Broke into pieces - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
broke them - преломил
deliberately broke - умышленно сломал
why i broke up with him - почему я порвала с ним
my car broke down and i - мой автомобиль сломался, и я
i broke my ankle - я сломал лодыжку
broke all records - побил все рекорды
you broke him - ты сломал его
broke my trust - сломал мое доверие
he broke down - он сломался
broke my fall - сломал мое падение
Синонимы к broke: hard up, moneyless, needy, strapped (for cash), without a cent, in penury, bust, without two pennies to rub together, indigent, poverty-stricken
Антонимы к broke: begin, start, stand, build, fix, create, stand up, correct
Значение broke: having completely run out of money.
drive into frenzy - доводить до исступления
get into favour - снискать милость
incorporation into polymer - отверждение радиоактивных отходов полимерными материалами
translate into improvement - перевести на улучшение
divide into two parts - делят на две части
breathed fresh air into - вдохнул свежий воздух в
i bumped into him - я столкнулся с ним
broken into fragments - разбита на фрагменты
does not come into contact - не вступает в контакт
to break into a cold sweat - ворваться в холодный пот
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
noun: кусок, часть, пьеса, деталь, участок, штука, образец, картина, обломок, вставка
verb: присучивать, комбинировать, соединять в одно целое, собирать из кусочков, чинить, латать
bit & pieces - бит & частей
pieces of - куски
tears to pieces - слезы на куски
cut pieces - нарезанные кусочки
decorative pieces - декоративные изделия
bite-size pieces - крохотные части
twenty pieces - двадцать штук
exceptional pieces - исключительные части
other pieces of information - другие части информации
large pieces of food - большие куски пищи
Синонимы к pieces: slab, wafer, block, morsel, sliver, hunk, wedge, offcut, segment, shard
Антонимы к pieces: wholes
Значение pieces: a portion of an object or of material, produced by cutting, tearing, or breaking the whole.
We moved on. I'm sorry l didn't dash myself into pieces when you broke up with me, but you know what? |
Мы двинулись дальше, и я сожалею, что я не разбилась на тысячу осколков, когда ты бросил меня, но знаешь что? |
The port paddle wheel was completely lost, and the starboard paddle wheel smashed to pieces when one of the lifeboats broke loose. |
Левое гребное колесо было полностью потеряно, а правое лопастное колесо разбилось вдребезги, когда одна из спасательных шлюпок оторвалась. |
Another plate fell and broke into pieces. |
Упала очередная тарелочка и разбилась безвозвратно. |
He said the Spear could alter reality itself... that it was too powerful for any man or woman to possess, so we broke it into four separate pieces. |
Он сказал, что Копьё может изменить саму реальность, что оно слишком могущественное, чтобы им мог владеть кто-то один, поэтому мы разбили его на четыре части. |
Цивилизация идет насмарку, - со злостью выкрикнул Том. |
|
We broke it into four separate pieces. |
Мы сломали его на 4 отдельных куска. |
He broke off five pieces for the children; as soon as the German spy realised what it was he stretched out a filthy paw and said something unintelligible. |
Он отломил пять кусочков; едва немецкий шпион понял, что это такое, он протянул перепачканную руку и что-то пробормотал. |
So, are you saying he just broke it into two pieces? |
Так, ты говоришь, что он разломал его на части? |
We broke it to pieces 3,000 years ago. |
Мы разбили его на куски 3 000 лет назад. |
Using one of the rocks Olaf had left in a pile in the corner, she broke the curtain rod into two pieces. |
С помощью одного из булыжников, положенных в комнате Графом Олафом, она разломила прут надвое. |
He laid his hand on the arrow, tore it from his arm, and tranquilly broke it across his big knee; then he let the two pieces drop on the floor, rather than threw them down. |
Он вытащил стрелу и спокойно переломил ее о свое толстое колено. Затем он бросил, вернее -уронил ее обломки. |
Some US officials stated the drone broke into three pieces during impact. |
Некоторые американские чиновники заявили, что беспилотник разбился на три части во время удара. |
