bring fresh headlines about an unfolding crisis – whether it is migration, economic volatility, security, or climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти каждый день приносит свежие новости о разрастающемся кризисе, идёт ли речь о миграции, экономической волатильности, безопасности или изменении климата.

Usually their influence is only short-term and limited to the acute criminal spin, and as such they fail to bring about a change that lasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно их влияние носит лишь кратковременный характер и ограничивается острым криминальным спином, и как таковые они не могут вызвать длительных изменений.

Is their goal to end the civil war or bring about regime change?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Являлось ли их целью положить конец гражданской войне и добиться смены режима?

You could bring your evening clothes to change at Duneagle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли бы взять вечернюю одежду на смену в Данигл.

Bring me your notes and change into your uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принеси мне свои записи и переоденься в одежду врача.

The court a quo held that, on a change of ownership of the leased property, the lessee may elect to bring the lease to an end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд a quo постановил, что при смене собственника арендованного имущества арендатор может принять решение о прекращении аренды.

Advertising, if anything, helps bring on change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реклама - это то, что способствует изменениям.

It'll change both of us... bring us closer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменит нас обоих... сделает нас ближе.

The master says in case you have nothing to change into he asked me to bring you these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин велел принести это, чтобы вы могли во что-нибудь переодеться.

We occupied University Square in 1990, naively believing in change, that we could bring to justice those responsible for the 1989 massacres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 90 мы орали на площади университета с мыслью что можем что-то изменить. Что можем вывести на чистую воду того, кто отвечает за убийства 1989 года.

Mute suffering is fine as a moral principle, but only Gandhi could use it to bring about meaningful change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немое страдание хорошо подходит для морального принципа, но только Ганди мог использовать его, чтобы произвести значимые перемены.

We are looking to him to bring about real and lasting change, says friend and political ally Gabriel Olvera Hernandez, a state congressman for Mr Pena Nieto's party, the PRI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы связываем с ним надежды на реальные и серьезные перемены, - говорит его друг и политический союзник Габриель Ольвера Эрнандес, конгрессмен штата от возглавляемой Пенья Ньето институционно-революционной партии (PRI).

This in turn helps bring about social change, and educate the next generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, помогает осуществить социальные изменения и дать образование следующему поколению.

Simultaneously efforts are also being made to bring about rapid change in the literacy rate of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно с этим предпринимаются также усилия по обеспечению скорейшего повышения уровня грамотности женщин.

It was intended to help bring about positive change in Africa through a fair trade-based relationship rather than by direct aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была призвана помочь добиться позитивных изменений в Африке на основе справедливых торговых отношений, а не путем прямой помощи.

And bring back my change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не забудь принести сдачу.

Without a plausible alternative anywhere but on the anti-Western nationalist xenophobic right, any change of regime right now would be likely to bring something much worse to power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При отсутствии любых альтернатив кроме антизападных правых ксенофобов-националистов, любая смена режима в настоящий момент, скорее всего, приведет к власти нечто гораздо худшее, чем нынешние лидеры.

The capacity to put together private groups, individuals, political parties and others who would organize to try to bring about fundamental change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его потенциал объединять частные группы, отдельные личности, политические партии и организации, которые образовываются, чтобы попытаться привнести кардинальные изменения.

I propose to boldly change the SoM-colors a bit, which will bring three more colors into conforming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю смело немного изменить сом-цвета, что приведет в соответствие еще три цвета.

Industrial unions serving the interests of the proletariat will bring about the change needed to establish a socialist system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленные союзы, служащие интересам пролетариата, приведут к изменениям, необходимым для установления социалистического строя.

None of us suspected it'd be our last new year in an era of peace, and that this year would bring a radical change of a magnitude we couldn't foresee

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто из нас не подозревал, что прошедший год был последним для эпохи мира, а новый принесёт радикальные перемены, величину которых мы не могли предвидеть.

LEAP works to educate law enforcement, legislators, and the public about ways to bring about positive change in the criminal justice system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LEAP работает над просвещением правоохранительных органов, законодателей и общественности о путях достижения позитивных изменений в системе уголовного правосудия.

This is in contrast to protest, a coup d'état, or working through traditional means in a political system to bring about change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоположно протесту, государственному перевороту или работе с помощью традиционных средств в политической системе, чтобы вызвать изменения.

He couldn't bring himself to bite me into your werewolf club, but we're going to change that, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не может заставить себя укусить меня и впустить в ваш Вервульфский клуб, но мы же исправим это, верно ?

It has put in place a legal framework for microfinance activities as a strategy to provide a structure for and bring about gradual change in the informal sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В русле стратегии сопровождения постепенного преобразования неформального сектора Джибути заложила правовую основу деятельности сектора микрофинансирования.