The Tupolev broke into several pieces, scattering wreckage over a wide area. |
Туполев развалился на несколько частей, разбросав обломки по широкой площади. |
Потому что ты разбила мне сердце на миллиард осколков. |
|
The statue of Poseidon was the largest sculpture in the pediment until it broke into pieces during Francesco Morosini's effort to remove it in 1688. |
Статуя Посейдона была самой большой скульптурой на фронтоне, пока она не разлетелась на куски во время попытки Франческо Морозини убрать ее в 1688 году. |
Кэти воровала их и дробила на части. |
|
The kids broke them into little pieces and shared them; the ones who did not get any sniffed the wrappers. |
Дети разбивали их на маленькие кусочки и делились ими; те, кто не получал ни кусочка, нюхали обертки. |
He let the jug fall on the floor, and it broke in pieces. |
Он бросил кувшин на пол: кувшин разлетелся вдребезги. |
Biela's Comet was one significant example, when it broke into two pieces during its passage through the perihelion in 1846. |
Комета билы была одним из важных примеров, когда она распалась на две части во время своего прохождения через перигелий в 1846 году. |
The crock broke into four pieces. |
Кружка разлетелась на четыре части. |
True, the more pieces into which the Soviet Union broke, the better for a dominant America. |
Это правда, что, чем больше частей, на которые распался Советский Союз, тем лучше для Америки, стремящейся занимать господствующие позиции в мире. |
But upon entering your atmosphere, it broke apart into three pieces. |
Но, войдя в вашу атмосферу, он разлетелся на три части. |
Suddenly, as witnesses later stated, the Rotunda floated in the air like a soap bubble, and then broke into pieces. |
Внезапно, как позже утверждали очевидцы, Ротонда поплыла в воздухе, как мыльный пузырь, а затем разлетелась на куски. |
After that, the wild women of Thebes The Bacchae, broke him in pieces. |
И после этого одичавшие женщины - Вакханки разрывали его на куски. |
To encourage them on the way he broke one of the chocolate bars accurately into four pieces and gave it to them. |
Решил подбодрить их, аккуратно разломил одну плитку шоколада на четыре части и стал раздавать. |
Oghuz Khan broke the golden bow into three pieces and gave each to his three older sons Gün, Ay, and Yıldız. |
Огуз-хан разломил золотой лук на три части и отдал их трем своим старшим сыновьям-Гуну, Аю и Йылдызу. |
Или все дело в том, что он разрывал жертвы на куски. |
|
Broke a coffee cup and sliced my hand open trying to pick up the pieces. |
Разбил кофейную чашку и порезал руку пытаясь собрать осколки. |
Jupiter's gravitational pull was so great that it broke the comet into small pieces that came in one at a time. |
Сила притяжения Юпитера была так велика, что комета распалась на мелкие части, летящие друг за другом. |
So those were your students I broke to pieces, who tried to stop us from escaping? |
Так это твои ученики, которых я рвал на кусочки, пытались нас остановить? |
Разбилась на тысячу кусков. |
|
The first bombardment showed us our mistake, and under it the world as they had taught it to us broke in pieces. |
Первый же артиллерийский обстрел раскрыл перед нами наше заблуждение, и под этим огнем рухнуло то мировоззрение, которое они нам прививали. |
It broke itself into pieces to examine every aspect of its being. |
Она разбила себя на кусочки, чтобы исследовать каждый аспект своего существования. |
Before we could even use it... it fell and broke into pieces. |
Прежде, чем мы смогли попользоваться ею... Она упала и разбилась на куски. |
He then broke the cassette into pieces and went on to confront his brother. |
Затем он раздробил кассету на части и встал напротив брата. |
Well, he didn't want its dark magic falling into the wrong hands, so he broke it into three pieces and hid each one in a different location. |
Он не хотел, чтобы эта черная магия попала не в те руки, по-этому сломал его на три части и спрятал каждую из них в разных местах. |
Words were no longer distinct, glasses flew in pieces, senseless peals of laughter broke out. |
Слова звучали невнятно, бокалы разбивались вдребезги, дикий хохот взлетал как ракета. |
Then I thought it was your favorite brother, but mother broke him into 1,000 pieces, and rather than fix him, you left him to fend for himself God knows where. |
Потом я подумал, что это твой обожаемый брат, но мама расколола его на 1000 кусочков, и вместо того, чтобы помочь ему, ты бросил его на произвол судьбы бог знает где. |
In front of him at the end of the street a house slowly rose. In the air it broke into pieces which separated and seemed to fall silently and gently, without making any noise in that uproar. |
Внезапно в конце улицы, прямо перед ним, медленно поднялся дом и развалился в воздухе на куски. Куски эти беззвучно и неторопливо падали наземь. |
That's why Rip broke it up into so many pieces. |
Вот почему Рип разломал его на много кусочков. |
So bitter was it in the boat that our water and beer froze solid, and it was a difficult task justly to apportion the pieces I broke off with Northrup's claspknife. |
В лодке было так холодно, что вода и пиво замерзли, и трудно было математически точно делить куски, которые я откалывал ножом Нортрупа. |
Я разбила его сердце на маленькие кусочки. |
|
Suppose that a falling body broke into two pieces. |
Предположим, что падающее тело распалось на две части. |
Well, he didn't want its dark magic falling into the wrong hands, so he broke it into three pieces and hid each one in a different location. |
Он не хотел, чтобы эта черная магия попала не в те руки, поэтому сломал его на три части и спрятал каждую из них в разных местах. |
I broke the loaf into smaller pieces, looking for flecks in the dough or any discoloration. |
Я разломил ломоть хлеба на маленькие кусочки и стал искать следы отравы. |
They spend their Saturdays and Sundays washing them, painting them or buying new bits and pieces to make them go even faster. |
Они тратят их субботы и воскресенья, моя их, крася их или покупая новые остатки , чтобы заставить их пойти еще быстрее. |
Is Carl really out of town, or did you just chop him up into little pieces and stuff him in your sock drawer? |
Карл правда уехал, или ты порубила его на кусочки и засунула в ящик для носков? |
What possible better use could it be put to than the accompaniment- sorry- to two really juicy, first-rate pieces of aberdeen beef? |
А что может быть лучше, чем подать его в дополнение... извини... к двум сочным первоклассным вырезкам абердинской говядины? |
He said he sold five of that model to the Hanada gang before they broke up. |
Сказал, что продал пять таких же банде Ханады до их распада. |
'Cause you play them like pieces on a chessboard and make it look effortless. |
Ты двигаешь их, словно фигуры на доске, без малейшего усилия. |
I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what have I done? |
Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала? |
When she died Ivan almost fell to pieces. |
После ее смерти Иван впал в депрессию. |
Must have been devastating, seeing your life's work fall to pieces before your eyes. |
Должно быть, ужасное ощущение, смотреть, как работа жизни разваливается на глазах. |
I sort of broke into his house. |
Я вроде как вломилась в его дом. |
I break it into pieces and sell that. |
Я разбиваю её на части и вот так продаю. |
Professor Purdy sounded irritated as he broke off dictating and answered the telephone. |
Профессор Пурди, перестав диктовать, ответил на телефонный звонок с изрядной долей раздражения. |
Such play is demonstrated by the idea of checkers being snacks, pieces of paper being plates, and a box being a table. |
Такая игра проявляется в том, что шашки-это закуски, бумажки-тарелки, а коробка-стол. |
This involves cutting a shape into pieces, whose areas must sum to the area of the original shape. |
Это включает в себя разрезание фигуры на части, площади которых должны суммироваться с площадью исходной формы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «broke into pieces».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «broke into pieces» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: broke, into, pieces , а также произношение и транскрипцию к «broke into pieces». Также, к фразе «broke into pieces» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.