Even when the tide is turning, you work hard to bring change by delivering justice, not bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда течение меняется, ты по-прежнему пытаешься изменить мир, принося в него справедливость, а не бомбы.

When one is arrested and taken to prison, another one comes out and joins the movement, recognizing that if they work together, they will ultimately bring change in their own country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда одну женщину арестовывают и сажают в тюрьму, другая выходит и вступает в движение, осознавая, что, если прилагать совместные усилия, в конце концов в их стране произойдут изменения.

I knew it would bring tremendous change to my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, что это внесет огромные изменения в мою жизнь.

Owen was thus opposed to the views of radicals who wanted to bring about a change in the public's mentality through the expansion of voting rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Оуэн выступал против взглядов радикалов, которые хотели добиться изменения общественного менталитета путем расширения избирательных прав.

Our team faced horrible horrors To bring you the footage that will change your world forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша команда повстречалась с самым кошмарным ужасом, чтобы добыть для вас кадры, которые навсегда изменят ваш мир.

And I think there are so many people out there that are hurting. So many people out there that have felt what I have been through, and I have a message that can bring change and transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько людей страдает, столько людей пережили то же, что и я, и я говорю им, что грядут перемены.

The only way to bring about such a strategic change is to improve the working methods of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным способом проведения такой стратегически важной перемены является совершенствование методов работы Совета Безопасности.

He felt confident that he could bring her to change her attitude, that he would see the change when she came back in the fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он испытывал уверенность, что сумеет заставить её изменить своё отношение, что перемену в ней он увидит, когда она вернётся осенью.

The United States hoped that the appointment of Lapointe would provide a fresh opportunity to bring out fundamental change in the Investigations Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ООН надеялись, что с назначением Ляпуант появится новая возможность для осуществления коренных перемен в Отделе расследований.

He was never able to bring about another grand decisive victory that could produce a lasting strategic change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так и не смог одержать еще одну крупную решающую победу, которая могла бы привести к долгосрочным стратегическим изменениям.

what improvement or benefit do you hope to bring to the article through this change?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

какое улучшение или пользу вы надеетесь внести в статью с помощью этого изменения?

While no change in policy is expected, the recent good data coming out from Canada could bring a more optimistic statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя никаких изменений в политике не ожидается, последние хорошие данные, поступающие из Канады могут принести более оптимистичное настроение.

You know, so that every single night, you could bring him home a piece of the world, a world that you are working to change for the better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждый вечер ты будешь приносить ему частичку внешнего мира. Мира, который ты пытаешься изменить к лучшему.

Teaching implies something that can be used to bring about change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учение подразумевает нечто такое, что может быть использовано для осуществления изменений.

So some of the ways that rivers change or the reasons that rivers change their pattern and their movements is because of things like with extra water falling on the land's surface when climate is hotter, we can move more sediment and erode more sediment, and that changes how rivers behave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот некоторые причины, почему реки меняют своё направление и русла: в результате того, что при потеплении климата на землю выпадает больше осадков, осадочные породы больше перемещаются и разрушаются, и всё это влияет на поведение рек.

If you want to change any of the patterns I just talked about, all you have to do is hire female directors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочется изменить какой-либо из названных стереотипов, всё, что нужно сделать, — нанять режиссёра-женщину.

How can I bring understanding and education throughout the globe and still respect our differences?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как добиться взаимопонимания и дать образование всему миру, при этом учитывая различия?

Enhance the organization-wide change management programme for IPSAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепить свою общеорганизационную программу управления процессом преобразований применительно к МСУГС.

This probably reflects ongoing structural change, i.e. a move from capital intensive production towards production with emphasis on intangible assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, возможно, служит отражением текущих структурных изменений, т.е. перехода от капиталоемкого производства к производству, опирающемуся на более интенсивное использование нематериальных активов.

For the sake of France, Europe, and the rest of the world, we must hope that his victory is followed by a German change of heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради Франции, Европы и остального мира, мы должны надеется, что после его победы Германия передумает.

Use this section to view or change basic information about the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел используется для просмотра или изменения базовых сведений о группе.

The change that Obama promised was not simply a change of policy but of tone and posture — even of consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещанные Обамой перемены были не просто переменами в политике; это было изменение тона, изменение позиций и даже сознания.

There are a very small number of cases where their ID may change to an app-scoped ID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В очень редких случаях он может измениться на ID внутри приложения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bring about a change». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bring about a change» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bring, about, a, change , а также произношение и транскрипцию к «bring about a change». Также, к фразе «bring about a change» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information